ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

শয়নকক্ষের দর্শন (Philosophy in the Bedroom – Marquis De Sade) – ২য় র্পব

পঞ্চম কথোপকথন

(চরিত্র: মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ, অগাস্টিন, ডলমান্সে, ল্য শ্যভালিয়ে এবং ইউজেনি)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (অগাস্টিনকে উপস্থাপন করে) — এই সেই মানুষ যার কথা আমি বলেছিলাম। আসুন বন্ধুরা, আমাদের আমোদ-প্রমোদে যোগ দিন; ছোট ছোট বিনোদন ছাড়া জীবনটা আর কী?

এখানে আসুন সরলমনা! ওহ, নির্বোধ!… আপনারা কি বিশ্বাস করবে, আমি ছয় মাস ধরে এই বিশাল শূকরটিকে সভ্য সমাজের উপযুক্ত কিছুতে পরিণত করার জন্য সংগ্রাম করছি, এবং আমি তার সাথে কোথাও পৌঁছাতে পারিনি।

অগাস্টিন — হ্যাঁ মাদাম, আপনি কখনও কখনও এমনভাবে কথা বলেন যে, মনে হয় আমি এখন আর খারাপভাবে চলছি না। এবং যখন কোনো ‘পতিত জমি’ থাকে, আপনি সবসময় আমাকেই তা চাষ করার জন্য দেন, আমিই সেই সুযোগ পাই।

ডলমান্সে (হেসে) — ওহ, অমূল্য!… কমনীয়!… প্রিয় ছেলেটি যেমন স্পষ্টবাদী, তেমনই সতেজ… (ইউজেনিকে দেখিয়ে) অগাস্টিন, দ্রুত দেখুন বাছা, একটি ফুলের বাগান পতিত অবস্থায় আছে; আপনি কি তাতে আপনার কোদাল চালাতে চান?

অগাস্টিন — ওহ জেম্মি, স্যার! এমন সুন্দর ছোট ছোট জিনিস আমার মতো মানুষের জন্য তৈরি নয়।

ডলমান্সে — এগিয়ে যান মাদমোয়াজেল।

ইউজেনি (লজ্জা পেয়ে) — হে ঈশ্বর! আমি বড় লজ্জিত বোধ করছি!

ডলমান্সে — সেই দুর্বল হৃদয়ের অনুভূতি থেকে নিজেকে মুক্ত করুন ইউজেনি; সমস্ত কাজ, এবং সর্বোপরি কামুকতার কাজ—প্রকৃতি দ্বারাই আমাদের মধ্যে অনুপ্রাণিত হয়। এমন একটিও কাজ নেই—যে কোনো প্রকারেরই হোক না কেন—যা লজ্জার যোগ্য।

চটপটে হোন ইউজেনি, এই যুবকের সাথে বেশ্যার মতো আচরণ করুন। বিবেচনা করুন যে, একটি ছেলের দ্বারা অনুভূত এবং একটি মেয়ের থেকে উদ্ভূত প্রতিটি প্ররোচনা হলো একটি প্রাকৃতিক নৈবেদ্য; এবং আপনার লিঙ্গ (নারীজাতি) প্রকৃতিকে কখনও এত ভালোভাবে সেবা করে না—যখন এটি আমাদের কাছে নিজেকে পণ্য হিসেবে তুলে ধরে। এক কথায়, আপনি সম্ভোগের জন্যই জন্মেছেন, এবং যে এই উদ্দেশ্য বা প্রকৃতির প্রতি তার আনুগত্য অস্বীকার করে, সে আর সূর্যের আলো দেখার যোগ্য নয়।

আপনি নিজেই যুবকটির প্যান্ট তার সুন্দর উরুর নিচে নামিয়ে দিন, তার শার্ট তার কটিবস্ত্রের নিচে গুটিয়ে দিন—যাতে তার সম্মুখভাগ… এবং তার পশ্চাদ্ভাগ (যা ঘটনাক্রমে বেশ সুন্দর), আপনার পূর্ণ এখতিয়ারে থাকে… এখন, আপনার এক হাত দিয়ে সেই দীর্ঘ মাংসপিণ্ডটি ধরুন—যা এখন ঝুলে আছে, কিন্তু যা (আমি বাজি ধরছি) শীঘ্রই তার নতুন রূপে আপনাকে বিস্মিত করবে। এবং আপনার অন্য হাত দিয়ে তার নিতম্ব অন্বেষণ করুন, এবং এইভাবে তার মলদ্বারকে সুড়সুড়ি দিন… হ্যাঁ, এইভাবে…

(ইউজেনিকে কীভাবে এটি করতে হয় তা দেখানোর জন্য, সে নিজেই অগাস্টিনকে সক্রেটিসের মতো শিক্ষা দিতে লাগল।)

এই রক্তিম মস্তকটি উন্মোচন করুন; কখনও, যখন আপনি এটিকে কলুষিত করবে, কখনও এটিকে ঢেকে রাখতে দেবেন না; এটিকে নগ্ন রাখুন… ত্বক টানটান করুন, হ্যাঁ, এটিকে টানটান করুন… এখন দেখুন; দেখছেন আমার পাঠের কী প্রভাব পড়েছে ইতিমধ্যেই?…

আর আপনি বাছা, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি, আপনার হাত পিঠের পেছনে ধরে দাঁড়িয়ে থেকো না; এমন কিছু কি নেই যেখানে আপনি সেগুলোকে কাজে লাগাতে পারো? সেগুলোকে এই দুর্দান্ত স্তনের ওপর, এই চমৎকার নিতম্বের ওপর বিচরণ করতে দিন…

অগাস্টিন — স্যার, আমি কি এই মেয়েটিকে এক-দুটি চড় মারতে পারি না? এতে আমি খুব খুশি হব।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আচ্ছা, তাকে চুমু দিন নির্বোধ, যত খুশি চুমু দিন; আমি যখন আপনার সাথে বিছানায় থাকি, তখন কি আপনি আমাকে চুমু দিন না?

অগাস্টিন — ওহ ঈশ্বর! সুন্দর ছোট মুখ, সব সতেজ এবং সুস্বাদু!… মনে হচ্ছে আমি আমাদের বাগানের গোলাপের মধ্যে আমার নাক ডুবিয়ে দিয়েছি। (তার উত্থিত লিঙ্গ দেখিয়ে) দেখুন স্যার, এটাই সেই কাজ করে, দেখছেন?

ইউজেনি — হে ঈশ্বর! এটি কীভাবে বিশাল হয়ে উঠছে!

ডলমান্সে — এখন আপনার গতিবিধিগুলিতে আরও নিয়মিততা আনার চেষ্টা করুন, সেগুলিকে আরও শক্তিশালী করুন… দিন, এক মুহূর্তের জন্য আমাকে আপনার জায়গা দিন, এবং আমি কী করি তা মনোযোগ দিয়ে দেখুন। (সে অগাস্টিনকে হস্তমৈথুন করাতে লাগল।) আপনি কি লক্ষ্য করছেন? এই আন্দোলনগুলি আরও উদ্দেশ্যপূর্ণ এবং একই সাথে কোমল। সেখানে, আবার শুরু করুন এবং সর্বোপরি মস্তকটি উন্মুক্ত রাখুন… ভালো! সেখানে এটি তার পূর্ণ শক্তিতে আছে; এখন দেখা যাক এটি শ্যভালিয়ারের চেয়ে বড় কি না।

ইউজেনি — নিশ্চিত থাকুন: আপনি খুব ভালো করেই দেখছেন যে আমি আমার হাত দিয়ে এর চারপাশ বেষ্টন করতে পারছি না।

ডলমান্সে (পরিমাপ করে) — হ্যাঁ, আপনি ঠিকই বলেছেন: চৌদ্দ ইঞ্চি লম্বা, সাড়ে আট ইঞ্চি পরিধি। আমি এর চেয়ে বড় কখনও দেখিনি। একেই বলে এক দুর্দান্ত লিঙ্গ! আর আপনি মাদাম, আপনি কি বলেন যে আপনি এটি ব্যবহার করেন?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — নিয়মিতভাবে, প্রতি রাতে—যতদিন আমি এখানে গ্রামে কাটাই।

ডলমান্সে — কিন্তু, আমি আশা করি, পায়ুপথে নয়?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — যোনির চেয়ে সেখানেই বেশি।

ডলমান্সে — আহা! হে ঈশ্বর! কী অদম্য কামুকতা! আমার সম্মানে বলছি, আমি জানি না আমি এটি সামলাতে পারব কি না।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — কুঁকড়ে যাবেন না ডলমান্সে, তাহলে সে আমার মতো আপনার পায়ুপথেও সুন্দরভাবে প্রবেশ করবে।

ডলমান্সে — আমরা দেখব; আমি নিজেকে এই বিশ্বাসে আনন্দিত করছি যে, আমাদের অগাস্টিন আমাকে তার পশ্চাদ্দেশে একটু বিহার করার সম্মান দেবে: আমি তাকে একই মুদ্রায় পরিশোধ করব।

কিন্তু চলুন চালিয়ে যাই, আমাদের পাঠ দিতে হবে… দ্রুত দেখুন ইউজেনি, খেয়াল করুন, সাপ তার বিষ উদগীরণ করতে চলেছে: নিজেকে প্রস্তুত করুন। এই মহৎ অস্ত্রের মস্তকের দিকে আপনার দৃষ্টি স্থির রাখুন; এবং যখন তার আসন্ন স্খলনের লক্ষণ হিসেবে আপনি এটিকে স্ফীত হতে দেখবেন, আরও গাঢ় ও বেগুনি রঙ ধারণ করতে দেখবেন—তখন আপনার কার্যকলাপ উন্মত্ত হয়ে উঠুক।

আপনার আঙুলগুলি এখন তার মলদ্বারকে যতটা সম্ভব গভীর পর্যন্ত সুড়সুড়ি দিক, ঘটনাটি ঘটার আগে। নিজেকে সম্পূর্ণরূপে সেই কামুক যুবকের কাছে সমর্পণ করুন যে আপনার সাথে কেলি করছে; তার মুখটি চুষতে থাকুন; আপনার আকর্ষণগুলি—বলতে গেলে—আপনার হাতের আদেশ পালন করতে উড়ে যাক… সে নির্গত হচ্ছে ইউজেনি, এটি আপনার বিজয়ের মুহূর্ত।

অগাস্টিন — উফ! উফ! মিস, এটি আমাকে মেরে ফেলছে! আমি আর পারছি না! আরও, আমাকে আরও করুন, আরও জোরে মিস, প্লিজ মিস! আহা, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর! আমি চোখে অন্ধকার দেখছি!…

ডলমান্সে — আপনার প্রচেষ্টা দ্বিগুণ করুন ইউজেনি! তিনগুণ করুন! সতর্কতা বাতাসে উড়িয়ে দিন, সে মাতাল এবং তার যন্ত্রণায় অস্থির!… ঈশ্বর, কী প্রচুর শুক্রাণু!… কী প্রবল বেগে এটি বেরিয়ে আসছে!… প্রাথমিক প্রবাহের চিহ্নগুলি দেখুন: এটি দশ ফুট, না, আরও বেশি দূরে ছিটকেছিল! ঈশ্বরের কসম! ঘর ভেসে যাচ্ছে; আমি কখনও এমন অতুলনীয় নির্গমন দেখিনি। এবং আপনি আমাকে বলছেন মাদাম, এই জিনিসটি আপনাকে গত রাতে সঙ্গম করছিল?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — নয় বা দশ বার, আমি মনে করি; আমরা অনেক আগেই গণনা ছেড়ে দিয়েছি।

ল্য শ্যভালিয়ে — সুন্দরী ইউজেনি, আপনি তো এতে আবৃত হয়ে গিয়েছ।

ইউজেনি — আমি এতে ডুবে যেতে চাই। (ডলমান্সের দিকে তাকিয়ে) বলুন আমার প্রিয় শিক্ষক, আপনি কি সন্তুষ্ট?

ডলমান্সে — শুরুর জন্য দারুণ; কিন্তু আরও কয়েকটি পর্ব রয়েছে যা আপনি অবহেলা করেছেন।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ অপেক্ষা করুন; অভিজ্ঞতা ছাড়া এসব কথা তাদের কাছে অর্থহীন মনে হবে। আমার পক্ষ থেকে আমি স্বীকার করছি যে, আমি আমার ইউজেনিকে নিয়ে অত্যন্ত খুশি। তার মধ্যে সবচেয়ে সুখী স্বভাবগুলি স্পষ্ট, এবং আমি বিশ্বাস করি যে এখন আমাদের তাকে অন্য একটি দৃশ্য উপভোগ করতে দেওয়া উচিত। তাকে পায়ুপথে লিঙ্গের প্রভাব চাক্ষুষ করতে দিন।

ডলমান্সে, আমি আপনাকে আমারটি দিতে যাচ্ছি; আমি আমার ভাইয়ের বাহুতে থাকব; সে আমাকে যোনিপথে সঙ্গম করবে, আমি আপনার দ্বারা পায়ুপথে সঙ্গম লাভ করব। এবং ইউজেনি আপনার লিঙ্গ প্রস্তুত করবে, এটি আমার পায়ুপথে প্রবেশ করাবে, সমস্ত গতিবিধি তত্ত্বাবধান করবে এবং সেগুলিকে গভীরভাবে অধ্যয়ন করবে। এই সবের উদ্দেশ্য হলো—নিজেকে এই প্রক্রিয়ার সাথে পরিচিত করা, যার পরে সে নিজেই আত্মসমর্পণ করবে; তখন এই হারকিউলিসের (অগাস্টিনের) সুন্দর লিঙ্গের প্রশ্ন আসবে।

ডলমান্সে আমি সাহসী অগাস্টিনের হিংস্র আঘাতে এই সুন্দর ছোট পশ্চাদ্দেশটি বিদীর্ণ হতে দেখার জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছি। কিন্তু আমি আপনার প্রস্তাবের সাথে একমত মাদাম, যদি আমরা একটি বিস্তারিত বিষয় যোগ করি: অগাস্টিন—যাকে আমি আমার হাতের জাদুতে আবার শক্ত করে তুলব—সে আমাকে পায়ুপথে সঙ্গম করবে, যখন আমি আপনাকে পায়ুপথে সঙ্গম করব।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আমি এই ব্যবস্থাটি আন্তরিকভাবে অনুমোদন করছি; আমিও এর দ্বারা লাভবান হব। এবং আমার শিক্ষার্থী একটির পরিবর্তে দুটি চমৎকার পাঠ থেকে উপকৃত হবে।

ডলমান্সে (অগাস্টিনকে ধরে) — আসুন আমার বলিষ্ঠ যুবক, আমি আপনাকে আবার জীবন দেব… আরে, দেখুন কীভাবে পশুটি সাড়া দিচ্ছে! আমাকে চুমু দিন প্রিয় বন্ধু… আপনি এখনও সম্পূর্ণ কামরসে ভেজা, এবং আমি আপনার কাছে সেই কামরসই চাইছি। আহা, ঈশ্বরের দিব্যি, আমি তাকে হস্তমৈথুন করার সময় তার পায়ুপথে পাম্প করতেই হবে!…

ল্য শ্যভালিয়ে কাছে আসুন বোন; ডলমান্সের কঠোরতা এবং আপনার সম্মতির সাথে তাল মেলাতে আমি এই বিছানায় শুয়ে পড়ব। আপনি আমার বাহুতে শুয়ে থাকবে, এবং আপনার সুদৃশ্য নিতম্ব তার কাছে উন্মোচন করবে, এবং আপনি সেগুলিকে খুব প্রশস্তভাবে ছড়িয়ে দেবে… হ্যাঁ, ঠিক এইভাবেই: আমরা শুরু করার জন্য প্রস্তুত।

ডলমান্সে না, ঠিক পুরোপুরি নয়; আমার জন্য অপেক্ষা করুন। আমাকে প্রথমে আপনার বোনের পায়ুপথে প্রবেশ করতে হবে, যেহেতু অগাস্টিন ফিসফিস করে আমাকে এটি করতে বলছে। এরপর, আমি আপনাকে যুক্ত করব: মনে রেখো, আমাদের কোনো নীতি থেকে পিছিয়ে পড়া চলবে না। এবং এটিও মনে রেখো যে—একজন শিক্ষার্থী আমাদের পর্যবেক্ষণ করছে, এবং আমরা তাকে সঠিক প্রদর্শনী দেখাতে বাধ্য।

ইউজেনি, আসুন আমাকে হস্তমৈথুন করুন—যখন আমি এই নিম্নবর্গীয় যুবকের বিশাল যন্ত্রটি ঠিকঠাক করে দিচ্ছি। আমার নিজের লিঙ্গোত্থানে সাহায্য করুন, আমার লিঙ্গকে কলুষিত করুন, খুব আলতোভাবে, এটিকে আপনার নিতম্বের ওপর ঘোরাও… (সে তাই করল।)

ইউজেনি এটি কি ঠিক আছে?

ডলমান্সে আপনার গতিবিধিতে সবসময়ই খুব বেশি ভীরুতা থাকে। ইউজেনি, আপনি যে লিঙ্গকে হস্তমৈথুন করছেন, তাকে আরও শক্ত করে চেপে ধরুন। যদি হস্তমৈথুন আদৌ আনন্দদায়ক হয়, তবে তার কারণ হলো—লিঙ্গ তখন সঙ্গমের চেয়েও বেশি তীব্রভাবে সংকুচিত হয়। তাই অংশগ্রহণকারী হাতকে—যে যন্ত্রের ওপর এটি কাজ করে—শরীরের অন্য যেকোনো জায়গার চেয়ে অসীমভাবে সংকীর্ণ একটি পথ তৈরি করতে হবে… আরও ভালো! হ্যাঁ, এটি আরও ভালো!

আপনার পশ্চাদ্দেশ আরও একটু ছড়িয়ে দিন—যাতে প্রতিটি আঘাতে আমার লিঙ্গের শেষ প্রান্ত আপনার মলদ্বার স্পর্শ করতে পারে… হ্যাঁ, খুব ভালো, সত্যিই খুব ভালো! অপেক্ষা করার সময় শ্যভালিয়ে, আপনার বোনকে হস্তমৈথুন করুন; আমরা এক মিনিটের মধ্যে আপনার সেবায় নিয়োজিত হব… আহা, চমৎকার! আমার লিঙ্গটি শক্ত হচ্ছে!

এখন নিজেকে প্রস্তুত করুন মাদাম; আমার অপবিত্র কামনার জন্য সেই মহৎ পায়ুপথটি খুলে দিন। ইউজেনি, তীরটি নির্দেশ করুন; আপনার হাতকেই এটিকে ছিদ্রের দিকে নিয়ে যেতে হবে, আপনার হাতকেই এটিকে প্রবেশ করাতে হবে। এটি প্রবেশ করার সাথে সাথে, এখানে ভালো অগাস্টিনকে ধরুন এবং তার দ্বারা আমার অন্ত্র পূর্ণ করুন। এগুলি একজন শিক্ষানবিশের কাজ এবং সেখান থেকে অনেক কিছু শেখার আছে; সেই কারণেই আমার প্রিয়, আমি আপনাকে এই ঝামেলার মধ্যে ফেলছি।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আমার নিতম্ব কি আপনার ইচ্ছামতো আছে ডলমান্সে? আহা আমার দেবদূত, যদি আপনি জানতেন আমি আপনাকে কতটা আকাঙ্ক্ষা করি! আমি একজন পায়ুসঙ্গমকারী দ্বারা বিদীর্ণ হওয়ার জন্য কতদিন ধরে অপেক্ষা করছিলাম!

ডলমান্সে আপনার ইচ্ছা পূরণ হবে মাদাম; কিন্তু আমাকে আমার প্রতিমার পায়ে এক মুহূর্ত থামতে দিন; অভয়ারণ্যের গভীরে প্রবেশ করার আগে আমি এর প্রশংসা করব… কী এক ঐশ্বরিক পায়ুপথ এটি!… আমাকে এটি চুম্বন করতে দিন! আমাকে এটি লেহন করতে দিন, হাজারবার এবং আরও হাজারবার লেহন করতে দিন!… এখানে, এটিই সেই লিঙ্গ—যার জন্য আপনি আকাঙ্ক্ষা করুন!… অনুভব করছেন বেশ্যা? আমাকে বলুন, বলুন, আপনি কি এটি প্রবেশ করতে অনুভব করছেন?…

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ওহ, এটিকে আমার অন্ত্রের অন্ধকারে ঠেলে দিন!… ওহ মিষ্টি কামুকতা, আপনার সাম্রাজ্য কী বিশাল!

ডলমান্সে এটি এমন একটি পায়ুপথ যা আমি আমার জীবনে কখনও সঙ্গম করিনি; স্বয়ং গ্যানিমিডের যোগ্য! আসুন ইউজেনি, অবিলম্বে অগাস্টিন দ্বারা আমার পায়ুপথে সঙ্গম হওয়ার দৃশ্যটির দিকে মনোযোগ দিন।

ইউজেনি আমি তাকে আপনার কাছে আনছি; এই নাও। (অগাস্টিনের দিকে তাকিয়ে) জাগো মিষ্টি দেবদূত, আপনি কি সেই গর্তটি দেখতে পাচ্ছ—যা আপনাকে বিদীর্ণ করতে হবে?

অগাস্টিন হ্যাঁ, আমি এটি দেখছি। হে ঈশ্বর! আমি বলছি এটি একটি বড় গর্ত! আমি আপনার চেয়ে সহজে এতে প্রবেশ করব মিস। আমাকে একটু চুমু দিন—যাতে এটি সুন্দরভাবে প্রবেশ করে।

ইউজেনি (তাকে আলিঙ্গন করে) — ওহ, যত খুশি! আপনি এত সতেজ!… কিন্তু ঠেলে দিন, শুনছ! মস্তকটি দৃষ্টির বাইরে চলে গেছে—তাড়াতাড়ি, এবং আমি বলতে সাহস করি যে বাকিটাও দ্রুত অনুসরণ করবে…

ডলমান্সে ঠেলে দিন, ঠেলে দিন আমার ভালো বন্ধু… আমাকে ছিঁড়ে ফেলো, যদি তাই হয়… আমার পায়ুপথ দেখছ? এটি কি প্রস্তুত নয়? এটি কি ইশারা করছে না? আচ্ছা, ঠেলে দিন… আহা, যিশুর দিব্যি! কী এক মুগুর! আমি কখনও এত বড় একটি লিঙ্গ গ্রহণ করিনি… ইউজেনি, বাইরে কত ইঞ্চি আছে?

ইউজেনি প্রায় দুই ইঞ্চি।

ডলমান্সে তাহলে আমার পায়ুপথে এগারো ইঞ্চি আছে!… কী আনন্দ! সে আমাকে দু-ভাগ করে ফেলছে, আমি আর পারছি না! শ্যভালিয়ে! আপনি কি প্রস্তুত?

ল্য শ্যভালিয়ে অনুভব করুন, এবং আমাকে আপনার মতামত দিন।

ডলমান্সে আসুন এখানে আমার ছেলেমেয়েরা, আমাকে তোমাদের যুক্ত করতে দিন… আমাকে যা কিছু করতে পারি তা করতে দিন—এই স্বর্গীয় অজাচারকে ত্বরান্বিত করার জন্য। (সে শ্যভালিয়ারের লিঙ্গ তার বোনের যোনিতে প্রবেশ করাল।)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ কেন আমার প্রিয়রা, আমি তো দুদিক থেকেই বিদীর্ণ হচ্ছি! যিশুর দিব্যি! কী এক ঐশ্বরিক আনন্দ! না, সারা বিশ্বে এর মতো আর কিছু নেই।

আহা, সঙ্গম! আমি সেই নারীকে করুণা করি যে এর স্বাদ গ্রহণ করেনি! আমাকে নাড়াও ডলমান্সে, আঘাত করুন… আপনার গতিবিধির হিংস্রতা আমাকে আমার ভাইয়ের খড়গের ওপর আরও গভীরভাবে বিদ্ধ করুক।

এবং আপনি ইউজেনি, আপনি আমাকে পর্যবেক্ষণ করুন; আসুন, আমাকে এই পাপকর্মে লিপ্ত দেখুন; আসুন, আমার দৃষ্টান্ত থেকে শিক্ষা নাও—কীভাবে এর স্বাদ গ্রহণ করতে হয়, কীভাবে উত্তেজিত হতে হয়, কীভাবে আনন্দে এর রস আস্বাদন করতে হয়…

দেখুন আমার ভালোবাসা, দেখুন আমি একই সাথে কী কী করছি: কেলেঙ্কারি, প্রলোভন, কুপরামর্শ, অজাচার, ব্যভিচার, পায়ুকাম! ওহ শয়তান! আমার আত্মার একমাত্র ঈশ্বর, আমার মধ্যে আরও কিছু অনুপ্রাণিত করুন, আমার জ্বলন্ত হৃদয়ে আরও বিকৃতি উপস্থাপন করুন—এবং তখন আপনি দেখবে আমি কীভাবে সেগুলির সবগুলিতে নিমজ্জিত হই!

ডলমান্সে আহা কামুক প্রাণী, আপনি কীভাবে আমার কামরসকে উত্তেজিত করুন! আপনার অনুভূতি এবং আপনার পায়ুপথের অস্বাভাবিক উত্তাপ কীভাবে এটিকে নির্গত হতে বাধ্য করে! এটি আমাকে এক মুহূর্তেই স্খলিত করাবে…

ইউজেনি, আমার সঙ্গমকারী পুরুষটির সাহসকে উদ্দীপ্ত করুন, তার পাঁজরে আঘাত করুন, তার নিতম্বকে দুপাশে ছড়িয়ে দিন; আপনি এখন তার মধ্যে আকাঙ্ক্ষা পুনরুজ্জীবিত করার শিল্পে কিছুটা দক্ষ হয়েছ—যে দ্বিধাগ্রস্ত… আপনার একার উপস্থিতিই আমার সঙ্গমকারী লিঙ্গকে শক্তি জোগায়… আমি এটি অনুভব করছি, আঘাতগুলি আরও শক্তিশালী হচ্ছে…

ওহ তুই বেশ্যা, আমি আপনাকে তা দিতে বাধ্য—যা আমি আমার নিজের পশ্চাদ্দেশ ছাড়া আর কাউকে দিতে চাইনি… আমার জন্য অপেক্ষা করুন! অপেক্ষা করুন, শুনতে পাচ্ছ? ওহ আমার বন্ধুরা, আমরা যেন একযোগে ছাড়া স্খলিত না হই: এটিই জীবনের একমাত্র আনন্দ!…

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ রমণ! রমণ! যখন খুশি স্খলিত হও… কারণ আমি আর সহ্য করতে পারছি না! ওহ ঈশ্বরের দ্বিগুণ নাম, সঙ্গম! পবিত্র পায়ুকামী-ঈশ্বর! আমি স্খলিত হচ্ছি!…

আমাকে প্লাবিত করুন আমার বন্ধুরা, ভিজিয়ে দিন, ডুবিয়ে দিন, তোমাদের বেশ্যাকে ডুবিয়ে দিন! তোমাদের সেই নোংরা কামরসের বন্যা এই জ্বলন্ত আত্মার গভীরে ছিটিয়ে দিন! এটি কেবল তৃপ্ত হওয়ার জন্য, তোমাদের জোয়ারে নিভে যাওয়ার জন্যই বিদ্যমান!

উফ! উফ! উফ!… সঙ্গম!… সঙ্গম!… কী অবিশ্বাস্য কামুকতার বাড়াবাড়ি!… আমি নিহত!… ইউজেনি, আমাকে আপনাকে চুম্বন করতে দিন, আমাকে আপনাকে গ্রাস করতে দিন! আমাকে খেতে দিন, আপনার কামরসের ওপর পুষ্ট হতে দিন—যখন আমি আমার নিজেরটি ত্যাগ করছি!…

(অগাস্টিন, ডলমান্সে এবং শ্যভালিয়ে সমস্বরে ক্রিয়া সম্পাদন করলেন; একঘেয়ে লাগার ভয়ে আমরা এমন অভিব্যক্তি রেকর্ড করা থেকে বিরত থাকলামযা এমন পরিস্থিতিতে একে অপরের সাথে খুব সাদৃশ্যপূর্ণ হতে পারে।)

ডলমান্সে এবং এটি আমার জীবনে যতবার সঙ্গম হয়েছে, তার মধ্যে অন্যতম সেরা। (অগাস্টিনকে অন্যদের দেখিয়ে) এই পায়ুকামী আমাকে শুক্রাণুতে ভরিয়ে দিয়েছে! কিন্তু মাদাম, আমি মনে করি আমি আপনাকেও ততটাই দিয়েছি।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আহা, আমাকে এ সম্পর্কে বোলো না; আমি তো এতে ডুবে আছি।

ইউজেনি আমি তেমনটা বলতে পারছি না, আমি তো নই! না! (খেলতে খেলতে তার সখীর বাহুতে ঝাঁপিয়ে পড়ে) আপনি বলছেন আপনি প্রচুর পাপ করেছেন আমার প্রিয়তমা, কিন্তু আমার ক্ষেত্রে… ধন্য ঈশ্বর! একটিও নয়। ওহ, যদি আমাকে এভাবে ‘ঠান্ডা সুপ’ খেতে হয়, তবে তো আমার বদহজম হবে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (হেসে উঠে) — প্রাণীটি কী মজার!

ডলমান্সে কিন্তু কী কমনীয়! আসুন এখানে ছোটো, আমি আপনাকে একটু চাবুক মারব। (সে তার নিতম্বে আঘাত করল।) আমাকে চুমু দিন, আপনার পালা শীঘ্রই আসবে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এখন থেকে আমাদের শুধুমাত্র তাকে নিয়েই ব্যস্ত থাকতে হবে; ভাই, তাকে বিবেচনা করুন, সে-ই শিকার; সেই কমনীয় কুমারীত্ব পরীক্ষা করুন; এটি শীঘ্রই আপনার হবে।

ইউজেনি ওহ না! সম্মুখভাগ দিয়ে নয়! এটি আমাকে বড্ড বেশি আঘাত করবে; পেছন দিক থেকে যত খুশি করুন, যেমন ডলমান্সে কিছুক্ষণ আগে আমার সাথে করেছিল।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ সরল এবং সুস্বাদু মেয়ে! সে আপনার কাছে ঠিক সেটাই চাইছে যা অন্যদের কাছ থেকে পাওয়া এত কঠিন।

ইউজেনি ওহ, এটি সামান্য অনুশোচনা ছাড়া নয়; কারণ আপনি আমাকে এই অপরাধমূলক বিশালতা সম্পর্কে সম্পূর্ণরূপে আশ্বস্ত করেননি—যা আমি সবসময় এর সাথে যুক্ত হতে শুনেছি। বিশেষ করে যখন এটি পুরুষ এবং পুরুষের মধ্যে হয়, যেমনটি ডলমান্সে এবং অগাস্টিনের সাথে এইমাত্র ঘটেছে।

আমাকে বলুন মহাশয়, আপনার দর্শন কীভাবে এই ধরণের দুষ্কর্মের ব্যাখ্যা দেয়? এটি কি ভয়ঙ্কর নয়?

ডলমান্সে ইউজেনি, একটি মৌলিক বিষয় থেকে শুরু করুন: কামুকতায় কিছুই ভয়ঙ্কর নয়, কারণ কামুকতা যা কিছু প্রস্তাব করে—তাও একটি প্রাকৃতিক অনুপ্রেরণা।

সবচেয়ে অসাধারণ, সবচেয়ে অদ্ভুত কাজগুলি—যেগুলি সবচেয়ে স্পষ্টভাবে প্রতিটি আইন, প্রতিটি মানব প্রতিষ্ঠানের (স্বর্গের দোহাই, আমার কিছু বলার নেই) সাথে বিরোধপূর্ণ বলে মনে হয়—আচ্ছা ইউজেনি, এমনকি সেগুলিও ভয়ঙ্কর নয়। এবং তাদের মধ্যে এমন একটিও নেই—যা প্রকৃতির সীমার মধ্যে প্রদর্শন করা যায় না।

এটি নিশ্চিত যে আপনি যার কথা বলছেন সুন্দরী ইউজেনি, সেটি সেই একই বিষয়—যার সাথে পবিত্র ধর্মগ্রন্থের স্বাদহীন কল্পকাহিনীতে এমন একটি অদ্ভুত উপকথা পাওয়া যায়। ব্যবিলনীয় বন্দিত্বের সময় এক অশিক্ষিত ইহুদির সেই বিরক্তিকর সংকলন। কিন্তু উপাখ্যানটি মিথ্যা, সমস্ত সম্ভাবনা ও বিশ্বাসযোগ্যতা বর্জিত—যখন এটি নিশ্চিত করা হয় যে, এই বিকৃতিগুলির প্রতিশোধ হিসেবে সেই শহরগুলি আগুনে ধ্বংস হয়েছিল।

প্রাচীন আগ্নেয়গিরির জ্বালামুখের ওপর তাদের অবস্থান থাকার কারণে—সদোম ও গোমোরাহ ঠিক ইতালীয় শহরগুলির মতোই ধ্বংস হয়েছিল, যা ভিসুভিয়াসের লাভা ডুবিয়ে দিয়েছিল। এবং অলৌকিক ঘটনার দৌড় এইটুকুই।

তবুও, একই সাথে এই সহজ প্রাকৃতিক ঘটনা থেকেই তারা বর্বরভাবে আগুনের নির্যাতন আবিষ্কার করতে শুরু করেছিল—সেই দুর্ভাগ্যজনক মানুষদের বিরুদ্ধে, যারা ইউরোপের একটি অঞ্চলে এই প্রাকৃতিক কামনার কাছে নিজেদের সমর্পণ করেছিল।

ইউজেনি ওহ, এটি কি প্রাকৃতিক?

ডলমান্সে হ্যাঁ, প্রাকৃতিক, আমি এটি নিশ্চিত করছি। আপনি জানেন, প্রকৃতির দুটি কণ্ঠস্বর নেই—যার মধ্যে একটি সারাদিন যা আদেশ করে, অন্যটি তা নিন্দা করে। এবং এটি খুব নিশ্চিত যে, প্রকৃতির দেওয়া অঙ্গ ছাড়া অন্য কোথাও থেকে সেই পুরুষরা (যারা এই উন্মাদনায় আচ্ছন্ন) সেই ছাপগুলি গ্রহণ করে না—যা তাদের এটিতে চালিত করে।

যারা এই স্বাদকে হেয় করতে বা এর অনুশীলনকে নিষিদ্ধ করতে চায়, তারা ঘোষণা করে যে এটি জনসংখ্যার জন্য ক্ষতিকারক। তারা কত নির্বোধ—এই মূর্খরা, যারা তাদের প্রজাতির বংশবৃদ্ধি ছাড়া আর কিছুই ভাবে না, এবং যারা এমন কিছুতে অপরাধ ছাড়া আর কিছুই শনাক্ত করে না—যা একটি ভিন্ন উদ্দেশ্য সাধন করে।

এটি কি সত্যিই এত দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত যে, প্রকৃতির এই অতিরিক্ত ভিড়ের (জনসংখ্যা বৃদ্ধির) এত বড় প্রয়োজন আছে—যেমনটা তারা আমাদের বিশ্বাস করাতে চায়? এটি কি খুব নিশ্চিত যে, কেউ যখন এই মূঢ় বংশবিস্তার থেকে বিরত থাকে, তখন সে একটি অন্যায়ের জন্য দোষী হয়?

নিজেকে বোঝানোর জন্য, চলুন এক মুহূর্তের জন্য প্রকৃতির কার্যকলাপ এবং তার আইন—উভয়ই পরীক্ষা করে দেখি।

যদি প্রকৃতি কেবল সৃষ্টি করত, এবং কখনও ধ্বংস করত না, তাহলে আমি সেই বিরক্তিকর দার্শনিকদের সাথে একমত হতে পারতাম যে—সমস্ত কাজের মধ্যে সবচেয়ে মহৎ কাজ হলো অবিরাম উৎপাদনে শ্রম দেওয়া। এবং এর পরে, আমি তাদের সাথে স্বীকার করতাম যে পুনরুৎপাদন করতে অস্বীকার করা একটি অপরাধ—অবশ্যই একটি অপরাধ।

তবে, প্রাকৃতিক কার্যকলাপের দিকে একবার ক্ষণস্থায়ী দৃষ্টি দিলেও কি এটি প্রকাশিত হয় না যে—ধ্বংসলীলা তার পরিকল্পনার জন্য সৃষ্টির মতোই অপরিহার্য? এই দুটি কার্য কি এত নিবিড়ভাবে সংযুক্ত এবং জড়িত নয় যে, একটি ছাড়া অন্যটির পক্ষে টিকে থাকা অসম্ভব? ধ্বংস ছাড়া কিছুই জন্মাবে না, কিছুই পুনরুৎপাদিত হবে না।

অতএব, সৃষ্টির মতো ধ্বংসও প্রকৃতির একটি অমোঘ আদেশ। এই নীতিটি স্বীকার করে নিলে, আমি কীভাবে সৃষ্টি করতে অস্বীকার করে প্রকৃতিকে আঘাত করতে পারি? বরং, এতে যদি কোনো মন্দ আছে বলেও ধরে নেওয়া হয়, তবুও ধ্বংসের তুলনায় এটি অসীমগুণে কম মন্দ বলে মনে হবে। আর ধ্বংস তো প্রকৃতির আইনগুলির মধ্যেই একটি হিসেবে বিবেচিত, যেমনটি আমি কিছুক্ষণ আগেই প্রমাণ করেছি।

একদিকে যদি আমি প্রকৃতির দেওয়া এই ক্ষতি ও ধ্বংসের প্রবণতা স্বীকার করি, তাহলে অন্যদিকে আমাকে পরীক্ষা করে দেখতে হবে যে—এগুলি তার জন্য প্রয়োজনীয় কি না এবং যখন আমি ধ্বংস করি, তখন তা তার ইচ্ছার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ কি না। এইভাবে বিবেচনা করলে, আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করি—অপরাধ কোথায়?

কিন্তু বোকা এবং জনতাকারীরা আপত্তি জানাতে থাকে (এবং তারা এক ও অভিন্ন): “এই প্রজননমূলক শুক্রাণু আপনার শরীরে প্রজনন ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্যে রাখা হয়নি; এর অপব্যবহার একটি অপরাধ।”

আমি এর বিপরীত প্রমাণ করেছি। কারণ এই অপব্যবহার ধ্বংসের সমতুল্যও হবে না; এবং যেহেতু ধ্বংস—যা অপব্যবহারের চেয়ে অনেক বেশি গুরুতর—তা নিজেও অপরাধমূলক নয়, তাই এটিও অপরাধ হতে পারে না।

দ্বিতীয়ত, এটা মিথ্যা যে প্রকৃতি এই শুক্রাণু বা বীর্যরসকে শুধুমাত্র এবং সম্পূর্ণরূপে প্রজননের জন্যই ব্যবহার করতে চায়। যদি এটা সত্য হতো, তাহলে সে এই উদ্দেশ্যে উপযুক্ত পরিস্থিতি ছাড়া অন্য কোনো পরিস্থিতিতে এর নিঃসরণ অনুমোদন করত না। কিন্তু অভিজ্ঞতা দেখায় যে এর বিপরীতও ঘটতে পারে, কারণ আমরা যখন এবং যেখানে চাই তা নির্গত করি।

দ্বিতীয়ত, সঙ্গম ছাড়াও এই ‘ক্ষতি’ ঘটতে পারে—যেমন স্বপ্নে বা স্মৃতির রোমন্থনে। যদি প্রকৃতি এই মূল্যবান রস সম্পর্কে কৃপণ হতো, তবে সে এটি কখনই প্রজনন-পাত্র ছাড়া অন্য কোথাও প্রবাহিত হতে দিত না। নিশ্চিতভাবে, সে চাইত না যে এই আনন্দ—যা দিয়ে সে এই মুহূর্তে আমাদের পুরস্কৃত করে—তা আমরা অনুভব করি যখন আমরা আমাদের শ্রদ্ধার্ঘ্য ভিন্ন পথে নিবেদন করি। কারণ এটা ভাবা অযৌক্তিক হবে যে, সে আমাদের আনন্দ দিতে সম্মতি দিতে পারে ঠিক সেই মুহূর্তে—যখন আমরা তাকে অপমান করছি।

আসুন আরও এগিয়ে যাই। যদি নারীরা শুধুমাত্র জন্ম দেওয়ার জন্যই জন্মগ্রহণ না করে থাকে—(যা নিশ্চিতভাবেই ঘটত যদি এই উৎপাদন প্রকৃতির কাছে এত প্রিয় হতো)—তবে কেন একজন নারীর পুরো জীবনকালে, সমস্ত হিসাব সম্পন্ন হওয়ার পর, মাত্র সাত বছরের বেশি সময় থাকে না যখন সে গর্ভধারণ ও জন্মদানে সক্ষম থাকে?

কী! প্রকৃতি কি প্রজনন প্রবলভাবে চায়, অথচ যা এই লক্ষ্যের দিকে পরিচালিত হয় না তা তাকে অপমান করে? এবং একশো বছরের জীবনে প্রজননের জন্য নির্ধারিত লিঙ্গ সাত বছরের বেশি সময় ধরে তা করতে পারে না! প্রকৃতি কেবল প্রজনন চায়, অথচ পুরুষকে এই প্রজননে সহায়তা করার জন্য যে বীর্য সে দেয়—তা পুরুষ যখন এবং যতবার খুশি হারায়, নষ্ট করে, অপব্যবহার করে! সে এই ক্ষতিতে ততটাই আনন্দ পায় যতটা তার বীজের ‘উপকারী’ ব্যবহারে পায়, এবং কখনই সামান্যতম অসুবিধাও হয় না! . . .

আসুন প্রিয় বন্ধুরা, এই ধরণের অযৌক্তিকতায় বিশ্বাস করা বন্ধ করি: এগুলি সাধারণ জ্ঞানকে কাঁপিয়ে তোলে। আহ! প্রকৃতির অবমাননা করা তো দূরের কথা, বরং—এবং আসুন আমরা এতে সুনিশ্চিত হই—পায়ুসঙ্গমকারী এবং সমকামী নারীরা এমন একটি সংযোগ থেকে জেদ করে বিরত থাকার মাধ্যমেই তার সেবা করে—যার ফলস্বরূপ সন্তান তার জন্য কেবল বিরক্তিকরই হতে পারে।

আসুন আমরা ভুল না করি: এই প্রজনন তার কোনো আইন ছিল না, এমন কিছু ছিল না যা সে আমাদের কাছে চেয়েছিল; বরং সর্বোচ্চ যা সে সহ্য করেছিল। আমি আপনাকে তা বলেছি। কেন! পৃথিবীতে মানবজাতি সম্পূর্ণ বিলুপ্ত হয়ে গেলে, ধ্বংস হয়ে গেলে তার কী আসে যায়! আমরা যখন নিজেদের বোঝাই যে এই দুর্ভাগ্য ঘটলে সবকিছু শেষ হয়ে যাবে, তখন সে আমাদের অহংকারে হাসে! কেন, সে তো এটা খেয়ালই করবে না।

আপনি কি মনে করেন যে অনেক জাতি ইতিমধ্যে বিলুপ্ত হয়নি? বুফন তাদের মধ্যে বেশ কয়েকটিকে বিলুপ্ত বলে গণনা করেছেন। এবং প্রকৃতি, এমন একটি মূল্যবান ক্ষতিতে নির্বাক হয়ে, সামান্যতমও অসন্তোষ প্রকাশ করেনি! পুরো প্রজাতি নিশ্চিহ্ন হয়ে যেতে পারে এবং বাতাস এর জন্য কম বিশুদ্ধ হবে না, নক্ষত্ররা কম উজ্জ্বল হবে না, বা মহাবিশ্বের গতি কম সঠিক হবে না।

এটা কী মূর্খতা যে, আমাদের প্রজাতি বিশ্বের জন্য এত উপকারী—যে ব্যক্তি এটিকে প্রচার করার জন্য শ্রম দেবে না বা যে ব্যক্তি এই প্রচারকে ব্যাহত করবে সে অনিবার্যভাবে অপরাধী হয়ে উঠবে! আসুন এই অন্ধত্ব বন্ধ করি এবং আরও যুক্তিসঙ্গত মানুষের উদাহরণ আমাদের ভুলগুলি শোধরাতে সাহায্য করুক।

পৃথিবীর এমন কোনো কোণ নেই যেখানে ‘সদোমি’ (পায়ুসঙ্গম) নামক কথিত অপরাধের মন্দির এবং ভক্ত ছিল না। গ্রীকরা, যারা এটিকে এক অর্থে একটি পুণ্যে পরিণত করেছিল, তারা ‘ভেনাস ক্যালিপিজিয়া’র একটি মূর্তি স্থাপন করেছিল; রোম এথেন্স থেকে আইন এনেছিল, এবং এই ঐশ্বরিক স্বাদ নিয়ে ফিরে এসেছিল। এবং সম্রাটদের অধীনে, দেখুন এটি কী অগ্রগতি করেছিল!

রোমান ঈগলের ডানায় ভর করে, এটি পৃথিবীর এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে ছড়িয়ে পড়েছিল। সাম্রাজ্যের পতনের সাথে সাথে, এটি রাজমুকুট বা পোপের মুকুটের কাছে আশ্রয় নিয়েছিল; এটি ইতালিতে শিল্পের অনুসরণ করেছিল; এটি আমাদের কাছে পৌঁছেছে যারা নিজেদের সঠিকভাবে শাসন করি। আমরা একটি নতুন গোলার্ধ আবিষ্কার করি, আমরা সেখানেও এই প্রথা খুঁজে পাই। ক্যাপ্টেন কুক একটি নতুন বিশ্বে নোঙর করেন: সেখানেও এটি রাজত্ব করে। যদি আমাদের বেলুন চাঁদে পৌঁছাত, তাহলে সেখানেও এটি আবিষ্কৃত হতো।

হে সুস্বাদু পছন্দ, প্রকৃতি ও আনন্দের সন্তান! যেখানে পুরুষদের পাওয়া যায় সেখানেই আপনাকে থাকতে হবে; এবং যেই মুহূর্তে আপনাকে চেনা যাবে, সেখানেই আপনার জন্য বেদি স্থাপন করা হবে! ওহ আমার বন্ধুরা, এমন কোনো বাড়াবাড়ি কি থাকতে পারে—যা কল্পনা করার সমান যে একজন পুরুষকে দানব হতে হবে এবং তার জীবন হারানোর যোগ্য হতে হবে কারণ সে যোনির চেয়ে মলদ্বারের আনন্দকে পছন্দ করেছে? কারণ একজন যুবক—যার সাথে সে দুটি আনন্দ পায় (একই সাথে প্রেমিক এবং প্রেমিকা হওয়ার)—তাকে একজন যুবতীর চেয়ে বেশি পছন্দনীয় মনে হয়েছে, যে তাকে অর্ধেকও প্রতিশ্রুতি দেয় না! সে একজন পাপিষ্ঠ হবে, একজন দানব হবে, কারণ সে নিজের লিঙ্গ নয় এমন একটি লিঙ্গের ভূমিকা পালন করতে চেয়েছে! সত্যিই!

তাহলে কেন প্রকৃতি তাকে এই আনন্দের প্রতি সংবেদনশীল করে সৃষ্টি করেছেন? আসুন তার গঠন পরীক্ষা করি। আপনি দেখতে পাবেন যে তার এবং অন্যান্য পুরুষদের মধ্যে মৌলিক পার্থক্য রয়েছে—যাদের পশ্চাদ্দেশের প্রতি এই বিশেষ আকর্ষণ নেই। তার নিতম্ব আরও সুন্দর, আরও স্থূলকায় হবে; আনন্দের বেদিতে কখনই লোম থাকবে না। যার অভ্যন্তর, একটি আরও সূক্ষ্ম, আরও সংবেদনশীল ঝিল্লি দিয়ে আবৃত, একটি মহিলার যোনির অভ্যন্তরের মতোই হবে।

এই পুরুষের চরিত্র, অন্যদের থেকে আবারও ভিন্ন, আরও নরম, আরও নমনীয়, আরও সূক্ষ্ম হবে। তার মধ্যে আপনি মহিলাদের প্রায় সমস্ত দোষ এবং সমস্ত গুণাবলী খুঁজে পাবেন; এমনকি তাদের দুর্বলতাগুলিও আপনি সেখানে চিনতে পারবেন। সবারই মেয়েলি বাতিক এবং কখনও কখনও মেয়েলি অভ্যাস ও বৈশিষ্ট্য থাকবে। তাহলে কি এটা সম্ভব যে প্রকৃতি, এইভাবে তাদের মহিলাদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ করে, তাদের মেয়েলি স্বাদের কারণে অসন্তুষ্ট হতে পারে?

এটা কি স্পষ্ট নয় যে এটি অন্য পুরুষদের থেকে ভিন্ন একটি শ্রেণীর পুরুষ? একটি শ্রেণী যা প্রকৃতি তৈরি করেছেন প্রজনন হ্রাস বা কমানোর জন্য—যার অত্যধিক বিস্তার তার জন্য অনিবার্যভাবে ক্ষতিকর হবে?…

আহ প্রিয় ইউজেনি, যদি আপনি জানতে যে একটি ভারী লিঙ্গ যখন পশ্চাদ্দেশ পূর্ণ করে, যখন অণ্ডকোষ পর্যন্ত প্রোথিত হয়ে সেখানে স্পন্দিত হয়, এবং তারপর, লিঙ্গাগ্র পর্যন্ত প্রত্যাহার করে, দ্বিধা করে, এবং ফিরে আসে, আবার প্রবেশ করে—লোমশ গোড়া পর্যন্ত! না, না, এই বিশাল বিশ্বে এই আনন্দের কোনো প্রতিদ্বন্দ্বী নেই: এটি দার্শনিকদের আনন্দ, বীরদের আনন্দ; এটি দেবতাদের আনন্দ হতো—যদি না এই স্বর্গীয় সঙ্গমে ব্যবহৃত অঙ্গগুলিই একমাত্র দেবতা না হতো যাদের আমরা পৃথিবীতে পূজা করি!

ইউজেনি (খুব উত্তেজিত হয়ে) — ওহ, আমার বন্ধুরা, আমাকে পায়ুসঙ্গম করতে দিন!… এখানে, আমার নিতম্ব প্রস্তুত… আমি তোমাদের কাছে সেগুলি উপস্থাপন করছি!… আমাকে বিদীর্ণ করুন, কারণ আমি স্খলিত হচ্ছি!…

(এই কথাগুলি উচ্চারণ করে, সে মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের বাহুতে ঢলে পড়ল, যিনি তাকে জড়িয়ে ধরলেন, আলিঙ্গন করলেন এবং যুবতীর সুউচ্চ নিতম্ব ডলমান্সের দিকে তুলে ধরলেন।)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ঐশ্বরিক শিক্ষক, আপনি কি প্রস্তাবটি প্রত্যাখ্যান করবে? এই মহৎ নিতম্ব দ্বারা আপনি কি প্রলুব্ধ হবেন না? দেখুন এটি কীভাবে উন্মুক্ত হয়ে আছে, কীভাবে এটি আপনাকে আহ্বান করছে!

ডলমান্সে আমি ক্ষমা চাইছি, সুন্দরী ইউজেনি: যদি আপনি সত্যিই চান, তাহলে আমি সেই ব্যক্তি হব না যে আমার জ্বালানো আগুন নিভিয়ে দেব। প্রিয় শিশু, আমার চোখে আপনার একটি বড় ত্রুটি আছে—তা হলো আপনি একজন নারী। আমি আপনার কুমারীত্ব হরণ করার জন্য অনেক নীতি ভুলে গিয়েছিলাম; এর বেশি না এগোনোর জন্য আমাকে ক্ষমা করবে। শ্যভালিয়ে এই কাজটি হাতে নিতে চলেছে।

তার বোন, এই কৃত্রিম লিঙ্গ দিয়ে সজ্জিত হয়ে, তার ভাইয়ের নিতম্বে সবচেয়ে ভয়ঙ্কর আঘাত হানবে। একই সাথে তার মহৎ পশ্চাদ্দেশ অগাস্টিনের কাছে উপস্থাপন করবে, যে তাকে পায়ুসঙ্গম করবে। এবং আমি তাকে এই ফাঁকে উপভোগ করব; কারণ, আমি লুকানোর চেষ্টা করছি না—এই সুদর্শন ছেলেটির নিতম্ব গত এক ঘণ্টা ধরে আমাকে ইঙ্গিত করছে, এবং আমি তাকে তার কাজের জন্য অবশ্যই উপযুক্ত পারিশ্রমিক দিতে চাই।

ইউজেনি আমি আপনার এই ‘সংশোধন’ মেনে নিচ্ছি; কিন্তু সত্যি বলতে ডলমান্সে, আপনার অকপটতা আপনার অভদ্রতাকে খুব সামান্যই ঢাকতে পারছে।

ডলমান্সে হাজার ক্ষমা, মাদমোয়াজেল; কিন্তু আমরা অন্যান্য ‘পায়ুকামী’রা সততা এবং আমাদের নীতির নির্ভুলতার প্রশ্নে খুব স্বচ্ছ।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ তবে, সততার খ্যাতি আমরা সাধারণত তাদের দিই না—যারা আপনার মতো কেবল পেছন থেকে মানুষকে ঘায়েল করতে অভ্যস্ত।

ডলমান্সে আমাদের মধ্যে বিশ্বাসঘাতকতা আছে, হ্যাঁ; কিছুটা শঠতাও আছে, আপনি বিশ্বাস করতে পারেন। কিন্তু সব মিলিয়ে মাদাম, আমি আপনাকে দেখিয়েছি যে সমাজে মানুষের জন্য এই চরিত্র অপরিহার্য।

আমরা এমন মানুষের মাঝে বাস করতে বাধ্য—যারা আমাদের দৃষ্টি থেকে নিজেদের লুকিয়ে রাখতে, তাদের ত্রুটিগুলো গোপন করতে এবং যে গুণাবলী তারা নিজেরা কখনই সম্মান করে না, তা প্রদর্শন করতে সবচেয়ে বেশি আগ্রহী। সেখানে যদি আমরা তাদের কেবল সততাই দেখাতাম, তবে তা হতো সবচেয়ে বড় বিপদ। কারণ তখন এটা স্পষ্ট যে, আমরা তাদের ওপর সমস্ত সুবিধা ছেড়ে দিতাম—যা তারা আমাদের অস্বীকার করে; এবং আমাদের বোকামি স্পষ্ট হয়ে উঠত।

ভান এবং কপটতার প্রয়োজনীয়তা সমাজই আমাদের দিয়েছে; আসুন আমরা এই সত্য মেনে নিই। আমাকে এক মুহূর্তের জন্য আমার নিজের উদাহরণ আপনাকে দিতে দিন মাদাম: পৃথিবীতে আমার চেয়ে বেশি দুর্নীতিগ্রস্ত আর কেউ নেই। আচ্ছা, আমার সমসাময়িকরা আমার দ্বারা প্রতারিত হয়; তাদের জিজ্ঞাসা করুন তারা ডলমান্সে সম্পর্কে কী ভাবে। তারা সবাই আপনাকে বলবে যে আমি একজন সৎ মানুষ, অথচ এমন একটিও অপরাধ নেই যার থেকে আমি সবচেয়ে সূক্ষ্ম আনন্দটুকু নিংড়ে নিইনি।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ওহ, আপনি আমাকে বিশ্বাস করাতে পারবেন না যে আপনি নৃশংসতা করেছেন।

ডলমান্সে নৃশংসতা… সত্যিই মাদাম, আমি ভয়াবহ সব কাজ করেছি।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ছিঃ, আপনি সেই লোকটির মতো—যিনি তার পাপ স্বীকার করানোর পুরোহিতকে বলেছিলেন: “বিস্তারিত বলার দরকার নেই মহাশয়; খুন এবং চুরি ছাড়া, আপনি নিশ্চিত থাকতে পারেন যে আমি সব পাপই করেছি।”

ডলমান্সে হ্যাঁ মাদাম, আমি একই কথা বলব—কেবল ওই ব্যতিক্রমগুলো বাদ দিয়ে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ কী! পাপিষ্ঠ, আপনি নিজেকে অনুমতি দিয়েছেন…

ডলমান্সে সবকিছুর মাদাম, সবকিছুর; আমার মতো মেজাজ এবং নীতি থাকলে, কেউ কি নিজেকে কিছু অস্বীকার করে?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ওহ, সঙ্গম! সঙ্গম!… আমি আর এমন ভাষা সহ্য করতে পারছি না; আমরা পরে এতে ফিরে আসব। কিন্তু আপনার স্বীকারোক্তিগুলি পরের জন্য তুলে রাখুন ডলমান্সে; সেগুলি ভালোভাবে শোনার জন্য আপনার শ্রোতাদের পরিষ্কার মাথা থাকা উচিত। আর যখন আপনার লিঙ্গোত্থান হয়, তখন আপনার কথার সমস্ত আন্তরিকতা চলে যায়, আপনি ভয়াবহ সব কথা বলতে শুরু করেন এবং আপনার কাছ থেকে আমরা সত্যের ছদ্মবেশে, একটি প্রজ্বলিত কল্পনার লম্পট ঝলকানি পাই।

(তারা তাদের জায়গায় বসল।)

ডলমান্সে এক মুহূর্ত শ্যভালিয়ে, এক মুহূর্ত; আমিই এটি প্রবেশ করাব; কিন্তু প্রাথমিক পদক্ষেপ হিসেবে—এবং আমি সুন্দরী ইউজেনির কাছে এর জন্য ক্ষমা চাইছি—তাকে আমাকে চাবুক মারতে দিতে হবে, যাতে সে সঠিক মেজাজে আসে। (সে তাকে আঘাত করল।)

ইউজেনি আমি আপনাকে আশ্বস্ত করছি, এই অনুষ্ঠানের কোনো উদ্দেশ্য নেই… স্বীকার করুন ডলমান্সে, এটি আপনার লাম্পট্য পূরণ করে; কিন্তু এটি করার সময় ভান করবে না, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি। এবং মনে করবে না যে আপনি আমার বা কারও উপকার করছেন।

ডলমান্সে (আনন্দে চাবুক মারতে মারতে) — আহ, আপনি এক মুহূর্তের মধ্যেই আমার জন্য খবর পাবেন!… আপনি এখনও এই প্রাথমিক প্রভাবগুলির সাথে পরিচিত নন… আসুন, আসুন ছোট কুত্তি, আপনাকে চাবুক মারা হবে!

ইউজেনি হে ঈশ্বর, সে কী গরম হয়ে উঠেছে! আর আমার নিতম্বও, সেগুলো যেন আগুনে পুড়ছে!… কিন্তু সত্যিই, আপনি আমাকে আঘাত করছেন!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আমি আপনার প্রতিশোধ নেব প্রিয়তমা; আমিও একই রকম প্রতিশোধ নেব। (সে একটি চাবুক তুলে নিল এবং ডলমান্সকে চাবুক মারতে লাগল।)

ডলমান্সে আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে আমি তা গ্রহণ করছি। আমি ইউজেনির কাছ থেকে কেবল একটি অনুগ্রহ চাই: যে সে আমাকে যতটা জোরে চাবুক মারতে চায়, ততটা জোরে চাবুক মারতে সম্মতি দেয়। আপনি লক্ষ্য করুন আমি প্রাকৃতিক আইনের মধ্যে কতটা ভালোভাবে আছি।

কিন্তু অপেক্ষা করুন, আসুন এটি একটু গুছিয়ে নেওয়া যাক: ইউজেনি আপনার নিতম্বের ওপর উঠুক মাদাম, সে আপনার ঘাড় জড়িয়ে ধরবে—যেমন শিশুরা যাদের মায়েরা তাদের পিঠে বহন করে। এইভাবে, আমার হাতে দুটি নিতম্ব থাকবে; আমি তাদের একসাথে মারব। শ্যভালিয়ে এবং অগাস্টিন, দুজনেই আমার ওপর কাজ করবে, আমার নিতম্বে আঘাত করবে… হ্যাঁ, এভাবেই… আচ্ছা, এই তো আমরা!… কী আনন্দ!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এই ছোট বজ্জাতকে ছাড়বেন না, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি। এবং যেহেতু আমি কোনো ক্ষমা চাই না, আমি চাই আপনি কাউকেই তা দেবেন না।

ইউজেনি উফ! উফ! উফ! আমি বিশ্বাস করি আমার রক্ত ঝরছে!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এটি আমাদের নিতম্বকে রঙ দিয়ে আরও সুন্দর করবে… সাহস রাখো আমার দেবদূত, সাহস; মনে রেখো যে সর্বদা ব্যথার পথেই আনন্দ আসে।

ইউজেনি আমি আর পারছি না!

ডলমান্সে (এক মিনিট তার কাজ দেখতে থামলেন; তারপর, আবার শুরু করলেন) — আরও পঞ্চাশটা ইউজেনি; হ্যাঁ, ঠিক, প্রতিটি গালে আরও পঞ্চাশটা যথেষ্ট হবে। ওহ কুত্তিরা! এখন সঙ্গম করতে তোমাদের কত আনন্দ হবে! (ভঙ্গিটি ভেঙে গেল।)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (ইউজেনির নিতম্ব পরীক্ষা করতে করতে) — ওহ, বেচারি ছোট মেয়েটা, তার পেছনটা সব রক্তে মাখামাখি! পশু, আপনি নিষ্ঠুরতার ধ্বংসাবশেষ চুম্বন করে এত আনন্দ পাও!

ডলমান্সে (নিজেকে নোংরা করতে করতে) — হ্যাঁ, আমি কিছুই লুকাই না; এবং আমার আনন্দ আরও তীব্র হতো যদি ক্ষতগুলি আরও গভীর ও নিষ্ঠুর হতো।

ইউজেনি কিন্তু আপনি একজন দানব!

ডলমান্সে সত্যিই আমি তাই।

ল্য শ্যভালিয়ে তার মধ্যে অন্তত সততা আছে।

ডলমান্সে যাও শ্যভালিয়ে। তাকে পায়ুসঙ্গম কর।

ল্য শ্যভালিয়ে তার শরীর ধরে রাখো এবং তিন ঝটকায় হয়ে যাবে।

ইউজেনি ওহ স্বর্গ! আপনারটা ডলমান্সের চেয়ে মোটা… শ্যভালিয়ে, আপনি আমাকে ছিঁড়ে ফেলছেন!… আস্তে যান, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি!…

ল্য শ্যভালিয়ে অসম্ভব আমার দেবদূত, আমাকে আমার লক্ষ্যে পৌঁছাতে হবে… বিবেচনা করুন: আমি আমার শিক্ষকের চোখের সামনে কাজ করছি; তাঁর এবং আমার—উভয়ের সম্মানই ঝুঁকির মধ্যে।

ডলমান্সে সেখানেই আমি দেখতে সবচেয়ে ভালোবাসি—যখন লিঙ্গমুলের কেশদাম গুহ্যদ্বারের কিনারা ঘর্ষণ করে… আসুন মাদাম, এবার আপনার ভাইকে দিয়ে পায়ুসঙ্গম করুন। এখানে অগাস্টিনের লিঙ্গ চমৎকারভাবে আপনার ভেতরে প্রবেশ করানো হবে, এবং আমি কথা দিচ্ছি আপনার যোনিকেও আমি বঞ্চিত করব না…

চমৎকার! মনে হচ্ছে আমাদের ‘জপমালা’ (মানব-শৃঙ্খল) ভালোভাবে সাজানেন হয়েছে; এখন কেবল স্খলনের অপেক্ষা।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এই ছোট পাপিষ্ঠার দিকে একবার তাকাও! সে কেমন থরথর করে কাঁপছে আর নড়ছে!

ইউজেনি এ কি আমার দোষ? আমি যে আনন্দে মরে যাচ্ছি! সেই চাবুকের আঘাত… এই বিশাল লিঙ্গ… এই আমুদে শ্যভালিয়ে আমাকে বিদীর্ণ করছে! আমার প্রিয়, আমার প্রিয়, আমি আর পারছি না!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ হে যিশু! আমিও আর ধরে রাখতে পারছি না!…

ডলমান্সে একটু তাল মেলাও বন্ধুরা; আমাকে আর দু-মিনিট সময় দিন তোমাদের ছাড়িয়ে যাওয়ার জন্য, তারপর আমরা সবাই একসাথে চরম সীমায় পৌঁছাব।

ল্য শ্যভালিয়ে আর সময় নেই; আমার কামরস সুন্দরী ইউজেনির নিতম্বে প্রবেশ করছে… আমি মরে যাচ্ছি! আহ, সর্বশক্তিমান সঙ্গম-ঈশ্বর! কী আনন্দ!…

ডলমান্সে আমিও আসছি বন্ধুরা… আমি তোমাদের কঠোরভাবে অনুসরণ করছি… আমিও কামরসে অন্ধ হয়ে যাচ্ছি…

অগাস্টিন আমিও!… এবং আমিও!…

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ কী দৃশ্য!… এই পায়ুসঙ্গমকারী আমার নিতম্ব কানায় কানায় পূর্ণ করে দিয়েছে!…

ল্য শ্যভালিয়ে বিদেতে (ধৌতকুণ্ডে) যাও রমণীরা, বিদেতে যাও!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ না, সত্যি বলছি, না। আমি এটা পছন্দ করি; আমার নিতম্বে কামরস ধারণ করার অনুভূতি আমার ভালো লাগে, এবং আমি যতটা সম্ভব তা আমার ভেতরেই রাখতে চাই।

ইউজেনি আর না, যথেষ্ট… বন্ধুরা, এখন আমাকে বলুন—একজন নারীকে কি সর্বদা সেই প্রস্তাব গ্রহণ করতে হবে, যখন তাকে পেছনের দরজা খুলে দিতে বলা হয়?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ সর্বদা প্রিয়তমা, অনিবার্যভাবে। অধিকন্তু, যেহেতু এই ধরণের সঙ্গম আনন্দদায়ক, তাই যাদের সে ব্যবহার করে, তাদের কাছে তার এটি দাবি করা উচিত। কিন্তু যদি সে তার সঙ্গীর ওপর নির্ভরশীল হয়, যদি সে তার কাছ থেকে কোনো অনুগ্রহ, উপহার বা ধন্যবাদ পাওয়ার আশা করে, তবে তাকে তার আগ্রহ সংযত করতে হবে এবং অকারণে তার নিতম্ব সমর্পণ করবে না। সে অনুরোধ, অনুনয় এবং প্রলুব্ধ করার পরই কেবল তা দান করবে।

এমন একজনও পুরুষ নেই—যাদের এই বিশেষ রুচি আছে—যে একজন নারীকে সর্বস্ব দিয়ে দেবে না, যদি সেই নারী তাকে কিছু প্রত্যাখ্যান করতে যথেষ্ট চাতুর্য দেখায়—কেবল তাকে আরও উত্তেজিত করার উদ্দেশ্যে। সে তার কাছ থেকে যা চায় তা আদায় করে নেবে, যদি তার কেবল ‘চাপ দিলেই ফল দেওয়ার’ শিল্প জানা থাকে।

ডলমান্সে আচ্ছা ছোট দেবদূত, আপনি কি ধর্মান্তরিত হয়েছ? আপনি কি পায়ুকামকে অপরাধ বলে বিশ্বাস করা ছেড়ে দিয়েছ?

ইউজেনি আর যদি তা অপরাধও হয়, তাতেই বা আমার কী আসে যায়? আপনি কি অপরাধের অস্তিত্বহীনতা প্রমাণ করেননি? এখন আমার দৃষ্টিতে খুব কম কাজই অপরাধমূলক বলে মনে হয়।

ডলমান্সে কোনো কিছুতেই অপরাধ নেই প্রিয় বালিকা, তা যা-ই হোক না কেন। সবচেয়ে দানবীয় কাজেরও কি একটি শুভ দিক নেই?

ইউজেনি কে তা অস্বীকার করবে?

ডলমান্সে আচ্ছা, ঠিক এই মুহূর্ত থেকে, এটি অপরাধের প্রতিটি দিক হারায়। কারণ, অন্যকে ক্ষতি করে যা একজনের উপকার করে—তা অপরাধ হতে হলে, প্রথমে প্রমাণ করতে হবে যে আহত ব্যক্তি প্রকৃতির কাছে—যে আঘাত করে এবং তার সেবা করে—তার চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ বা মূল্যবান।

এখন, প্রকৃতির চোখে সমস্ত ব্যক্তি সমান গুরুত্বপূর্ণ হওয়ায়, তাদের মধ্যে কারোর প্রতি তার পক্ষপাতিত্ব থাকা অসম্ভব; সুতরাং, যে কাজটি অন্যকে কষ্ট দিয়ে একজনের উপকার করে, তা প্রকৃতির কাছে সম্পূর্ণ উদাসীনতার বিষয়।

ইউজেনি কিন্তু যদি কাজটি বিপুল সংখ্যক ব্যক্তির জন্য ক্ষতিকর হয়… এবং যদি এটি আমাদের কেবল খুব সামান্য পরিমাণ আনন্দ দেয়, তবে কি এটি সম্পাদন করা ভয়াবহ হবে না?

ডলমান্সে খুব বেশি নয়, কারণ অন্যের অভিজ্ঞতা এবং আমাদের অনুভূতির মধ্যে কোনো তুলনাই চলে না। অন্যের মাঝে যে সর্বোচ্চ যন্ত্রণা অনুভূত হয়, তা আমাদের কাছে নিশ্চিতভাবেই তুচ্ছ হওয়া উচিত। অন্যদিকে, আমাদের নিজেদের মধ্যে আনন্দের ক্ষীণতম স্পন্দনও আমাদের স্পর্শ করে।

অতএব, আমাদের অবশ্যই—যে কোনো মূল্যে—এই ক্ষুদ্রতম উত্তেজনাকে অগ্রাধিকার দেওয়া উচিত যা আমাদের মুগ্ধ করে; অন্যের দুঃখের বিশাল সমষ্টির চেয়ে—যা আমাদের প্রভাবিত করতে পারে না।

কিন্তু এর বিপরীতে, যদি এমন হয় যে আমাদের স্নায়ুতন্ত্রের বিশেষ গঠন বা আমাদের অঙ্গপ্রত্যঙ্গের কোনো অদ্ভুত বৈশিষ্ট্য আমাদের সঙ্গীদের কষ্টকে আমাদের কাছে আনন্দদায়ক করে তোলে (যেমনটি কখনও কখনও ঘটে), তবে কে সন্দেহ করতে পারে যে—আমরা অন্যের যন্ত্রণাকে (যা আমাদের বিনোদন দেয়) তার অনুপস্থিতির চেয়ে (যা আমাদের জন্য এক ধরণের বঞ্চনা) অনস্বীকার্যভাবে পছন্দ করব?

আমাদের সমস্ত তথাকথিত ‘নৈতিক ত্রুটি’র উৎস নিহিত আছে সেই ভ্রাতৃত্বের বন্ধনের হাস্যকর স্বীকৃতিতে—যা খ্রিস্টানরা তাদের দুর্ভাগ্য এবং চরম দুর্দশার যুগে আবিষ্কার করেছিল। অন্যের করুণা ভিক্ষা করতে বাধ্য হয়ে, তাদের দাবি ছিল যে ‘সমস্ত মানুষ ভাই’—যা কৌশলগতভাবে বেশ চতুর ছিল। কারণ, যদি এই অনুমান গ্রহণ করা হয়, তবে সাহায্য অস্বীকার করা যায় কীভাবে?

কিন্তু এর যৌক্তিক গ্রহণযোগ্যতা অসম্ভব। আমরা কি সবাই একা, বিচ্ছিন্ন হয়ে জন্মগ্রহণ করি না? আমি আরও বলি: আমরা কি সবাই একে অপরের শত্রু হয়ে পৃথিবীতে আসিনি? সবাই কি এক চিরস্থায়ী এবং পারস্পরিক যুদ্ধের অবস্থায় নেই?

এখন আমি জিজ্ঞাসা করি—যদি সত্যিই এই তথাকথিত ভ্রাতৃত্বের বন্ধন এবং এর দ্বারা আরোপিত গুণাবলী বিদ্যমান থাকত, তবে কি পরিস্থিতি এমন হতো? সেগুলি কি সত্যিই স্বাভাবিক? যদি সেগুলি প্রকৃতির কণ্ঠস্বরে মানুষের মধ্যে অনুপ্রাণিত হতো, তবে মানুষ জন্মের সময় থেকেই সেগুলি সম্পর্কে সচেতন থাকত। সেই সময় থেকে—দয়া, সৎকার্য, উদারতা—এগুলো জন্মগত গুণাবলী হতো, যার বিরুদ্ধে নিজেকে রক্ষা করা অসম্ভব হতো; এবং তা বন্য মানুষের আদিম অবস্থাকে আমরা যা দেখি, তার সম্পূর্ণ বিপরীতে পরিণত করত।

ইউজেনি তবুও, যদি (যেমন আপনি বলেন) প্রকৃতি মানুষকে একা এবং অন্য পুরুষদের থেকে সম্পূর্ণ স্বাধীনভাবে জন্ম দিত, আপনি অন্তত আমার কাছে স্বীকার করবে যে—তার প্রয়োজনগুলি তাকে অন্য পুরুষদের সাথে একত্রিত করতে বাধ্য করেছে এবং তাদের মধ্যে কিছু বন্ধন স্থাপন করা অনিবার্য ছিল। সেখান থেকেই রক্তের সম্পর্ক, প্রেমের সম্পর্ক, বন্ধুত্ব এবং কৃতজ্ঞতার জন্ম হয়েছে: আপনি অন্তত সেগুলিকে সম্মান করবে, আমি আশা করি।

ডলমান্সে অন্যদের চেয়ে খুব বেশি নয়, আমি আশঙ্কা করছি। কিন্তু আসুন আমরা সেগুলিকে বিশ্লেষণ করি, আমি চাই: একটি দ্রুত দৃষ্টি দেওয়া যাক ইউজেনি, প্রতিটি সম্পর্কের ওপর বিশেষ করে।

আপনি কি বলবেন, উদাহরণস্বরূপ—বিয়ে করার, বা আমার বংশ রক্ষা করার, বা আমার ভাগ্য সুপ্রসন্ন করার, বা আমার ভবিষ্যৎ নিশ্চিত করার প্রয়োজন আমাকে যার সাথে আমি জোটবদ্ধ হই, তার সাথে অটুট বা পবিত্র বন্ধন স্থাপন করতে বাধ্য করবে? আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করি, এমন যুক্তি দেওয়া কি অযৌক্তিক হবে না?

যতক্ষণ সঙ্গম ক্রিয়া চলে, আমি অবশ্যই সেই বস্তুর প্রয়োজন অনুভব করতে পারি—ক্রিয়ায় অংশ নেওয়ার জন্য; কিন্তু একবার এটি শেষ হয়ে গেলে এবং আমি সন্তুষ্ট হলে—আমি আশ্চর্য হই, এই লেনদেনের ফলাফল আমাকে তার সাথে কী দিয়ে সংযুক্ত করবে?

এই পরবর্তী সম্পর্কগুলি ছিল সেই পিতামাতার ভয়ের ফল—যারা বৃদ্ধ বয়সে পরিত্যক্ত হওয়ার ভয় পেত। এবং তারা যখন আমরা শৈশবে থাকি তখন যে রাজনৈতিক মনোযোগ বা যত্ন দেখায়, তার একমাত্র উদ্দেশ্য হলো—তারা যখন বৃদ্ধ হবে তখন যেন একই বিবেচনা পাওয়ার যোগ্য হয়।

আসুন আমরা আর এই আবর্জনা দ্বারা প্রতারিত না হই: আমরা আমাদের পিতামাতার কাছে কিছুই ঋণী নই… সামান্যতমও নয় ইউজেনি। এবং যেহেতু তারা আমাদের জন্য যতটা না, তার চেয়ে বেশি তাদের নিজেদের জন্যই শ্রম দিয়েছে, তাই আমরা তাদের পরীক্ষা করার, এমনকি তাদের আচরণ আমাদের বিরক্ত করলে তাদের থেকে মুক্তি পাওয়ার অধিকার রাখি।

আমাদের তাদের কেবল তখনই ভালোবাসা উচিত, যদি তারা আমাদের সাথে ভালোভাবে আচরণ করে। এবং তখন তাদের প্রতি আমাদের কোমলতা অন্য বন্ধুদের জন্য আমরা যা অনুভব করতে পারি—তার চেয়ে এক ডিগ্রিও বেশি হওয়া উচিত নয়। কারণ জন্মের অধিকার কিছুই স্থাপন করে না, কিছুর ভিত্তি নয়। এবং একবার সেগুলি বুদ্ধি ও বিবেচনার সাথে পরীক্ষা করা হলে, আমরা সেখানে কেবল তাদের ঘৃণা করার কারণই খুঁজে পাব—যারা একচেটিয়াভাবে নিজেদের আনন্দের কথা ভেবে, প্রায়শই আমাদের কেবল একটি অসুখী এবং অস্বাস্থ্যকর অস্তিত্ব উপহার দিয়েছে।

আপনি উল্লেখ করেছেন ইউজেনি, ভালোবাসার বন্ধন; আপনি যেন সেগুলি কখনই না জানেন! আহ! আমি আপনার জন্য যে সুখ কামনা করি, এমন অনুভূতি যেন আপনার বুকে কখনই না আসে!

ভালোবাসা কী? আমার মনে হয়, এটিকে কেবল একটি সুন্দর বস্তুর গুণাবলীর প্রভাব হিসেবে আমাদের ওপর বিবেচনা করা যেতে পারে। এই প্রভাবগুলি আমাদের বিভ্রান্ত করে; তারা আমাদের উত্তেজিত করে। যদি আমরা এই বস্তুটি পেতাম, তাহলে আমাদের সবকিছু ঠিক থাকত; যদি এটি পাওয়া অসম্ভব হয়, আমরা হতাশ হয়ে পড়ি।

কিন্তু এই অনুভূতির ভিত্তি কী? আকাঙ্ক্ষা। এই অনুভূতির পরিণতি কী? পাগলামি।

আসুন আমরা কারণের মধ্যেই সীমাবদ্ধ থাকি এবং পরিণতি থেকে নিজেদের রক্ষা করি। কারণ হলো বস্তুটি দখল করা: চমৎকার! আসুন আমরা সফল হওয়ার চেষ্টা করি, কিন্তু মাথা খাটিয়ে, বুদ্ধি না হারিয়ে। যখন আমরা এটি পাই তখন উপভোগ করি; যদি আমরা ব্যর্থ হই তবে নিজেদের সান্ত্বনা দিই: আমাদের অনুশোচনা এবং অহংকার শান্ত করার জন্য হাজার হাজার অন্যান্য অভিন্ন এবং প্রায়শই অনেক উন্নত বস্তু বা মানুষ বিদ্যমান। সমস্ত পুরুষ, সমস্ত নারী একে অপরের মতো: কোনো ভালোবাসাই সুস্থ চিন্তাভাবনার প্রভাবকে প্রতিরোধ করতে পারে না।

ওহ, এটা একটা বিরাট প্রতারণা এবং বোকামি—এই নেশা যা আমাদের এমন অবস্থায় ফেলে দেয় যে আমরা আর কিছু দেখি না, কেবল এই উন্মাদভাবে পূজিত বস্তুর মাধ্যমেই বাঁচতে চাই! এটা কি সত্যিই বাঁচা? এটা কি বরং স্বেচ্ছায় জীবনের সমস্ত মাধুর্য থেকে নিজেকে বঞ্চিত করা নয়?

এটা কি এমন এক জ্বলন্ত জ্বরে মগ্ন থাকতে চানয়া নয়—যা আমাদের গ্রাস করে, নিঃশেষ করে দেয়, কিন্তু আমাদেরকে কেবল অধিবিদ্যক আনন্দ দেয় (যা পাগলামির প্রভাবের সাথে খুব সাদৃশ্যপূর্ণ)? যদি আমরা সর্বদা এই আরাধ্য বস্তুকে ভালোবাসতাম, যদি নিশ্চিত থাকত যে আমাদের কখনই এটি ছাড়তে হবে না, তবে এটি নিঃসন্দেহে একটি বাড়াবাড়ি হতো, তবে অন্তত একটি ক্ষমাযোগ্য বাড়াবাড়ি।

তবে কি এমন ঘটে? এই ধরণের অমর সম্পর্ক, যে মিলনগুলি কখনই ভেঙে যায় না বা বাতিল হয় না—তার কি অনেক উদাহরণ আছে? কয়েক মাসের আদর এবং প্রেম শীঘ্রই বস্তুকে তার সঠিক আকার এবং আকৃতিতে ফিরিয়ে আনে। এবং আমরা সেই ধূপের কথা ভেবে লজ্জিত হই—যা আমরা সেই বেদিতে অপচয় করে পুড়িয়েছি। এবং প্রায়শই আমরা আশ্চর্য হই যে এটি কখনও আমাদের প্রলুব্ধ করতে পেরেছিল কি না।

ওহ কামুক তরুণীরা, তোমাদের শরীর আমাদের কাছে যতবার এবং যত খুশি ততবার সমর্পণ করুন! সঙ্গম করুন, নিজেদের আনন্দ দিন, এটাই আসল কথা; কিন্তু দ্রুত ভালোবাসা থেকে পালিয়ে যাও। এতে কেবল শারীরিক ভালো আছে, বুফন বলেছিলেন; এবং একজন ভালো দার্শনিক হিসেবে তিনি প্রকৃতির বোঝাপড়ার ওপর তার যুক্তি প্রয়োগ করেছিলেন।

আমি আবারও বলছি, নিজেদের আনন্দ দিন; কিন্তু মোটেও ভালোবেসো না। আর নিজেদের ভালোবাসাতেও বেশি আগ্রহী হয়ো না: বিলাপ করে নিজেকে নিঃশেষ করা, দীর্ঘশ্বাসে নষ্ট করা, কামুক দৃষ্টিতে নিজেকে ছোট করা, প্রেমপত্র লেখা—এগুলো তোমাদের করা উচিত নয়।

তোমাদের করা উচিত সঙ্গম, নিজেদের সঙ্গীদের সংখ্যা বাড়ানো এবং প্রায়শই পরিবর্তন করা। সর্বোপরি দৃঢ়ভাবে কোনো একজন ব্যক্তির দ্বারা দাসত্ব বরণ করার বিরোধিতা করা। কারণ অবিরাম ভালোবাসার ফল—যা তোমাদের তাকে বেঁধে রাখবে—তা তোমাদের অন্য কাউকে নিজেকে দিতে বাধা দেবে; এটি একটি নিষ্ঠুর স্বার্থপরতা—যা শীঘ্রই তোমাদের আনন্দের জন্য মারাত্মক হয়ে উঠবে।

নারীরা একজন পুরুষের জন্য তৈরি হয়নি; প্রকৃতি তাদের সমস্ত পুরুষের জন্য তৈরি করেছে। কেবল এই পবিত্র কণ্ঠস্বর শুনে, তারা নিজেদেরকে নির্বিচারে তাদের সকলের কাছে সমর্পণ করুক যারা তাদের চায়: সর্বদা বেশ্যা, কখনই প্রেমিকা নয়; ভালোবাসা পরিহার করে, আনন্দ পূজা করে। জীবনের পথে তারা কেবল গোলাপই আবিষ্কার করবে; তারা আর আমাদের কেবল কাঁটা উপহার দেবে না।

ইউজেনি, জিজ্ঞাসা করুন, সেই সুন্দরী মহিলাকে জিজ্ঞাসা করুন—যিনি এত সদয়ভাবে আপনার শিক্ষা গ্রহণ করতে সম্মতি দিয়েছেন। তাকে জিজ্ঞাসা করুন যে একজন পুরুষকে উপভোগ করার পর তার সাথে কী করতে হবে। (নিচু স্বরে, যাতে অগাস্টিন শুনতে না পায়)

তাকে জিজ্ঞাসা করুন যে সে এই অগাস্টিনকে বাঁচাতে একটি আঙুলও তুলবে কি না—যে আজ তার আনন্দের কারণ। যদি এমন হয় যে কেউ তাকে তার কাছ থেকে চুরি করতে চায়, সে অন্য একজনকে নেবে, এই একজনকে আর মনে রাখবে না। এবং শীঘ্রই নতুন একজনের প্রতি ক্লান্ত হয়ে, যদি এই কৌশলের ফলে নতুন আনন্দ জন্ম নেয়—সে নিজেই দুই মাসের মধ্যে তাকে বলি দেবে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আমার প্রিয় ইউজেনি যেন নিশ্চিত থাকে যে—ডলমান্সে আমার হৃদয়ের আবেগ এবং আমার মতো অন্য সকল নারীর আবেগের কথা এমনভাবে বর্ণনা করছেন, যেন তিনি নিজেই তা আমাদের কাছে প্রকাশ করছেন।

ডলমান্সে আমার বিশ্লেষণের শেষ অংশটি বন্ধুত্ব এবং কৃতজ্ঞতার বন্ধন নিয়ে আলোচনা করে। আমরা বন্ধুত্বকে সম্মান করব—বেশ, যদি তারা আমাদের জন্য দরকারি হয়। আমাদের বন্ধুদের ততক্ষণ রাখব—যতক্ষণ তারা আমাদের সেবা করে; যখন তাদের কাছ থেকে আর কিছু পাওয়ার থাকবে না, তখনই তাদের ভুলে যাব।

মানুষকে কেবল স্বার্থপরতার জন্যই ভালোবাসা উচিত; তাদের নিজেদের জন্য ভালোবাসা শুধুই বোকামি। প্রকৃতি মানুষের আত্মায় অন্য কোনো গতি বা অন্য কোনো অনুভূতি জাগায় না—যা কোনো না কোনোভাবে দরকারি বা কোনো কিছুর জন্য ভালো। প্রকৃতির চেয়ে বেশি আত্মকেন্দ্রিক আর কিছু নেই; তাহলে আমরাও আত্মকেন্দ্রিক হই—যদি আমরা তার নির্দেশনার সাথে সঙ্গতি রেখে বাঁচতে চাই। কৃতজ্ঞতার কথা বলতে গেলে ইউজেনি, এটি নিঃসন্দেহে সকল বন্ধনের মধ্যে সবচেয়ে দুর্বল।

মানুষ কি আমাদের প্রতি বাধ্য তাদের নিজেদের জন্য? মোটেই না, আমার প্রিয়; এটি প্রদর্শনের জন্য, গর্বের খাতিরে। অন্যের গর্বের খেলনা হয়ে ওঠা কি অপমানজনক নয়? তাদের কাছে ঋণী হয়ে পড়া কি আরও বেশি অপমানজনক নয়? একটি প্রাপ্ত দয়ার চেয়ে ভারী বোঝা আর কিছু নেই। কোনো মধ্যপন্থা নেই, কোনো আপস নেই: আপনাকে হয় এর প্রতিদান দিতে হবে অথবা অপব্যবহারের জন্য নিজেকে প্রস্তুত করতে হবে।

গর্বিত আত্মার ওপর একটি ভালো কাজ খুব ভারী হয়ে বসে: এটি তাদের ওপর এমন সহিংসভাবে চাপ সৃষ্টি করে যে—তাদের একমাত্র অনুভূতি হয় তাদের উপকারকারীদের প্রতি ঘৃণা। তাহলে আপনার মতে, এখন কোন বন্ধনগুলি সেই বিচ্ছিন্নতা সরবরাহ করে—যেখানে প্রকৃতি আমাদের সৃষ্টি করেছেন? কোনগুলি মানুষের মধ্যে সম্পর্ক স্থাপন করবে? কোন অধিকারে আমরা তাদের ভালোবাসব, সেই অন্যদের লালন করব, নিজেদের চেয়ে তাদের বেশি পছন্দ করব? কোন অধিকারে আমরা তাদের সাহায্য করব, কে বলে যে বিপদে আমাদের তাদের সাহায্য করতে হবে?

আমাদের আত্মায় এখন কোথায় সেই উদারতা, মানবতা, দাতব্য? সেই সব সুন্দর ও অকেজো গুণের জন্মস্থান—যা সেই সব মূর্খ ধর্মীয় মতবাদের হাস্যকর কোডগুলিতে তালিকাভুক্ত। যে মতবাদগুলি ভণ্ড বা দরিদ্রদের দ্বারা প্রচারিত, তাদের ভরণপোষণ ও সহনশীলতা নিশ্চিত করার জন্য উদ্ভাবিত হয়েছিল।

কেন ইউজেনি, কেন আপনি এখনও মানুষের মধ্যে কিছু পবিত্র বলে স্বীকার করেন? আপনি কি তাদের চেয়ে নিজেকে সর্বদা বেশি পছন্দ না করার কোনো কারণ কল্পনা করেন?

ইউজেনি আপনি যা বলছেন তা আমার হৃদয়কে এতটাই রোমাঞ্চিত করছে যে—আমার মন এতে কোনো আপত্তি জানাতে পারছে না।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এই নীতিগুলি প্রকৃতির ওপর ভিত্তি করে ইউজেনি; প্রমাণ হলো—আপনি সেগুলি অনুমোদন করছেন। প্রকৃতির গর্ভ থেকে সদ্য প্রস্ফুটিত আপনি যা অনুভব করছেন—তা কীভাবে দুর্নীতির ফল হতে পারে?

ইউজেনি কিন্তু আপনি যে সমস্ত ত্রুটির কথা বলছেন তা যদি প্রকৃতিতে থাকে, তাহলে আমাদের আইন কেন তাদের বিরোধিতা করে?

ডলমান্সে সেই আইনগুলি সর্বজনীন প্রয়োগের জন্য তৈরি হওয়ায় ব্যক্তিগত স্বার্থের সাথে চিরন্তন দ্বন্দ্বে থাকে—ঠিক যেমন ব্যক্তিগত স্বার্থ সর্বদা সাধারণ স্বার্থের সাথে বিরোধিতা করে।

সমাজের জন্য ভালো হলেও, আমাদের আইনগুলি এর অন্তর্ভুক্ত ব্যক্তিদের জন্য খুবই খারাপ; কারণ, যদি তারা একসময় ব্যক্তিকে রক্ষা করে, তবে তারা তার জীবনের তিন-চতুর্থাংশ সময় তাকে বাধা দেয়, বিরক্ত করে, শৃঙ্খলিত করে। এবং তাই জ্ঞানী ব্যক্তি, যিনি তাদের প্রতি অবজ্ঞা পোষণ করেন, তিনি তাদের থেকে সতর্ক থাকবেন—যেমন তিনি সরীসৃপ ও বিষধর সাপদের থেকে সতর্ক থাকেন। যদিও তারা আঘাত করে বা হত্যা করে, তবুও কখনও কখনও ওষুধের জন্য দরকারি। তিনি আইন থেকে নিজেকে রক্ষা করবে যেমন তিনি ক্ষতিকারক পশুদের থেকে নিজেকে রক্ষা করতেন; তিনি সতর্কতা, রহস্যের আড়ালে নিজেকে আশ্রয় দেবেন—যা বিচক্ষণতার জন্য সহজেই করা যায়।

ইউজেনি, যদি কোনো অপরাধ করার ইচ্ছা আপনার আত্মাকে উত্তেজিত করে, তবে নিশ্চিত থাকুন যে আপনি আপনার বন্ধু এবং আমার সাথে শান্তিতে সেগুলি করতে পারেন।

ইউজেনি আহ, সেই ইচ্ছা ইতিমধ্যেই আমার হৃদয়ে!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ইউজেনি, কোন খেয়াল আপনাকে উত্তেজিত করছে? আপনি আমাদের কাছে গোপনে তা জানাতে পারো।

ইউজেনি (বুনো চোখে) — আমি একজন শিকার চাই।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এবং আপনি তাকে কোন লিঙ্গের চান?

ইউজেনি আমার নিজের!

ডলমান্সে আচ্ছা মাদাম, আপনি কি আপনার ছাত্রীকে নিয়ে সন্তুষ্ট? সে কি যথেষ্ট দ্রুত অগ্রগতি করছে?

ইউজেনি (আগের মতো) — একটি শিকার, আমার প্রিয়, একটি শিকার!… ওহ ঈশ্বর, তা আমার জীবনের সুখের কারণ হবে!…

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এবং আপনি তাকে দিয়ে কী করবে?

ইউজেনি সবকিছু!… সবকিছু!… যা তাকে সবচেয়ে হতভাগ্য প্রাণী করে তুলতে পারে। ওহ আমার প্রিয়, আমার প্রিয়, আমার প্রতি দয়া করুন, আমি আর সহ্য করতে পারছি না!

ডলমান্সে ঈশ্বরের কসম, কী কল্পনা!… আসুন ইউজেনি, আপনি সুস্বাদু… আসুন, আমি আপনাকে হাজারো চুম্বন দিই! (তিনি তাকে বাহুতে তুলে নিলেন।) দেখুন মাদাম, আপনি কি এটি দেখছেন? আপনি কি এই কামাতুর কিশোরীকে মানসিকভাবে স্খলিত হতে দেখছেন—কেউ তাকে স্পর্শ না করেই? আমাকে অবশ্যই তাকে আবার সঙ্গম করতে হবে।

ইউজেনি এবং তারপরে আমি যা চাই তা কি পাব?

ডলমান্সে হ্যাঁ, পাগল মেয়ে!… হ্যাঁ, আমরা আপনাকে আশ্বাস দিচ্ছি, আপনি পাবে!…

ইউজেনি ওহ আমার বন্ধু, এই আমার নিতম্ব!… আপনার যা ইচ্ছা তাই করুন!…

ডলমান্সে এক মুহূর্ত, আমি এই আনন্দ-যুদ্ধকে যথেষ্ট কামুক উপায়ে সাজিয়ে নিই। (ডলমান্সে তার আদেশ দিতেই, প্রত্যেকে সেগুলি পালন করে, নিজ নিজ স্থানে অবস্থান নিল।)

অগাস্টিন, বিছানায় শুয়ে পড়ো; ইউজেনি, আপনি তার বাহুতে হেলান দিন। আমি যখন তাকে পায়ুসঙ্গম করব, তখন অগাস্টিনের দুর্দান্ত লিঙ্গের মস্তক দিয়ে তার ভগাঙ্কুর ঘর্ষণ করব, এবং অগাস্টিনকে তার বীর্যপাত সাবধানে নিয়ন্ত্রণ করতে হবে।

ভদ্র শ্যভালিয়ে—যিনি একটি কথাও না বলে, আমাদের কথা শুনতে শুনতে আলতো করে নিজেকে ঘর্ষণ করছেন—তিনি ইউজেনির কাঁধে নিজেকে এমনভাবে সাজিয়ে নেবেন যাতে তার সুন্দর নিতম্ব আমার চুম্বনের জন্য উন্মুক্ত হয়: আমি তাকে আবার মর্দন করব। এইভাবে আমার একটি নিতম্বে লিঙ্গ এবং প্রতিটি হাতে একটি লিঙ্গ থাকবে, অপবিত্র করার জন্য।

এবং আপনি মাদাম, আপনার প্রভু হওয়ার পর, আমি চাই আপনি আমার হন: আপনার সবচেয়ে বিশাল কৃত্রিম লিঙ্গটি (ডিলডো) পরিধান করুন।

(মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ একটি সিন্দুক খুললেন যা তাদের একটি ভান্ডার দিয়ে পূর্ণ ছিল, এবং আমাদের নায়ক সবচেয়ে বিশালটি বেছে নিলেন।)

চমৎকার! এটি, লেবেল অনুযায়ী, চৌদ্দ বাই দশ; এটিকে আপনার কোমরে বাঁধুন মাদাম, এবং আমাকে রেহাই দেবেন না।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ সত্যিই ডলমান্সে, আপনার পুনর্বিবেচনা করা উচিত। আমি এই যন্ত্র দিয়ে আপনাকে পঙ্গু করে দেব।

ডলমান্সে ভয় পেয়ো না; ধাক্কা দিন আমার দেবদূত, প্রবেশ করুন: আমি আপনার প্রিয় ইউজেনির নিতম্বে প্রবেশ করব না—যতক্ষণ না আপনার বিশাল অঙ্গ আমার মধ্যে ভালোভাবে প্রবেশ করে… এবং এটি হয়েছে! এটি হয়েছে! ওহ ছোট যিশু!… আপনি আমাকে স্বর্গে ঠেলে দিচ্ছ!… কোনো দয়া নয় আমার সুন্দরী… আমি আপনাকে বলছি আমি কোনো প্রস্তুতি ছাড়াই আপনার নিতম্বে সঙ্গম করব… ওহ মিষ্টি ঈশ্বর!… দুর্দান্ত নিতম্ব!…

ইউজেনি ওহ আমার বন্ধু, আপনি আমাকে ছিঁড়ে ফেলছ… অন্তত পথ প্রস্তুত করুন।

ডলমান্সে আমি এমন কিছুই করব না, ঈশ্বরের কসম: এই বোকা মনোযোগের কারণে অর্ধেক আনন্দ নষ্ট হয়ে যায়। আমাদের নীতিগুলি মনে রেখো ইউজেনি: আমি কেবল নিজের জন্য কাজ করি। এখন এক মুহূর্তের জন্য শিকার হও আমার প্রিয় দেবদূত, শীঘ্রই আপনি আপনার পালা করে অত্যাচার করবে… আহ, পবিত্র ঈশ্বর, এটি প্রবেশ করছে!…

ইউজেনি আপনি আমাকে মেরে ফেলছ!

ডলমান্সে আহ ঈশ্বর! তল স্পর্শ করুন!…

ইউজেনি আহ, আপনি যা ইচ্ছা করুন, এটি এসেছে… আমি কেবল আনন্দ অনুভব করছি!…

ডলমান্সে একটি কুমারীর ভগাঙ্কুরে এই বিশাল লিঙ্গ ঘষতে আমার কী ভালো লাগে!… আপনি শ্যভালিয়ে, আমাকে একটি ভালো নিতম্ব দেখাও… আমি কি আপনাকে ভালোভাবে ঘষছি লম্পট?… আর আপনি মাদাম, আমাকে সঙ্গম করুন, আপনার বেশ্যাকে সঙ্গম করুন… হ্যাঁ, আমি সে এবং হতে চাই…

ইউজেনি, স্খলিত হও আমার দেবদূত, হ্যাঁ, স্খলিত হও!… নিজের ইচ্ছার বিরুদ্ধে, অগাস্টিন আমাকে তার বীর্য দিয়ে পূর্ণ করছে… আমি শ্যভালিয়ারেরটা গ্রহণ করছি, আমারটা তার সাথে যোগ দিতে যাচ্ছে… আমি আর প্রতিরোধ করছি না… ইউজেনি, আপনার নিতম্ব নাড়াও এবং আমার লিঙ্গ আঁকড়ে ধরুন: আমি আপনার অন্ত্রের গভীরে একটি জ্বলন্ত বীর্য-স্রোত নিক্ষেপ করতে যাচ্ছি… আহ! ঈশ্বরের কসম, আমি মরে যাচ্ছি!

(তিনি সরে গেলেন, বৃত্ত ভেঙে গেল।)

দেখুন মাদাম, এই আপনার ছোট পাপিষ্ঠা আবার কামরসে সিক্ত; তার যোনির প্রবেশপথ এতে ভেজা; তাকে ঘর্ষণ করুন, বীর্য দিয়ে ভেজা তার ভগাঙ্কুরকে জোরপূর্বক আঘাত করুন: এটি করা সবচেয়ে সুস্বাদু কাজগুলির মধ্যে একটি।

ইউজেনি (কম্পিত হতে হতে) — ওহ আমার দেবী, আপনি আমাকে কী আনন্দ দিচ্ছেন! আহ প্রিয় ভালোবাসা, আমি কামুকতায় জ্বলছি! (ভঙ্গিটি নেওয়া হলো।)

ডলমান্সে শ্যভালিয়ে, যেহেতু আপনি এই সুন্দরী শিশুকে কুমারীত্ব হরণ করবে, আপনার বোনের সাথে আপনার সেবা যোগ করুন, যাতে সে আপনার বাহুতে মূর্ছা যায়। এবং পায়ুসঙ্গমের ভঙ্গি নাও: আমি আপনাকে পায়ুসঙ্গম করব যখন অগাস্টিন আমাকে একই কাজ করবে। (ব্যবস্থাটি কার্যকর করা হলো।)

ল্য শ্যভালিয়ে আমার অবস্থান কি সন্তোষজনক?

ডলমান্সে আপনার নিতম্ব খুব আলতো করে উঁচু করুন, এক ইঞ্চি ওপরে আমার ভালোবাসা; এই তো, ঠিক এমনটি… পিচ্ছিলকারক ছাড়া শ্যভালিয়ে?

ল্য শ্যভালিয়ে কেন, আমার আত্মার শপথ! আপনার যেমন ইচ্ছা; আমি কি এই সুস্বাদু মেয়েটির অন্দরে আনন্দ ছাড়া আর কিছু অনুভব করতে পারি! (তিনি তাকে চুম্বন করলেন, মর্দন করলেন, এবং তার যোনিতে একটি আঙুল প্রবেশ করালেনযখন মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ইউজেনির ভগাঙ্কুর নিয়ে খেলতে লাগলেন।)

ডলমান্সে আমার নিজের কথা বলতে গেলে আমার প্রিয়, নিশ্চিত থাকুন—আমি ইউজেনির চেয়ে আপনার সাথে অনেক বেশি আনন্দ পাই; একটি ছেলে এবং একটি মেয়ের নিতম্বের মধ্যে আকাশ-পাতাল পার্থক্য রয়েছে… তাহলে আমাকে পায়ুসঙ্গম করুন অগাস্টিন, আপনাকে উত্তেজিত করতে কী রক্তক্ষয়ী প্রচেষ্টাই না প্রয়োজন!

অগাস্টিন ঈশ্বরের দিব্যি স্যার, কারণ এটি কিছুক্ষণ আগে এই সুন্দর ছোট্ট কচ্ছপটির মধ্যে প্রবাহিত হচ্ছিল; এবং এখন আপনি এটিকে আপনার নিতম্বের জন্য খাড়া করতে চাইছেন—যা আসলে ততটা সুন্দর নয়।

ডলমান্সে মূর্খ কোথাকার! কিন্তু কেন অভিযোগ করছেন? এটাই তো প্রকৃতি। ঠিক আছে, এগিয়ে যাও বিশ্বস্ত অগাস্টিন, আপনার নির্বিচার অনুপ্রবেশ চালিয়ে যাও। এবং যখন একদিন আপনার আরও অভিজ্ঞতা হবে, তখন আপনি আমাকে বলবে যে—একটি নিতম্ব ত্রিশটি যোনির সমান কি না…

ইউজেনি, শ্যভালিয়ারের সাথে ন্যায্য আচরণ করুন; আপনি নিজেকে ছাড়া আর কাউকে নিয়ে ভেবো না। ঠিক আছে লম্পট, আপনি ঠিক বলেছ; কিন্তু আপনার নিজের আনন্দের স্বার্থেই তাকে মর্দন করুন, যেহেতু সে আপনার প্রথম ফসল সংগ্রহ করবে।

ইউজেনি কিন্তু আমি তাকে মর্দন করছি, আমি তাকে চুম্বন করছি, আমি আমার হুঁশ হারিয়ে ফেলছি… উফ! উফ! উফ! আমার বন্ধুরা, আমি আর সহ্য করতে পারছি না… আমার অবস্থার প্রতি দয়া করুন… আমি মরে যাচ্ছি… আমি স্খলিত হচ্ছি! ওহ ঈশ্বর! আমি আনন্দে আত্মহারা!…

ডলমান্সে এখন আমার নিজের কথা বলতে গেলে, আমি বিচক্ষণতা এবং সংযম বেছে নিয়েছি: আমি কেবল চাই এই সুন্দর নিতম্বটি আমাকে প্রস্তুত করে তুলুক। যে বীর্য আমার মধ্যে নিক্ষেপ করা হচ্ছে, তা আমি মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের জন্য সংরক্ষণ করছি। একটি নিতম্বে যে ক্রিয়া শুরু করা হয়, তা অন্যটিতে শেষ করাটা আশ্চর্যজনকভাবে মজাদার। আমি বলছি শ্যভালিয়ে, আপনাকে দেখতে বেশ সুন্দর লাগছে… আমরা কি কুমারীত্ব হরণে যাব?…

ইউজেনি ওহ স্বর্গ! না, তার দ্বারা নয়, আমি তাতে মারা যাব; আপনারটা ছোট ডলমান্সে: আমি আপনাকে এই কাজের জন্য অনুরোধ করছি!

ডলমান্সে এটা প্রশ্নাতীত আমার দেবদূত; আমি জীবনে কখনো যোনিতে সঙ্গম করিনি এবং আমার বয়সে নতুন করে শুরু করা যায় না। আপনার সতীচ্ছদ শ্যভালিয়ারের প্রাপ্য: আমাদের সকলের মধ্যে কেবল সে-ই এটি দখল করার যোগ্য। আপনি তাকে তার ন্যায্য পুরস্কার থেকে বঞ্চিত কোরো না।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ একটি কুমারীত্ব প্রত্যাখ্যান করা… এত সতেজ, এত সুন্দর—কারণ আমি যে কাউকে চ্যালেঞ্জ করছি যে আমার ইউজেনি ফ্রান্সের সবচেয়ে সুন্দরী মেয়ে নয় কি? ওহ মহাশয়! মহাশয়, সত্যিই, একেই আমি বলি নিজের নীতিগুলো খুব কঠোরভাবে আঁকড়ে ধরা!

ডলমান্সে আপনি বলছেন আমি খুব খুঁতখুঁতে মাদাম? এটা নির্দয়। কারণ আমার অনেক সহকর্মী আছেন, যারা আমার চেয়ে তাদের উপাসনায় কঠোর—তারা নিশ্চিতভাবে আপনাকে পায়ুসঙ্গম করবে না… আমি, আমি এটা করেছি, এবং আবারও করব। সুতরাং, যেমন আপনি সন্দেহ করছেন, এটা আমার উপাসনাকে ধর্মান্ধতার পর্যায়ে নিয়ে যাওয়ার প্রশ্ন নয়।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ঠিক আছে তাহলে শ্যভালিয়ে, কাজটি আপনার, এগিয়ে যান। কিন্তু একটু সাবধানে কী করছেন তা খেয়াল রাখুন; আপনি যে সংকীর্ণ প্রণালীতে পাড়ি জমাতে যাচ্ছেন, তার সংকীর্ণতা বিবেচনা করুন: বিষয়বস্তু এবং পাত্রের মধ্যে অনুপাত কী?

ইউজেনি ওহ, এটা আমাকে মেরে ফেলবে, আমি নিশ্চিত, এটা অনিবার্য… কিন্তু সঙ্গম করার আমার প্রবল ইচ্ছা আমাকে নির্ভয়ে ঝুঁকি নিতে বাধ্য করছে… এগিয়ে যান, প্রবেশ করুন আমার প্রিয়, আমি নিজেকে আপনার কাছে সমর্পণ করছি।

ল্য শ্যভালিয়ে (তার উল্লসিত লিঙ্গ শক্ত করে ধরে) — সঙ্গম! হ্যাঁ আমি এটিকে প্রবেশ করতে দেব… বোন, ডলমান্সে, আপনারা প্রত্যেকে তার একটি করে পা ধরুন… আহ, ঈশ্বরের কসম, কী দুঃসাহসিক এক উদ্যোগ!… হ্যাঁ, হ্যাঁ, তাকে তরমুজের মতো বিদীর্ণ করা উচিত, দ্বিখণ্ডিত করা উচিত। ঈশ্বর এবং আবারও ঈশ্বর, হ্যাঁ, এটি প্রবেশ করতেই হবে!

ইউজেনি আস্তে, আস্তে, ব্যথা অনেক বেশি… (সে চিৎকার করে উঠল; তার গাল বেয়ে অশ্রু গড়িয়ে পড়ল) আমাকে সাহায্য করুন! আমার ভালো বন্ধু… (সে ধস্তাধস্তি করতে লাগল) না, আমি তাকে এটা করতে দেব না!… আপনারা যদি জেদ করেন তবে আমি সাহায্যের জন্য চিৎকার করব!…

ল্য শ্যভালিয়ে যত খুশি চিৎকার করুন ছোট মেয়ে, আমি আপনাকে বলছি এটা প্রবেশ করতেই হবে—এমনকি যদি আপনাকে টুকরুন টুকরুন করেও ফেলতে হয়।

ইউজেনি কী বর্বরতা!

ডলমান্সে সঙ্গম! যখন কেউ উত্তেজিত থাকে তখন কি ভদ্রলোক হওয়ার আশা করা যায়?

ল্য শ্যভালিয়ে হা! দেখুন! এটা ডুবে গেছে… এটা প্রবেশ করেছে! ঈশ্বরের কসম!… চোদো! সতীচ্ছদ শয়তানের কাছে উড়ে গেছে!… দেখুন কেমন রক্তপাত হচ্ছে!

ইউজেনি এগিয়ে যাও বাঘ! … আপনি যদি চান আমাকে টুকরুন টুকরুন করে ফেলো… আমার কিছু যায় আসে না! … আমাকে চুম্বন করুন কসাই, আমি আপনাকে পূজা করি! … ওহ, যখন এটা ভেতরে থাকে তখন কিছুই মনে থাকে না; সমস্ত ব্যথা ভুলে যাওয়া যায়… ধিক সেই মেয়েদের যারা এমন আক্রমণ থেকে দূরে সরে যায়! … সামান্য কষ্টের বিনিময়ে তারা কী বিপুল আনন্দ থেকে নিজেদের বঞ্চিত করে! … ধাক্কা দিন! ধাক্কা দিন! ঠেলে দিন! শ্যভালিয়ে, আমি আসছি! … ক্ষত এবং ছেঁড়ার ওপর আপনার বীর্য ছড়িয়ে দিন… আমার গর্ভের গভীরে প্রবেশ করাও… আহ! কষ্ট আনন্দের পথ করে দিচ্ছে… আমি মূর্ছা যাওয়ার জন্য প্রস্তুত! …

(ল্য শ্যভালিয়ে বীর্যপাত করলেন; যখন তিনি সঙ্গম করছিলেন, ডলমান্সে তাঁর নিতম্ব ও অণ্ডকোষ নিয়ে খেলছিলেন এবং মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ইউজেনির ভগাঙ্কুর চুলকাচ্ছিলেন। তারা তাদের অবস্থান ভেঙে দিলেন।)

ডলমান্সে আমার মতে, যেহেতু পথ এখন উন্মুক্ত, তাই এই ছোট বেশ্যাটিকে অবিলম্বে অগাস্টিন দ্বারা সঙ্গম করানো উচিত!

ইউজেনি অগাস্টিন দ্বারা! … এত বড় লিঙ্গ! … আহ, এখনই! … যখন আমি এখনও রক্তপাত করছি! … আপনি কি তাহলে আমাকে মেরে ফেলতে চান?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ প্রিয় হৃদয়… আমাকে চুম্বন করুন, আমি আপনার প্রতি সহানুভূতিশীল… কিন্তু রায় ঘোষণা করা হয়েছে; কোনো আপিল নেই আমার প্রিয়: আপনাকে তা মেনে নিতেই হবে।

অগাস্টিন আহ, ঈশ্বরের কসম! আমি প্রস্তুত: এই সুন্দরী মেয়েটিকে সঙ্গম করার জন্য আমি, ঈশ্বরের কসম, রোম থেকে হেঁটে আসতেও রাজি ছিলাম।

ল্য শ্যভালিয়ে (অগাস্টিনের বিশাল লিঙ্গ ধরে) — দেখুন ইউজেনি, দেখুন এটা কেমন খাড়া… এটা আমাকে প্রতিস্থাপন করার কতটা যোগ্য…

ইউজেনি ওহ করুণাময় স্বর্গ, কী এক জিনিস! … ওহ, এটা স্পষ্ট, আপনারা আমার মৃত্যু চান! …

অগাস্টিন (ইউজেনিকে ধরে) — ওহ না মামসেল, এটা কাউকে কখনো মারেনি।

ডলমান্সে এক মুহূর্ত আমার ভালো ছেলে, এক মুহূর্ত। সে আমাকে তার নিতম্ব দেখাবে—যখন আপনি তাকে সঙ্গম করবে… হ্যাঁ, এই তো, এদিকে আসুন মাদাম; আমি আপনাকে পায়ুসঙ্গম করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম, আমি আমার কথা রাখব। কিন্তু নিজেকে এমনভাবে স্থাপন করুন যাতে আমি আপনাকে সঙ্গম করার সময়, আমি ইউজেনির সঙ্গমকারীর (অগাস্টিনের) নাগালের মধ্যে থাকতে পারি। এবং এর মধ্যে শ্যভালিয়ে যেন আমাকে চাবুক মারে। (সবকিছু সাজানেন হলো।)

ইউজেনি ওহ সঙ্গম! সে আমাকে বিদীর্ণ করছে! … আস্তে যান মহান পুরুষ! … আহ, সেই পায়ুসঙ্গমকারী! সে প্রবেশ করছে! … এই তো, সেই সঙ্গম-দানব! সে একেবারে গভীরে! … আমি মরে যাচ্ছি! … ওহ ডলমান্সে, আপনি কেমন আঘাত করছেন! … এটা আমাকে সামনে এবং পেছনে উভয় দিকেই প্রজ্বলিত করছে; আপনি আমার নিতম্বকে আগুনে পোড়াচ্ছ!

ডলমান্সে (তার চাবুক পূর্ণ শক্তিতে ঘোরাতে ঘোরাতে) — আপনি জ্বলবে… আপনি পুড়বে, ছোট বেশ্যা! … এবং আপনি আরও সুস্বাদুভাবে স্খলিত হবে। আপনি তাকে কীভাবে মর্দন করছেন সেন্ট-অ্যাঞ্জ… আপনার দক্ষ আঙুল অগাস্টিন এবং আমি তাকে যে ব্যথা দিচ্ছি তা প্রশমিত করুক! … কিন্তু আপনার পায়ু সংকুচিত হচ্ছে… আমি দেখছি মাদাম, আমি দেখছি! আমরা একসাথে আসব… ওহ, ভাই এবং বোনের মধ্যে এইভাবে থাকাটা কী ঐশ্বরিক তা আমি জানি না!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (ডলমান্সের দিকে তাকিয়ে) — সঙ্গম, আমার ধ্রুবতারা, সঙ্গম! … আমি বিশ্বাস করি না যে আমি কখনো এত আনন্দ পেয়েছি!

ল্য শ্যভালিয়ে ডলমান্সে, চলুন হাতবদল করি; দ্রুত হও: আমার বোনের নিতম্ব থেকে ইউজেনির নিতম্বে যাও, যাতে সে মধ্যবর্তী আনন্দের সাথে পরিচিত হতে পারে। এবং আমি আমার বোনকে পায়ুসঙ্গম করব, যে এর মধ্যে আপনার নিতম্বে সেই চাবুকের আঘাত বর্ষণ করবে—যা দিয়ে আপনি ইউজেনির নিতম্বে রক্তপাত ঘটিয়েছ।

ডলমান্সে (প্রস্তাবটি কার্যকর করে) — সম্মত… এই তো আমার বন্ধু, এর চেয়ে চতুরভাবে কার্যকর করা কোনো পরিবর্তন কি কখনো দেখেছ?

ইউজেনি কী! তারা দুজনেই আমার ওপর, হে ঈশ্বর! … এরপর কী হবে? আমি সত্যিই এই বোকাটার ওপর বিরক্ত! … আহ, এই দ্বিগুণ আনন্দ আমার কত কামরস খরচ করবে! … এটা ইতিমধ্যেই প্রবাহিত হচ্ছে। সেই কামুক স্খলন ছাড়া, আমি বিশ্বাস করি আমি ইতিমধ্যেই মরে যেতাম…

কেন আমার প্রিয়, আপনি আমাকে অনুকরণ করছেন… ওহ, বেশ্যাটার শপথ শুনুন! … স্খলিত হও ডলমান্সে… স্খলিত হও আমার ভালোবাসা… এই স্থূল কৃষক আমাকে প্লাবিত করছে: সে আমার অন্ত্রের গভীরে প্রবেশ করছে… ওহ আমার ভালো সঙ্গমকারীরা, এটা কী? একসাথে দুজন? হে ঈশ্বর! … আমার রস গ্রহণ করুন প্রিয় সঙ্গীরা, এটা তোমাদের নিজেদের রসের সাথে মিলিত হচ্ছে… আমি ধ্বংস হয়ে গেছি… (ভঙ্গিগুলো ভেঙে গেল।)

আচ্ছা আমার প্রিয়, আপনার ছাত্রীকে নিয়ে কী ভাবছ? … আমি কি এখন যথেষ্ট বেশ্যা হয়েছি? … কিন্তু আপনি আমাকে কী অবস্থায় ফেলেছ… কী উত্তেজনা! … ওহ হ্যাঁ, আমি শপথ করছি, আমার এই উন্মত্ত অবস্থায়—আমি শপথ করছি যে প্রয়োজনে আমি রাস্তায় গিয়ে নিজেকে সঙ্গম করাতাম…

ডলমান্সে সে এই অবস্থায় কত সুন্দর!

ইউজেনি আপনি! আমি আপনাকে ঘৃণা করি: আপনি আমাকে প্রত্যাখ্যান করেছ।

ডলমান্সে আমি কি আমার মতবাদকে অস্বীকার করতে পারতাম?

ইউজেনি ঠিক আছে, আমি আপনাকে ক্ষমা করছি। এবং আমাকে সেই নীতিগুলিকে সম্মান করতে হবে—যা আমাদের বুনো আচরণের দিকে নিয়ে যায়; আমি কীভাবে তাদের স্বীকার ও গ্রহণ না করতে পারি—আমি যে অপরাধ ছাড়া বাঁচতে চাই না?

চলুন বসি এবং একটু কথা বলি; আমি ক্লান্ত। আমার শিক্ষা চালিয়ে যাও ডলমান্সে, এবং এমন কিছু বলুন যা আমাকে আমার অতিরিক্ত কাজের জন্য সান্ত্বনা দেবে; আমার অনুশোচনা দমন করুন; আমাকে উৎসাহিত করুন।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এটা যথেষ্ট ন্যায্য: যেমন আমরা বলি, একটু তত্ত্ব অনুশীলনের পরে আসা উচিত: এটিই একজন নিখুঁত শিষ্য তৈরি করার উপায়।

ডলমান্সে তাহলে! ইউজেনি, কোন বিষয়ে আপনি আলোচনা করতে চান?

ইউজেনি আমি জানতে চাই যে—একটি শাসিত সমাজে রীতিনীতি কি সত্যিই প্রয়োজনীয়? তাদের প্রভাব কি জাতীয় প্রতিভার ওপর কোনো গুরুত্ব রাখে?

ডলমান্সে কেন, ঈশ্বরের কসম, আমার কাছে এখানে কিছু আছে। আজ সকালে বাড়ি থেকে বের হওয়ার সময় আমি ‘ইকুয়ালিটি প্যালেস’-এর বাইরে একটি ছোট পুস্তিকা কিনেছিলাম। যদি শিরোনাম বিশ্বাস করা যায়, তবে এটি অবশ্যই আপনার প্রশ্নের উত্তর দেবে… এটি সরাসরি ছাপাখানা থেকে এসেছে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আমাকে দেখতে দিন। (সে পড়ে শোনাল) “আরেকটি প্রচেষ্টা ফরাসিরা, যদি আপনারা প্রজাতন্ত্রবাদী হতে চান।” আমার কথায় বিশ্বাস করুন, এটি একটি অস্বাভাবিক শিরোনাম: এটি প্রতিশ্রুতিশীল। শ্যভালিয়ে, আপনার একটি সুন্দর বাচনভঙ্গি আছে, এটি আমাদের পড়ে শোনান।

ডলমান্সে যদি আমি ভুল না করি, তবে এটি ইউজেনির প্রশ্নের পুরোপুরি উত্তর দেবে।

ইউজেনি অবশ্যই!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ অগাস্টিন, বাইরে যাও; এটা আপনার জন্য নয়; কিন্তু বেশি দূরে যেও না। আমরা যখন আপনাকে ফেরত চাইব তখন ঘণ্টা বাজাব।

ল্য শ্যভালিয়ে বেশ, আমি শুরু করছি:

আমি কিছু প্রধান ধারণা উপস্থাপন করতে যাচ্ছি; সেগুলি মনোযোগ সহকারে শোনা হবে এবং বিবেচনা করা হবে। যদি সবগুলি গ্রহণযোগ্য নাও হয়, তবুও নিশ্চিতভাবেই কয়েকটি গ্রহণ করা হবে; কোনো না কোনোভাবে, আমি আমাদের যুগের অগ্রগতিতে অবদান রাখছি—এতেই আমি সন্তুষ্ট থাকব। আমরা আমাদের লক্ষ্যের কাছাকাছি পৌঁছেছি, কিন্তু গতি মন্থর। আমি স্বীকার করছি যে, এই আশঙ্কায় আমি বিচলিত—পাছে আমরা আবারও সেখানে পৌঁছাতে ব্যর্থ হই।

এটা কি ভাবা হয় যে, যখন আমাদের নতুন আইন দেওয়া হবে, তখনই লক্ষ্য অর্জিত হয়ে যাবে? এই ধারণা ত্যাগ করুন; কারণ আমরা—যাদের কোনো ধর্ম নেই, আমরা আইন দিয়ে কী করব? আমাদের একটি বিশ্বাস থাকতে হবে, একটি প্রজাতন্ত্রের চরিত্রের সাথে মানানসই বিশ্বাস—এমন কিছু যা রোমের উপাসনা পুনরায় শুরু করতে পারবে না।

এই যুগে, যখন আমরা নিশ্চিত যে নৈতিকতাই ধর্মের ভিত্তি হওয়া উচিত (ধর্ম নৈতিকতার নয়), তখন আমাদের এমন একগুচ্ছ বিশ্বাস প্রয়োজন—যা আমাদের রীতিনীতি ও অভ্যাসের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। এমন কিছু যা তাদের প্রয়োজনীয় পরিণতি হবে, এবং যা আত্মাকে উন্নীত করে তাকে এই মূল্যবান স্বাধীনতার উচ্চ স্তরে চিরকাল ধরে রাখতে পারে—যা আজ আত্মা তার একমাত্র প্রতিমা বানিয়েছে।

আচ্ছা, আমি জিজ্ঞাসা করি—এটা কি ভাবা যায় যে টাইটাসের এক ক্রীতদাসের, জুডিয়া থেকে আগত এক আনাড়ি অভিনেতার মতবাদ একটি স্বাধীন ও যুদ্ধবাজ জাতির জন্য উপযুক্ত হবে—যে জাতি সবেমাত্র নিজেকে পুনরুজ্জীবিত করেছে? না, আমার দেশবাসী, না; আপনারা এমন কিছু ভাববেন না।

যদি দুর্ভাগ্যবশত ফরাসিরা খ্রিস্টধর্মের কবরে নিজেদের সমাহিত করত, তবে একদিকে পুরোহিতদের অহংকার, তাদের অত্যাচার, তাদের স্বৈরাচার, সেই অপবিত্র দলে চিরকাল ধরে জেগে ওঠা দোষগুলি—এবং অন্যদিকে এই কুখ্যাত ও কাল্পনিক ধর্মের মতবাদ ও রহস্যের নীচতা, সংকীর্ণতা ও সাধারণতা—প্রজাতন্ত্রের আত্মার সূক্ষ্ম ধারকে ভোঁতা করে দিত। দ্রুত ফরাসিদের গলায় সেই জোয়াল পরিয়ে দিত, যা তার প্রাণশক্তি গতকালই ভেঙে চুরমার করেছে।

আমরা যেন ভুলে না যাই যে, এই শিশুসুলভ ধর্ম আমাদের অত্যাচারীদের সেরা অস্ত্রগুলির মধ্যে একটি ছিল: এর একটি প্রধান মতবাদ ছিল “সিজারের যা সিজারের, তা সিজারকে ফিরিয়ে দেওয়া।” তবে, আমরা সিজারকে ক্ষমতাচ্যুত করেছি, আমরা তাকে আর কিছুই ফিরিয়ে দিতে প্রস্তুত নই।

ফরাসিরা, আপনারা যদি মনে করেন যে, আপনাদের শপথ গ্রহণকারী পাদ্রিরা আজকের দিনে গতকালের অ-শপথ গ্রহণকারী পাদ্রীদের থেকে কোনো অপরিহার্য উপায়ে ভিন্ন, তবে তা বৃথা চিন্তা হবে। এমন কিছু অন্তর্নিহিত দোষ আছে যা কোনোভাবেই সংশোধন করা সম্ভব নয়।

দশ বছরের মধ্যে—খ্রিস্টান ধর্ম, তার কুসংস্কার ও অন্ধবিশ্বাস ব্যবহার করে—আপনাদের পাদ্রিরা (তাদের অঙ্গীকার সত্ত্বেও এবং তাদের সম্পদ থেকে বঞ্চিত হলেও), তারা যে আত্মাগুলিকে দুর্বল ও বন্দী করেছে তাদের ওপর তাদের সাম্রাজ্য পুনরায় প্রতিষ্ঠিত করতে নিশ্চিতভাবে সক্ষম হবে। তারা রাজতন্ত্র পুনরুদ্ধার করবে, কারণ রাজাদের ক্ষমতা সর্বদা গির্জার ক্ষমতাকে শক্তিশালী করেছে; এবং আপনাদের প্রজাতন্ত্রের কাঠামো—যার ভিত্তি ক্ষয়প্রাপ্ত—তা ভেঙে পড়বে।

হে আপনারা যাদের হাতে কুঠার প্রস্তুত আছে, কুসংস্কারের গাছে শেষ আঘাত হানুন; এর শাখা ছাঁটাই করেই সন্তুষ্ট থাকবেন না: এমন একটি উদ্ভিদকে সম্পূর্ণরূপে উপড়ে ফেলুন, যার প্রভাব এত সংক্রামক।

ভালোভাবে বুঝুন যে, আপনাদের স্বাধীনতা ও সমতার ব্যবস্থা যিশুর বেদির মন্ত্রীদের এত কঠোরভাবে অপমান করে যে, তাদের মধ্যে এমন একজনও থাকবে না যে হয় এটি সততার সাথে গ্রহণ করবে, অথবা যদি সে বিবেকের ওপর কোনো আধিপত্য ফিরে পেতে সক্ষম হয়, তবে এটিকে উৎখাত করার চেষ্টা ছেড়ে দেবে।

কোন পাদ্রি—যে অবস্থায় তাকে নামিয়ে আনা হয়েছে, তার সাথে পূর্বে উপভোগ করা অবস্থার তুলনা করে—হারানো আত্মবিশ্বাস ও কর্তৃত্ব ফিরে পেতে তার সর্বাত্মক চেষ্টা করবে না? এবং কত দুর্বল ও ভীরু প্রাণী দ্রুত এই ধূর্ত, মুণ্ডিতমস্তক ব্যক্তির দাসে পরিণত হবে! কেন এমনটা ভাবা হয় যে, পূর্বে বিদ্যমান উপদ্রবগুলি নতুন করে আমাদের কষ্ট দিতে পুনরুজ্জীবিত হতে পারে না? খ্রিস্টান গির্জার শৈশবে কি পাদ্রিরা আজকের চেয়ে কম উচ্চাকাঙ্ক্ষী ছিল?

আপনারা লক্ষ্য করুন তারা কতদূর এগিয়েছিল; তাদের সাফল্য কিসের ওপর নির্ভরশীল ছিল বলে আপনারা মনে করেন—যদি না ধর্ম তাদের যে উপায়গুলি সরবরাহ করেছিল তার ওপর? ঠিক আছে, যদি আপনারা এই ধর্মকে সম্পূর্ণরূপে নিষিদ্ধ না করেন, তবে যারা এটি প্রচার করে, তাদের কাছে একই উপায় থাকায়, শীঘ্রই তারা একই লক্ষ্য অর্জন করবে।

তাহলে চিরতরে ধ্বংস করুন—যা একদিন আপনাদের কাজকে ধ্বংস করতে পারে। বিবেচনা করুন যে, আপনাদের শ্রমের ফল কেবল আপনাদের নাতি-নাতনিদের জন্য সংরক্ষিত। কর্তব্য এবং সততা নির্দেশ করে যে, আপনারা তাদের এমন কোনো বিপর্যয়ের বীজ উত্তরাধিকার সূত্রে দেবেন না—যা আপনাদের বংশধরদের জন্য সেই বিশৃঙ্খলার পুনরাবৃত্তি ঘটাতে পারে, যেখান থেকে আমরা এত কষ্টে সবেমাত্র বেরিয়ে এসেছি।

বর্তমান মুহূর্তে আমাদের কুসংস্কার দুর্বল হয়ে পড়ছে; জনগণ ইতিমধ্যেই ক্যাথলিক অযৌক্তিকতা ত্যাগ করেছে; তারা ইতিমধ্যেই মন্দিরগুলি দমন করেছে, ধ্বংসাবশেষ উড়িয়ে দিয়েছে এবং সম্মত হয়েছে যে বিবাহ কেবল একটি বেসামরিক চুক্তি। ভাঙা স্বীকারোক্তি স্থানগুলি (confessionals) এখন জনসভার স্থান হিসেবে কাজ করছে; প্রাক্তন বিশ্বাসীরা প্রেরিতদের ভোজসভা ত্যাগ করে ‘ময়দার ঈশ্বরের’ মূর্তিগুলি ইঁদুরদের জন্য রেখে যাচ্ছে।

ফরাসিরা, আপনাদের দ্বিধা শেষ করুন: পুরো ইউরোপ, এক হাত তার চোখের ওপর অর্ধেক তুলে ধরে, সেই প্রচেষ্টার অপেক্ষায় আছে—যার দ্বারা আপনারা এটিকে তার মাথা থেকে ছিনিয়ে নেবেন। তাড়াতাড়ি করুন: পবিত্র রোম আপনাদের শক্তি দমন করার জন্য প্রতিটি স্নায়ু টানছে; তাড়াতাড়ি করুন, পাছে আপনারা রোমকে তার অবশিষ্ট কিছু ধর্মান্তরিতদের ওপর তার দখল সুরক্ষিত করার সময় দেন।

নির্বিচারে এবং বেপরোয়াভাবে তার গর্বিত ও কম্পমান মস্তক ছেদন করুন; এবং দুই মাসের মধ্যে স্বাধীনতার বৃক্ষ, পিটারের (পোপের) সিংহাসনের ধ্বংসাবশেষকে আচ্ছন্ন করে, ক্যাটো এবং ব্রুটাসের ভষ্মের ওপর এত ঔদ্ধত্যের সাথে উত্থাপিত সমস্ত ঘৃণ্য খ্রিস্টান অবশেষ এবং মূর্তিগুলির ওপর বিজয়ীভাবে উঁচুতে উঠবে।

ফরাসিরা, আমি আপনাদের আবার বলছি: ইউরোপ রাজদণ্ড এবং ধূপদানি—উভয় থেকেই তার মুক্তি চাইছে। ভালোভাবে জেনে রাখুন যে, আপনারা রাজকীয় অত্যাচার থেকে তাকে মুক্ত করতে পারবেন না, যদি একই সাথে ধর্মীয় কুসংস্কারের শিকল না ভাঙেন: উভয়ের বন্ধন এতটাই নিবিড়ভাবে জড়িত। যদি একটি টিকে থাকে, তাহলে আপনারা অন্যটির অধীন হতে বাধ্য হবেন—যা আপনারা অক্ষত রেখেছেন।

এখন আর কোনো কাল্পনিক সত্তা বা নিকৃষ্ট প্রতারকের সামনে একজন প্রজাতন্ত্রবাদীকে নতজানু হতে হবে না; তার একমাত্র দেবতা হবে সাহস এবং স্বাধীনতা। রোম খ্রিস্টধর্ম প্রচারের সাথে সাথেই অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল, এবং ফ্রান্সও ধ্বংস হয়ে যাবে যদি সে এটিকে শ্রদ্ধা করতে থাকে।

এই জঘন্য ধর্মের হাস্যকর মতবাদ, ভয়াবহ রহস্য, অসম্ভব নৈতিকতা মনোযোগ সহকারে পরীক্ষা করা হোক; এবং দেখা যাবে এটি একটি প্রজাতন্ত্রের জন্য উপযুক্ত কি না। আপনারা কি সত্যিই বিশ্বাস করেন যে আমি এমন একজন মানুষের মতামতের দ্বারা প্রভাবিত হতে দেব—যাকে আমি এইমাত্র যিশুর মূর্খ পুরোহিতের সামনে নতজানু হতে দেখেছি? না; অবশ্যই না!

সেই চিরকাল নীচ ব্যক্তি তার মনোভাবের নীচতার কারণে চিরকালই প্রাচীন শাসনের নৃশংসতার সাথে লেগে থাকবে। যে মুহূর্তে সে এমন একটি ধর্মের মূর্খতার কাছে আত্মসমর্পণ করতে সক্ষম হবে (যা আমরা স্বীকার করার মতো যথেষ্ট উন্মাদ), সে আর আমাকে আইন নির্দেশ করতে বা জ্ঞান সরবরাহ করতে সক্ষম নয়; আমি তাকে কুসংস্কার এবং অন্ধবিশ্বাসের দাস ছাড়া আর কিছুই মনে করি না।

নিজেদের বোঝানোর জন্য, আমাদের কেবল সেই মুষ্টিমেয় ব্যক্তিদের দিকে নজর দিতে হবে—যারা আমাদের পূর্বপুরুষদের উন্মাদ উপাসনার সাথে জড়িত রয়েছে: আমরা দেখব যে তারা বর্তমান ব্যবস্থার অদম্য শত্রু কি না। আমরা দেখব যে রাজকীয়তাবাদী এবং অভিজাতদের সেই ন্যায়সঙ্গতভাবে নিন্দিত শ্রেণীর সকলেই তাদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত কি না।

একজন মুকুটধারী দস্যুর দাস যদি চায়, তবে সে একটি প্লাস্টারের মূর্তির পায়ে গড়াগড়ি দিক; এমন একটি বস্তু তার কর্দমাক্ত আত্মার জন্যই তৈরি। যে রাজাদের সেবা করতে পারে তাকে দেবতাদের পূজা করতে হবে; কিন্তু আমরা ফরাসিরা, কিন্তু আমরা, আমার দেশবাসী, আমরা—এমন ঘৃণ্য পদচিহ্নের নিচে আবার হামাগুড়ি দেওয়ার চেয়ে হাজারবার মরে যাব!

যেহেতু আমরা একটি ধর্মের প্রয়োজনীয়তা বিশ্বাস করি, তাই আসুন আমরা রোমানদের অনুকরণ করি: কর্ম, আবেগ, বীর—এগুলিই ছিল তাদের শ্রদ্ধার বস্তু।

এই ধরণের মূর্তিগুলি আত্মাকে উন্নত করত, এটিকে বিদ্যুতায়িত করত, এবং আরও গুরুত্বপূর্ণ হলো—তারা আত্মাকে সম্মানিত সত্তার গুণাবলী প্রদান করত। মিনার্ভার ভক্ত কেবল জ্ঞান কামনা করত। যে মঙ্গলকে (Mars) পূজা করত, সাহস তার হৃদয়ে স্থান পেত।

সেই মহান জাতির (রোমানদের) কোনো দেবতাই শক্তিহীন ছিল না; তাদের সকলেই—যিনি তাদের ভক্তি করতেন—তাঁর আত্মায় সেই আগুন সঞ্চার করত, যা দিয়ে তারা নিজেরাই প্রজ্জ্বলিত ছিল। এবং প্রতিটি রোমান একদিন নিজেকে পূজা করার আশা করত; অন্ততপক্ষে, প্রতিটি রোমান সেই দেবতার মতো মহান হওয়ার আকাঙ্ক্ষা করত—যাকে সে আদর্শ হিসেবে গ্রহণ করেছিল।

কিন্তু এর বিপরীতে, খ্রিস্টধর্মের নিষ্ফল দেবতাদের মধ্যে আমরা কী পাই? আমি জানতে চাই, এই মূর্খের ধর্ম আপনাকে কী দেয়? সেই নোংরা নাজারেথীয় প্রতারক (যিশু) কি আপনাকে কোনো মহৎ চিন্তাভাবনা অনুপ্রাণিত করে? তার নোংরা, বরং ঘৃণ্য মা, সেই নির্লজ্জ মেরি—তিনি কি কোনো মহৎ গুণের উদ্রেক করেন?

এবং খ্রিস্টানদের স্বর্গে (Elysium) স্থান পাওয়া সাধুদের মধ্যে কি আপনি মহত্ত্ব, বীরত্ব বা গুণের কোনো উদাহরণ খুঁজে পান? এই দুঃখজনক বিশ্বাস মহৎ ধারণার এতটাই বিরোধী যে, কোনো শিল্পী তার গুণাবলী তার নির্মিত স্মৃতিস্তম্ভে ব্যবহার করতে পারে না। এমনকি রোমেও, পোপীয় প্রাসাদগুলির বেশিরভাগ অলঙ্করণ পৌত্তলিকতা থেকেই উদ্ভূত; এবং যতদিন এই পৃথিবী থাকবে, পৌত্তলিকতাই কেবল মহান পুরুষদের উদ্দীপনা জাগিয়ে তুলবে।

আমরা কি বিশুদ্ধ একেশ্বরবাদে আরও মহত্ত্বের উদ্দেশ্য খুঁজে পাব? একটি কল্পনার গ্রহণ কি মানুষের মনে প্রজাতন্ত্রীয় গুণাবলীর জন্য অপরিহার্য উচ্চ মাত্রার শক্তি সঞ্চার করবে? এবং মানুষকে সেগুলিকে লালন ও অনুশীলন করতে অনুপ্রাণিত করবে?

আমরা এমন কিছু কল্পনা করব না; আমরা সেই ভূতকে বিদায় জানিয়েছি। এবং বর্তমান সময়ে, নাস্তিকতাই যুক্তিবাদী সকলের একমাত্র মতবাদ। আমরা ধীরে ধীরে আমাদের জ্ঞানার্জনের দিকে অগ্রসর হওয়ার সাথে সাথে আরও বেশি করে অনুভব করতে শুরু করি যে—পদার্থে গতি অন্তর্নিহিত হওয়ায়, ‘আদি চালক’ বা স্রষ্টা কেবল একটি বিভ্রম হিসেবে বিদ্যমান ছিল; এবং যা কিছু বিদ্যমান তা অপরিহার্যভাবে গতিশীল হওয়ায়, চালকটি অকেজো ছিল।

আমরা অনুভব করেছিলাম যে এই কাল্পনিক দেবত্ব—প্রাচীনতম আইনপ্রণেতাদের দ্বারা বিচক্ষণতার সাথে উদ্ভাবিত—এই ধর্মটি মনোযোগ সহকারে পরীক্ষা করলে যে কেউ দেখতে পাবে যে, এটি যে অপবিত্রতায় পূর্ণ, তা আংশিকভাবে ইহুদিদের বর্বরতা এবং নির্দোষতা থেকে, এবং আংশিকভাবে বিধর্মীদের উদাসীনতা এবং বিভ্রান্তি থেকে এসেছে।

প্রাচীন জাতিদের যা কিছু ভালো ছিল তা গ্রহণ করার পরিবর্তে, খ্রিস্টানরা মনে হয় কেবল তাদের মতবাদকে সর্বত্র পাওয়া মন্দগুলির মিশ্রণ থেকে তৈরি করেছে। তাদের হাতে কেবল আমাদের দাসত্ব করানোর আরও একটি উপায় ছিল। এবং নিজেদের জন্য ‘ভূত’কে কথা বলার অধিকার সংরক্ষণ করে, তারা খুব ভালোভাবেই জানত যে—তাকে এমন কিছু ছাড়া আর কিছুই বলতে দেওয়া যাবে না, যা তাদের হাস্যকর আইনগুলিকে সমর্থন করবে; যার দ্বারা তারা ঘোষণা করেছিল যে তারা আমাদের সেবা করছে।

লাইকারগাস, নুমা, মোজেস, যিশুখ্রিস্ট, মোহাম্মদ—এই সমস্ত মহান প্রতারক, এই সমস্ত মহান চিন্তার অত্যাচারী—তারা তাদের তৈরি করা দেবত্বগুলিকে তাদের নিজস্ব সীমাহীন উচ্চাকাঙ্ক্ষার সাথে যুক্ত করতে জানত। এবং সেই দেবতাদের অনুমোদনের দ্বারা মানুষকে মুগ্ধ করার বিষয়ে নিশ্চিত হয়ে, তারা সর্বদা সযত্ন ছিল (যেমনটি সবাই জানে)—হয় তাদের সাথে একচেটিয়াভাবে পরামর্শ করতে, অথবা তাদের সাথে একচেটিয়াভাবে এমন কিছু উত্তর দিতে—যা তারা তাদের নিজস্ব স্বার্থের জন্য উপকারী বলে মনে করত।

অতএব, আজ আমরা একইভাবে সেই শূন্য দেবতাকে অবজ্ঞা করি—যা প্রতারকরা উদযাপন করেছে; এবং ধর্মীয় সূক্ষ্মতার সমস্ত প্রহসনকে একটি হাস্যকর বিশ্বাসের চারপাশে ঘিরে রেখেছে: এই খেলনা দিয়ে আর স্বাধীন পুরুষদের বিনোদন দেওয়া যাবে না।

অতএব, ধর্ম ও সম্প্রদায়ের সম্পূর্ণ বিলুপ্তি ইউরোপ জুড়ে আমরা যে নীতিগুলি প্রচার করি—তার মধ্যে প্রবেশ করুক। আমরা কেবল রাজদণ্ড ভাঙতে সন্তুষ্ট থাকব না; আমরা চিরতরে মূর্তিগুলিকে চূর্ণ করব: কুসংস্কার থেকে রাজতন্ত্রের দিকে সর্বদা মাত্র একটি পদক্ষেপ। কেউ কি এটি সন্দেহ করে?

তাহলে সে একবার এবং সবকিছুর জন্য বুঝতে পারুক যে, প্রতিটি যুগে রাজাদের প্রাথমিক উদ্বেগগুলির মধ্যে একটি ছিল—প্রভাবশালী ধর্মকে রাজনৈতিক ভিত্তিগুলির মধ্যে একটি হিসেবে বজায় রাখা, যা সিংহাসনকে সর্বোত্তমভাবে সমর্থন করে। কিন্তু, যেহেতু সেই সিংহাসন ভেঙে গেছে, এবং যেহেতু এটি সৌভাগ্যক্রমে চিরকালের জন্য ভেঙে গেছে, তাই আমরা সেই জিনিসটি ভেঙে ফেলার বিষয়ে বিন্দুমাত্র দ্বিধা করব না—যা তার ভিত্তি সরবরাহ করেছিল।

হ্যাঁ নাগরিকবৃন্দ, ধর্ম উদারতাবাদী ব্যবস্থার সাথে বেমানান; আপনারা তা উপলব্ধি করেছেন। একজন স্বাধীন মানুষ কখনোই খ্রিস্টধর্মের দেবতাদের কাছে নত হবে না; এর মতবাদ, এর আচার-অনুষ্ঠান, এর রহস্য বা এর নৈতিকতা কখনোই একজন প্রজাতন্ত্রবাদীর জন্য উপযুক্ত হবে না।

আর একটু চেষ্টা করুন; যেহেতু আপনারা সমস্ত পুরোনো ভিত্তি ধ্বংস করার জন্য কাজ করছেন, তাই সেগুলির একটিকেও টিকে থাকতে দেবেন না; কারণ একটি টিকে থাকলে তা-ই যথেষ্ট, বাকিগুলি পুনরুদ্ধার করা হবে। আর যদি আপনারা যেটিকে সহ্য করছেন সেটিই অন্য সবকিছুর উৎস এবং আঁতুড়ঘর হয়, তাহলে তাদের পুনরুজ্জীবনের বিষয়ে আমরা কতটা নিশ্চিত হতে পারি না!

আসুন আমরা এই ধারণাটি ত্যাগ করি যে ধর্ম মানুষের জন্য উপকারী হতে পারে; একবার আমাদের জন্য ভালো আইন জারি হলে, আমরা ধর্ম ছাড়াই চলতে পারব।

কিন্তু তারা আমাদের আশ্বাস দেয়, মানুষের একটি ধর্ম প্রয়োজন; এটি তাদের বিনোদন দেয়, এটি তাদের শান্ত করে। ভালো! তাহলে, যদি তাই হয়, তবে আমাদের স্বাধীন মানুষের জন্য উপযুক্ত একটি ধর্ম দিন; আমাদের পৌত্তলিকতার দেব-দেবী দিন। আমরা সানন্দে জুপিটার, হারকিউলিস, প্যালাসকে পূজা করব।

কিন্তু আমাদের এমন একজন মাত্রাহীন ঈশ্বরের প্রয়োজন নেই যিনি তার বিশালতা দিয়ে সবকিছু পূর্ণ করেন; একজন সর্বশক্তিমান ঈশ্বর—যিনি কখনোই যা চান তা অর্জন করেন না; একজন পরম ভালো সত্তা—যিনি কেবল অসন্তুষ্টদের সৃষ্টি করেন; একজন শৃঙ্খলাপ্রিয় ব্যক্তি—যার শাসনে সবকিছু বিশৃঙ্খল। না, আমরা এমন একজন ঈশ্বরকে আর চাই না যিনি প্রকৃতির সাথে বিবাদে লিপ্ত, যিনি বিভ্রান্তির জনক, যিনি মানুষকে সেই মুহূর্তে চালিত করেন যখন মানুষ নিজেকে ভয়াবহতার কাছে সমর্পণ করে। এমন একজন ঈশ্বর আমাদের ক্রোধে কাঁপিয়ে তোলে, এবং আমরা তাকে চিরতরে সেই বিস্মৃতির অতলে নিক্ষেপ করি—যেখান থেকে কুখ্যাত রোবেস্পিয়ার তাকে ডেকে আনতে চেয়েছিলেন।

প্রতিটি জাতির ইতিহাস পরীক্ষা করুন: আপনারা কখনোই এমন কোনো জাতি খুঁজে পাবেন না যারা তাদের সরকার পরিবর্তন করে একটি রাজতান্ত্রিক ব্যবস্থায় পরিণত হয়েছে, কেবল তাদের ওপর চেপে বসা বর্বরতা বা কুসংস্কারের কারণে; আপনারা রাজাদের সর্বদা ধর্মকে সমর্থন করতে দেখবেন, এবং ধর্ম রাজাদের পবিত্র করতে দেখবেন। ভৃত্য এবং রাঁধুনির গল্পটি সবাই জানে: “আমাকে গোলমরিচ দিন; আমি আপনাকে মাখন দেব।”

হতভাগ্য মর্ত্যরা! আপনারা কি তাহলে চিরকাল এই দুই দুষ্টের মনিবের মতো হতে বাধ্য? সমস্ত ধর্মই ঈশ্বরের প্রজ্ঞা এবং ক্ষমতাকে মহিমান্বিত করতে সম্মত; কিন্তু যেই তারা তার আচরণ প্রকাশ করে, আমরা কেবল অপরিণামদর্শিতা, দুর্বলতা এবং মূর্খতা খুঁজে পাই। তারা বলে, ঈশ্বর নিজের জন্য বিশ্ব সৃষ্টি করেছেন, এবং বর্তমান সময় পর্যন্ত তাকে সম্মানিত করার তার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে; ঈশ্বর আমাদের তাকে পূজা করার জন্য সৃষ্টি করেছেন, এবং আমাদের দিনগুলি তাকে উপহাস করে কাটছে! দুর্ভাগ্যবান সেই ঈশ্বর!

ফরাসিরা, সেই অযোগ্য ভূতের পরিবর্তে, আমরা সেই চিত্তাকর্ষক প্রতিমূর্তিগুলি প্রতিস্থাপন করব যা রোমকে পৃথিবীর অধিপতি বানিয়েছিল; আমরা প্রতিটি খ্রিস্টান প্রতিমূর্তিকে রাজতন্ত্রের প্রতীকগুলির মতো আচরণ করব। যেখানে একসময় অত্যাচারীরা বসত, সেখানে আমরা স্বাধীনতার প্রতীক স্থাপন করেছি; একইভাবে আমরা মহান পুরুষদের মূর্তি স্থাপন করব সেই বেদির ওপর—যা একসময় খ্রিস্টধর্মের পূজিত দুষ্টদের মূর্তি দ্বারা দখলকৃত ছিল।

আসুন আমরা দেশে নাস্তিকতার প্রভাব নিয়ে সন্দেহ করা বন্ধ করি: কৃষকরা কি ক্যাথলিক ধর্মের বিলুপ্তির প্রয়োজনীয়তা অনুভব করেনি, যা স্বাধীনতার প্রকৃত নীতির এতটাই বিরোধী? তারা কি তাদের বেদি এবং ধর্মীয় ভবনগুলি ভেঙে ফেলাকে নির্ভয়ে, এবং দুঃখ বা বেদনা ছাড়াই দেখেনি? আহ! নিশ্চিত থাকুন, তারা একইভাবে তাদের হাস্যকর দেবতাকে ত্যাগ করবে। মঙ্গল, মিনার্ভা এবং স্বাধীনতার মূর্তিগুলি গ্রামের সবচেয়ে দৃশ্যমান স্থানগুলিতে স্থাপন করা হবে; প্রতি বছর সেখানে ছুটি উদযাপন করা হবে; যোগ্যতম নাগরিককে পুরস্কার দেওয়া হবে।

একটি নির্জন বনের প্রবেশপথে, একটি গ্রামীণ মন্দিরের নিচে স্থাপিত ভেনাস, হাইমেন এবং লাভ (প্রেমের দেবতা), প্রেমিকদের শ্রদ্ধা গ্রহণ করবে; সেখানে, গ্রেসের দল দ্বারা, সৌন্দর্য স্থিরতাকে মুকুট পরিয়ে দেবে। মুকুটের জন্য প্রার্থী হতে কেবল ভালোবাসা যথেষ্ট হবে না; ভালোবাসার যোগ্য হতে হবে। বীরত্ব, সক্ষমতা, মানবতা, উদারতা, প্রমাণিত নাগরিকত্ব—এগুলিই প্রেমিককে তার প্রেমিকার পায়ে উপস্থাপন করতে হবে; এবং এগুলি জন্ম ও সম্পদের উপাধির চেয়ে অনেক বেশি মূল্যবান হবে—যা একজন মূর্খের অহংকার একসময় দাবি করত।

এই উপাসনা থেকে অন্তত কিছু গুণ জন্মাবে; যেখানে আমরা যে অন্য দুর্বলতাটি পেশ করেছিলাম তা থেকে কেবল অপরাধই আসে। এই উপাসনা আমরা যে স্বাধীনতার সেবা করি তার সাথে মিত্রতা করবে; এটি স্বাধীনতাকে প্রাণবন্ত, পুষ্ট, প্রজ্জ্বলিত করবে। যেখানে একেশ্বরবাদ তার সারমর্ম এবং প্রকৃতিতে আমরা যে স্বাধীনতাকে পূজা করি তার সবচেয়ে মারাত্মক শত্রু।

পূর্বাঞ্চলীয় সাম্রাজ্যের অধীনে পৌত্তলিক মূর্তিগুলি ধ্বংস করার সময় কি এক ফোঁটা রক্তও ঝরেছিল? দাসত্বে পরিণত হওয়া একটি জাতির মূর্খতা দ্বারা প্রস্তুত বিপ্লব, বিন্দুমাত্র বাধা বা চিৎকার ছাড়াই সম্পন্ন হয়েছিল। আমরা কেন দর্শনের কাজকে স্বৈরাচারের কাজের চেয়ে বেশি বেদনাদায়ক বলে ভয় পাই?

কেবল পুরোহিতরাই এখনও সেই জনগণকে ধরে রেখেছে—যাদের আপনারা আলোকিত করতে দ্বিধা করছেন; তাদের কাল্পনিক ঈশ্বরের পায়ে বন্দী করে রেখেছে। জনগণের কাছ থেকে পুরোহিতদের সরিয়ে দিন, এবং পর্দা স্বাভাবিকভাবেই সরে যাবে। নিশ্চিত থাকুন যে এই জনগণ, আপনারা যতটা মনে করেন তার চেয়ে অনেক বেশি জ্ঞানী; একবার অত্যাচারের শৃঙ্খল থেকে মুক্ত হলে, শীঘ্রই কুসংস্কার থেকেও মুক্ত হবে।

আপনারা অনিয়ন্ত্রিত জনগণকে ভয় পান—কী হাস্যকর! আহ, বিশ্বাস করুন নাগরিকবৃন্দ, যে মানুষটি বিচারের বস্তুগত তরবারি দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হবে না, সে শৈশবকাল থেকে উপহাস করে আসা নরকের যন্ত্রণার নৈতিক ভয় দ্বারা খুব কমই থামবে। এক কথায়, আপনাদের একেশ্বরবাদের ফলস্বরূপ অনেক অপরাধ সংঘটিত হয়েছে, কিন্তু এটি কখনোই একটিও প্রতিরোধ করেনি।

যদি এটা সত্য হয় যে আবেগ অন্ধ করে, যে তাদের প্রভাব আমাদের চারপাশের বিপদগুলির প্রতি আমাদের চোখকে মেঘাচ্ছন্ন করে তোলে, তাহলে আমরা কীভাবে অনুমান করতে পারি যে দূরবর্তী বিপদগুলি (যেমন আপনাদের ঈশ্বর দ্বারা ঘোষিত শাস্তিগুলি), সেই মেঘকে সফলভাবে দূর করতে পারে—যা আইনের তরবারি নিজেই, ক্রমাগত ঝুলন্ত অবস্থায়, দূর করতে পারে না?

আমরা এখানে কেবল সেই মহান পুরুষদের কথা বলছি—যাদের খ্যাতি দীর্ঘকাল ধরে আবেগের ঊর্ধ্বে সুরক্ষিত, তা কি প্রবেশ করতে সক্ষম?

যদি তাহলে এটা সুস্পষ্টভাবে পরিষ্কার হয় যে, ঈশ্বরের ধারণার দ্বারা আরোপিত এই অতিরিক্ত নিয়ন্ত্রণ অকেজো হয়ে যায়; যদি এটা প্রমাণিত হয় যে এর অন্যান্য প্রভাব দ্বারা এটি বিপজ্জনক, তাহলে আমি জানতে চাই—এটি কী কাজে লাগানো যেতে পারে, এবং কী উদ্দেশ্য থেকে আমরা এর অস্তিত্ব দীর্ঘায়িত করার জন্য আমাদের সমর্থন দেব?

কেউ কি আমাকে বলতে যাচ্ছে যে আমরা এখনও আমাদের বিপ্লবকে এত উজ্জ্বলভাবে সুসংহত করার জন্য যথেষ্ট পরিপক্ক নই? আহ, আমার সহকর্মী নাগরিকরা, ৮৯ সালে আমরা যে পথ নিয়েছিলাম, তা আমাদের সামনে থাকা পথের চেয়ে অনেক বেশি কঠিন ছিল; এবং বাস্তিল দখলের পর থেকে আমরা যে মতামতকে তাড়া করছি, তা জয় করার জন্য আমাদের খুব কমই কিছু করার আছে।

আসুন আমরা দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করি যে—একটি জাতি, যারা যথেষ্ট জ্ঞানী এবং সাহসী যে একজন নির্লজ্জ রাজাকে মহত্ত্বের উচ্চতা থেকে ফাঁসির মঞ্চের পাদদেশে টেনে আনতে পারে; এমন একটি জাতি যারা গত কয়েক বছরে এত কুসংস্কারকে জয় করতে এবং এত হাস্যকর বাধাকে দূর করতে সক্ষম হয়েছে—তারা এই কাজটি শেষ করার জন্যও যথেষ্ট জ্ঞানী ও সাহসী হবে। এবং প্রজাতন্ত্রের কল্যাণের স্বার্থে, একটি বাস্তব রাজাকে সফলভাবে শিরশ্ছেদ করার পর—একটি নিছক অলীক ছায়ামূর্তিকে (ঈশ্বরকে) বিলুপ্ত করবে।

ফরাসিরা, কেবল প্রাথমিক আঘাতগুলি হানুন; আপনাদের রাষ্ট্রীয় শিক্ষা বাকিটা দেখে নেবে। দ্রুত যুবকদের প্রশিক্ষণের কাজে লেগে পড়ুন, এটি আপনাদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ উদ্বেগের মধ্যে থাকা উচিত। সর্বোপরি, তাদের শিক্ষাকে একটি সুদৃঢ় নৈতিক ভিত্তির ওপর গড়ে তুলুন—সেই নৈতিক ভিত্তি যা আপনাদের ধর্মীয় শিক্ষায় এত অবহেলিত ছিল।

আপনাদের সন্তানদের তরুণ মনকে ঐশ্বরিক মূর্খতা দিয়ে ভারাক্রান্ত করার পরিবর্তে, সেগুলিকে চমৎকার সামাজিক নীতি দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন। তাদের নিরর্থক প্রার্থনা শেখানোর পরিবর্তে—যা তারা ষোল বছর বয়সে ভুলে গিয়ে গর্ববোধ করবে—তাদের সমাজের প্রতি তাদের কর্তব্য শেখানো হোক। তাদের সেই গুণাবলীকে লালন করতে শেখান যা আপনারা পূর্বে খুব কমই উল্লেখ করতেন এবং যা আপনাদের ধর্মীয় উপকথা ছাড়াই তাদের ব্যক্তিগত সুখের জন্য যথেষ্ট। তাদের বোঝান যে—এই সুখ অন্যদেরকে আমাদের নিজেদের মতো সুখী করার মধ্যেই নিহিত।

যদি আপনারা এই সত্যগুলিকে খ্রিস্টান কল্পনার ওপর স্থাপন করেন (যেমন আপনারা এত মূর্খতার সাথে করতেন), তবে আপনাদের ছাত্ররা এর ভিত্তিগুলির হাস্যকর নিষ্ফলতা আবিষ্কার করার সাথে সাথেই পুরো কাঠামোটি ভেঙে দেবে। এবং তারা কেবল এই কারণেই দস্যু হয়ে উঠবে যে—তারা বিশ্বাস করে, তারা যে ধর্মকে উৎখাত করেছে তা তাদের দস্যু হতে নিষেধ করে।

অন্যদিকে, যদি আপনারা তাদের গুণাবলীর প্রয়োজনীয়তা বোঝান—কেবল এই কারণে যে তাদের সুখ এর ওপর নির্ভর করে—তবে স্বার্থপরতাই তাদের সৎ মানুষে পরিণত করবে। এবং এই আইন—যা মানুষের আচরণকে নির্দেশ করে—তা সর্বদা সবচেয়ে নিশ্চিত ও শক্তিশালী হবে।

অতএব, এই রাষ্ট্রীয় শিক্ষায় ধর্মীয় কল্পনা মিশ্রিত করা এড়াতে সবচেয়ে সতর্ক যত্ন নেওয়া হোক। কখনোই ভুলবেন না যে—আমরা স্বাধীন মানুষ তৈরি করতে চাই, কোনো ঈশ্বরের হতভাগ্য পূজারী নয়।

একজন সাধারণ দার্শনিক এই নতুন ছাত্রদের প্রকৃতির অদম্য কিন্তু বিস্ময়কর মহিমাগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দিন। তিনি তাদের প্রমাণ করুন যে—ঈশ্বরের সচেতনতা (যা প্রায়শই মানুষের জন্য অত্যন্ত বিপজ্জনক), কখনোই তাদের সুখের কারণ হয়নি। এবং তারা যা বোঝে না, তার কারণ হিসেবে এমন কিছুকে স্বীকার করে সুখী হবে না—যা তারা আরও কম বোঝে।

প্রকৃতির কার্যকারিতা অনুসন্ধান করার চেয়ে তাকে উপভোগ করা এবং তার আইন মেনে চলা অনেক বেশি অপরিহার্য। এই আইনগুলি যতটা জ্ঞানী, ততটাই সহজ; সেগুলি সমস্ত মানুষের হৃদয়ে লেখা আছে। এবং এর আবেগ বোঝার জন্য কেবল সেই হৃদয়কে প্রশ্ন করা প্রয়োজন।

যদি তারা জেদ ধরে চায় যে আপনারা তাদের একজন সৃষ্টিকর্তার কথা বলুন, তবে উত্তর দিন যে—জিনিসগুলি সর্বদা যেমন আছে তেমনই ছিল, কখনোই শুরু হয়নি এবং কখনোই শেষ হবে না। তাই মানুষের পক্ষে এমন একটি কাল্পনিক উৎসের দিকে ফিরে যাওয়া যতটা অকেজো, ততটাই অসম্ভব—যা কিছুই ব্যাখ্যা করবে না এবং বিন্দুমাত্র ভালো করবে না। তাদের বলুন যে—মানুষ এমন একটি সত্তার প্রকৃত ধারণা পেতে অক্ষম, যার প্রভাব আমাদের কোনো ইন্দ্রিয়ের ওপর অনুভূত হয় না।

আমাদের সমস্ত ধারণা হলো সেই বস্তুগুলির প্রতিচ্ছবি—যা আমাদের ইন্দ্রিয়কে আঘাত করে। ঈশ্বরের ধারণা আমাদের কাছে কী উপস্থাপন করবে, যা স্পষ্টতই একটি উদ্দেশ্যহীন ধারণা? এমন একটি ধারণা কি (আপনারা তাদের সাথে কথা বলার সময় যোগ করবে)—কারণ ছাড়া প্রভাবের মতোই অসম্ভব নয়? প্রোটোটাইপ বা মূল নমুনা ছাড়া একটি ধারণা কি বিভ্রম ছাড়া আর কিছুই নয়?

কিছু পণ্ডিত (আপনারা চালিয়ে যাবেন) আমাদের আশ্বাস দেন যে—ঈশ্বরের ধারণা সহজাত; এবং মর্ত্যরা তাদের মায়ের গর্ভে থাকাকালীনই এই ধারণাটি ধারণ করে। কিন্তু (আপনারা মন্তব্য করবে), তা মিথ্যা; প্রতিটি নীতি একটি বিচার, প্রতিটি বিচার অভিজ্ঞতার ফল, এবং অভিজ্ঞতা কেবল ইন্দ্রিয়ের অনুশীলনের মাধ্যমেই অর্জিত হয়। ফলস্বরূপ, ধর্মীয় নীতিগুলি কোনো কিছুর ওপর নির্ভর করে না এবং বিন্দুমাত্র সহজাত নয়।

আপনারা চালিয়ে যাবেন: তারা কীভাবে যুক্তিবাদী প্রাণীদের বোঝাতে সক্ষম হয়েছে যে—সবচেয়ে দুর্বোধ্য বিষয়টিই তাদের জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ? এটি সম্ভব হয়েছে কারণ মানবজাতিকে আতঙ্কিত করা হয়েছে। কারণ যখন কেউ ভয় পায়, তখন সে যুক্তি করা বন্ধ করে দেয়। সর্বোপরি, আমাদের যুক্তিকে অবিশ্বাস করতে এবং তাকে অবজ্ঞা করতে পরামর্শ দেওয়া হয়েছে; এবং যখন মস্তিষ্ক বিচলিত হয়, তখন কেউ সবকিছু বিশ্বাস করে এবং কিছুই পরীক্ষা করে না। অজ্ঞতা এবং ভয় (আপনারা তাদের কাছে পুনরাবৃত্তি করবে)—অজ্ঞতা এবং ভয় হলো প্রতিটি ধর্মের যমজ ভিত্তি।

মানুষের ঈশ্বরের প্রতি অনিশ্চয়তা—ঠিক সেই কারণেই তার ধর্মের প্রতি তার আকর্ষণ। অন্ধকার স্থানে মানুষের ভয় শারীরিক এবং নৈতিক উভয়ই; ভয় তার মধ্যে অভ্যাসে পরিণত হয়, এবং প্রয়োজনে পরিবর্তিত হয়। সে বিশ্বাস করবে যে তার কিছু অভাব রয়েছে—এমনকি যদি তার আর আশা করার বা ভয় পাওয়ার কিছুই না থাকে।

এরপর, নৈতিকতার উপযোগবাদী মূল্যে ফিরে আসুন। এই বিশাল বিষয়ের প্রসঙ্গে, তাদের পাঠের চেয়ে অনেক বেশি উদাহরণ দিন, বইয়ের চেয়ে অনেক বেশি প্রমাণ দিন—এবং আপনারা তাদের ভালো নাগরিক করে তুলবেন। আপনারা তাদের ভালো যোদ্ধা, ভালো পিতা, ভালো স্বামীতে পরিণত করবে। আপনারা এমন পুরুষ তৈরি করবে—যারা তাদের দেশের স্বাধীনতার প্রতি অনেক বেশি নিবেদিত, যাদের মন চিরকাল দাসত্ব থেকে মুক্ত থাকবে, চিরকাল দাসত্বের প্রতি বিদ্বেষী থাকবে; যাদের প্রতিভা কখনোই কোনো ধর্মীয় আতঙ্ক দ্বারা বিচলিত হবে না।

এবং তখন প্রতিটি আত্মায় প্রকৃত দেশপ্রেম উজ্জ্বল হবে, এবং সেখানে তার সমস্ত শক্তি ও বিশুদ্ধতায় রাজত্ব করবে; কারণ এটি সেখানে সার্বভৌম অনুভূতিতে পরিণত হবে, এবং কোনো বিদেশি ধারণা তার শক্তিকে দুর্বল বা শীতল করবে না। তখন আপনাদের দ্বিতীয় প্রজন্ম নিশ্চিত, নির্ভরযোগ্য হবে; এবং আপনাদের নিজস্ব কাজ, এর দ্বারা সুসংহত হয়ে মহাবিশ্বের আইন হয়ে উঠবে।

কিন্তু যদি ভয় বা দুর্বলতার কারণে এই পরামর্শগুলি উপেক্ষা করা হয়; যদি আমরা ধ্বংস করার কথা ভেবেছিলাম সেই কাঠামোর ভিত্তিগুলি অক্ষত রাখা হয়, তাহলে কী হবে? তারা এই ভিত্তিগুলির ওপর পুনর্নির্মাণ করবে, এবং সেখানে একই বিশাল মূর্তি স্থাপন করবে। তবে এই পার্থক্য থাকবে (এবং এটি একটি নিষ্ঠুর পার্থক্য হবে): নতুন কাঠামো এমন শক্তিতে গাঁথা হবে যে—আপনাদের প্রজন্ম বা পরবর্তী প্রজন্ম কেউই তাদের বিরুদ্ধে সফল হবে না।

এতে কোনো সন্দেহ নেই: ধর্মগুলি স্বৈরাচারের আঁতুড়ঘর। সমস্ত স্বৈরাচারীদের মধ্যে প্রথমজন ছিলেন একজন পুরোহিত। রোমের প্রথম রাজা এবং প্রথম সম্রাট—নুমা এবং অগাস্টাস—উভয়েই নিজেদেরকে পুরোহিতদের সাথে যুক্ত করেছিলেন। কনস্ট্যান্টাইন এবং ক্লোভিস রাজাদের চেয়ে মঠাধ্যক্ষ ছিলেন বেশি; হেলিওগাবালাস ছিলেন সূর্যের পুরোহিত।

সব সময়, প্রতিটি শতাব্দীতে, প্রতিটি যুগে, স্বৈরাচার এবং ধর্মের মধ্যে এমন একটি সংযোগ ছিল যে—এটি অসীমভাবে সুস্পষ্ট এবং হাজারবার প্রমাণিত হয়েছে যে, একটিকে ধ্বংস করলে অন্যটিকে দুর্বল করতেই হবে। কারণ প্রথমটি সর্বদা দ্বিতীয়টির সেবায় আইনকে ব্যবহার করবে।

তবে, আমি গণহত্যা বা নির্বাসনের প্রস্তাব দিচ্ছি না। এমন ভয়াবহ জিনিসের আলোকিত মনে কোনো স্থান নেই। না, কোনো হত্যা করবে না, কোনো নির্বাসিত করবে না; এগুলি রাজকীয় নৃশংসতা, অথবা রাজাদের অনুকরণকারী দস্যুদের কাজ। তাদের মতো কাজ করে আপনারা মানুষকে সেই অপরাধীদের প্রতি ঘৃণা করতে বাধ্য করবে না। আসুন আমরা মূর্তির জন্য বলপ্রয়োগ সংরক্ষণ করি; যারা তাদের সেবা করে, তাদের জন্য কেবল উপহাসই যথেষ্ট হবে। জুলিয়ানের বিদ্রূপ নিরোর সমস্ত নির্যাতনের চেয়ে খ্রিস্টধর্মের বেশি ক্ষতি করেছিল।

হ্যাঁ, আমরা চিরকালের জন্য ঈশ্বরের যেকোনো ধারণা ধ্বংস করব, এবং তার পুরোহিতদের সৈনিক বানাব। তাদের মধ্যে কয়েকজন ইতিমধ্যেই সৈনিক; তারা এই পেশায় থাকুক—সৈনিকগিরি, যা একজন প্রজাতন্ত্রবাদীর জন্য এত যোগ্য। কিন্তু তারা আমাদের তাদের কাল্পনিক সত্তা বা তার অর্থহীন ধর্ম সম্পর্কে আর কিছু না বলুক—যা আমাদের ঘৃণার একমাত্র বস্তু।

আসুন আমরা সেই ধন্য ভণ্ডদের মধ্যে প্রথমজনকে নিন্দা করি—যে আমাদের কাছে ঈশ্বর বা ধর্ম সম্পর্কে আরও কিছু কথা বলতে আসে। আসুন আমরা তাকে ফ্রান্সের বৃহত্তম শহরগুলির সমস্ত পাবলিক স্কোয়ার এবং বাজারে উপহাস, বিদ্রূপ, নোংরামি দিয়ে ঢেকে দেওয়ার জন্য নিন্দা করি। যে দ্বিতীয়বার একই ভুল করবে, তার পুরস্কার হবে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড।

মানব হৃদয় এবং স্মৃতি থেকে আমাদের শৈশবের সেই ভয়াবহ বিনোদনগুলিকে সম্পূর্ণভাবে নির্মূল করার জন্য—সবচেয়ে অপমানজনক ধর্মদ্রোহিতা, সবচেয়ে নাস্তিকতাবাদী কাজগুলিকে সম্পূর্ণ এবং প্রকাশ্যে অনুমোদন করা হোক। এই বিষয়ে ইউরোপীয়দের অবশেষে আলোকিত করার জন্য—সবচেয়ে সক্ষম লেখাগুলি প্রচলন করা হোক। এবং একটি উল্লেখযোগ্য পুরস্কার (জাতির দ্বারা প্রদান করা হবে) তাকে দেওয়া হোক—যে এই বিষয়ে সবকিছু বলবে এবং প্রমাণ করবে। তার দেশবাসীর জন্য সেই সমস্ত ভূতকে জমি থেকে পরিষ্কার করার জন্য একটি কাস্তে ছাড়া আর কিছুই এবং তাদের ঘৃণা করার জন্য একটি স্থির হৃদয় ছাড়া আর কিছুই রাখবে না।

ছয় মাসের মধ্যে পুরো কাজটি সম্পন্ন হবে; আপনাদের কুখ্যাত ঈশ্বর শূন্যে পরিণত হবেন। এবং এই সবই ন্যায়পরায়ণতা বজায় রেখে, অন্যদের সম্মানের প্রতি ঈর্ষান্বিত হয়ে সৎ মানুষ হিসেবে বজায় রেখেই করা হবে। কারণ এটা উপলব্ধি করা হবে যে—তার দেশের প্রকৃত বন্ধুকে কোনোভাবেই কল্পনার দ্বারা পরিচালিত হওয়া উচিত নয়, যেমনটি রাজাদের দাস হয়।

এক কথায়, একজন প্রজাতন্ত্রবাদীকে নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য একটি উন্নত বিশ্বের তুচ্ছ আশা বা প্রকৃতি আমাদের যে সবচেয়ে বড় অসুস্থতা পাঠায় তার ভয়—কোনোটিই নয়; যার একমাত্র পথপ্রদর্শক হলো গুণ এবং যার একমাত্র সংযম হলো বিবেক।

একেশ্বরবাদ যে কোনোভাবেই একটি প্রজাতন্ত্রীয় সরকারের জন্য উপযুক্ত নয় তা স্পষ্ট করার পর, আমার মনে হয় ফরাসি রীতিনীতিও এর জন্য সমানভাবে অনুপযুক্ত তা প্রমাণ করা প্রয়োজন। এই অনুচ্ছেদটি আরও গুরুত্বপূর্ণ, কারণ যে আইনগুলি প্রণীত হবে তা রীতিনীতি থেকে উদ্ভূত হবে এবং সেগুলিকে প্রতিফলিত করবে।

ফরাসিরা, আপনারা এত বুদ্ধিমান যে আপনারা বুঝতে ব্যর্থ হবেন না—নতুন সরকারের জন্য নতুন রীতিনীতি প্রয়োজন হবে। একটি স্বাধীন রাষ্ট্রের নাগরিকরা একজন স্বৈরাচারী রাজার দাসের মতো আচরণ করবে—তা অকল্পনীয়। তাদের স্বার্থ, তাদের কর্তব্য, তাদের একে অপরের সাথে সম্পর্কগুলি বিশ্বে আচরণের সম্পূর্ণ ভিন্ন পদ্ধতি নির্ধারণ করে।

রাজাদের শাসনের অধীনে ছোটখাটো ত্রুটি এবং সামান্য সামাজিক অশালীনতার ভিড়—যা রাজাদের প্রত্যাশা তাদের প্রজাদের কাছে সম্মানজনক এবং অপ্রাপ্য দেখানোর জন্য বাধা আরোপ করার প্রয়োজনীয়তার সাথে সামঞ্জস্য রেখে বৃদ্ধি পেয়েছিল—আমাদের কাছে কিছুই থাকবে না। ‘রাজহত্যা’ এবং ‘পবিত্রতা’র নামে আমরা যে অন্যান্য অপরাধগুলির সাথে পরিচিত—এমন একটি ব্যবস্থায় যেখানে রাজা এবং ধর্ম অজানা থাকবে—একইভাবে একটি প্রজাতন্ত্রীয় রাষ্ট্রে বিলুপ্ত করতে হবে।

বিবেক ও সংবাদপত্রের স্বাধীনতার সাথে সঙ্গতি রেখে নাগরিকগণ (কারণ এটি কার্যত একই জিনিস)—বিবেচনা করুন যে কর্মের স্বাধীনতাও দেওয়া উচিত কি না। সরকারের মৌলিক নীতির সাথে সরাসরি সংঘর্ষ ছাড়া, আপনাদের শাস্তি দেওয়ার জন্য খুব কম অপরাধ অবশিষ্ট থাকে। কারণ প্রকৃতপক্ষে একটি সমাজে খুব কম অপরাধমূলক কাজ ঘটে—যার ভিত্তি হলো স্বাধীনতা ও সমতা।

বিষয়গুলো ভালোভাবে বিবেচনা করে এবং নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করে, কেবলমাত্র সেটাই সত্যিকারের অপরাধমূলক—যা আইনকে প্রত্যাখ্যান করে। কারণ প্রকৃতি—আমাদের গঠনগত কারণে এবং আরও দার্শনিক দৃষ্টিকোণ থেকে প্রকৃতির প্রয়োজনের কারণে—আমাদের মধ্যে দোষ ও গুণাবলী উভয়ই নির্দেশ করে। যা সে আমাদের মধ্যে অনুপ্রাণিত করে, তা ভালো-মন্দ সঠিকভাবে নির্ধারণের জন্য একটি অত্যন্ত নির্ভরযোগ্য মাপকাঠি হয়ে উঠবে।

কিন্তু, এত গুরুত্বপূর্ণ একটি বিষয়ে আমার চিন্তাভাবনা আরও ভালোভাবে বিকাশের জন্য, আমরা মানুষের জীবনের বিভিন্ন কাজগুলোকে শ্রেণীবদ্ধ করব—যা বর্তমান পর্যন্ত আমরা অপরাধমূলক বলে অভিহিত করেছি; এবং এরপর আমরা সেগুলোকে একজন রিপাবলিকানের সত্যিকারের বাধ্যবাধকতার সাথে তুলনা করব।

প্রতিটি যুগে, মানুষের কর্তব্যগুলোকে নিম্নলিখিত তিনটি শ্রেণীতে বিবেচনা করা হয়েছে:

১. তার বিবেক এবং বিশ্বাস তাকে একটি পরম সত্তার প্রতি যা আরোপ করে; ২. তার ভাইদের প্রতি তার যে কর্তব্য পালন করতে হয়; ৩. অবশেষে, যা কেবল তার নিজের সাথে সম্পর্কিত।

আমাদের এই নিশ্চিততা থাকতে হবে যে—কোনো ঈশ্বর আমাদের বিষয়ে হস্তক্ষেপ করেন না; এবং প্রকৃতির প্রয়োজনীয় সৃষ্টি হিসেবে (গাছপালা ও প্রাণীর মতো) আমরা এখানে আছি, কারণ আমাদের না থাকা অসম্ভব। এই অটল নিশ্চিততা—এটি স্পষ্ট যে, এক ধাক্কায় প্রথম শ্রেণীর কর্তব্যগুলো মুছে ফেলে; আমি বলতে চাই, সেই দেবত্বের প্রতি যা আমরা ভুলবশত নিজেদের ঋণী মনে করি।

এবং তাদের সাথে সমস্ত ধর্মীয় অপরাধ—ধর্মহীনতা, অপবিত্রতা, ঈশ্বরনিন্দা, নাস্তিকতা ইত্যাদি অনির্দিষ্ট নামের অধীনে অন্তর্ভুক্ত সমস্ত অপরাধ বিলীন হয়ে যায়। সংক্ষেপে, সেই সমস্ত অপরাধ—যা এথেন্স এত অন্যায়ভাবে অ্যালসিবিয়াডেসকে এবং ফ্রান্স দুর্ভাগ্যজনক লাবারে-কে শাস্তি দিয়েছিল।

যদি এই পৃথিবীতে কোনো উদ্ভট কিছু থাকে তবে তা হলো এমন পুরুষদের দেখা, যাদের মধ্যে কেবল মনের অগভীরতা এবং ধারণার দারিদ্র্য ঈশ্বরের ধারণা এবং এই ঈশ্বর তাদের কাছ থেকে কী আশা করেন তার জন্ম দেয়, তবুও তাদের কল্পনার হাস্যকর ফ্যান্টম কী খুশি করে এবং কী রাগান্বিত করে তা নির্ধারণ করতে চায়। তাই, আমরা কেবল প্রতিটি ধর্মকে উদাসীনভাবে সহ্য করার মধ্যে নিজেদের সীমাবদ্ধ রাখতে চাই না; আমি চাই যে সেগুলোকে উপহাস করার জন্য নিখুঁত স্বাধীনতা থাকুক; আমি চাই যে পুরুষরা, যে কোনো মন্দিরে একত্রিত হয়ে তাদের প্রতিচ্ছবি ধারণকারী অনন্তকে আহ্বান করবে, তাদের যেন একটি থিয়েটারের হাস্যকর অভিনেতাদের মতো দেখা হয়, যাদের antics দেখে সবাই হাসতে পারে। অন্য কোনো আলোতে দেখলে, ধর্মগুলো গুরুতর হয়ে ওঠে, এবং তারপর আবার গুরুত্বপূর্ণ হয়ে ওঠে; তারা শীঘ্রই মতামতকে উত্তেজিত করবে এবং পৃষ্ঠপোষকতা করবে, এবং মানুষ ধর্ম নিয়ে বিতর্ক শুরু করার সাথে সাথেই কিছু লোককে ধর্মকে সমর্থন করার জন্য প্রহার করা হবে।

একবার তাদের মধ্যে একটিকে অগ্রাধিকার বা সুরক্ষা দেওয়ার মাধ্যমে সমতা ধ্বংস হয়ে গেলে, সরকার শীঘ্রই অদৃশ্য হয়ে যাবে, এবং পুনর্গঠিত থিওক্র্যাসি থেকে এক নিমেষে অভিজাততন্ত্রের পুনর্জন্ম হবে। আমি আপনাদের বারবার বলতে পারি না: ফরাসিরা, আর কোনো ঈশ্বর নয়, আর কোনো ঈশ্বর নয়, পাছে তাদের মারাত্মক প্রভাবে আপনারা আবার স্বৈরাচারের সমস্ত ভয়াবহতায় নিমজ্জিত হতে চান; কিন্তু কেবল ঠাট্টা করেই আপনারা তাদের ধ্বংস করতে পারবেন; তারা যে সমস্ত বিপদ নিয়ে আসে তা যদি আপনারা তাদের প্রতি কোনো গুরুত্ব দেন বা তাদের প্যাম্পার করেন তবে তা অবিলম্বে পুনরায় জেগে উঠবে। রাগের বশে, আপনারা তাদের মূর্তিগুলো ভেঙে ফেলেন?

এক মিনিটের জন্যও নয়; তাদের নিয়ে একটু খেলাধুলা করুন, এবং তারা টুকরুন টুকরুন হয়ে যাবে; একবার শুকিয়ে গেলে, মতামত আপনাআপনি ভেঙে পড়বে। আমি আশা করি যথেষ্ট বলেছি বোঝাতে যে ধর্মীয় অপরাধের বিরুদ্ধে কোনো আইন জারি করা উচিত নয়, কারণ যা একটি বিভ্রমকে আঘাত করে তা কিছুই আঘাত করে না, এবং যারা একটি ধর্ম বা সংস্কৃতির অপমান করে বা অবজ্ঞা করে তাদের শাস্তি দেওয়া চরম অসঙ্গতি হবে যার অগ্রাধিকার অন্য সবকিছুর উপর কোনো প্রমাণ দ্বারা প্রতিষ্ঠিত নয়। না, এটি অনিবার্যভাবে পক্ষপাতিত্ব প্রদর্শন করবে এবং ফলস্বরূপ, সমতার ভারসাম্যকে প্রভাবিত করবে, যা আপনাদের নতুন সরকারের প্রধান আইন। আমরা মানুষের কর্তব্যের দ্বিতীয় শ্রেণীতে চলে আসি, যা তাকে তার সঙ্গীদের সাথে আবদ্ধ করে; এটি সমস্ত শ্রেণীর মধ্যে সবচেয়ে বিস্তৃত। মানুষের তার ভাইদের সাথে সম্পর্কের ক্ষেত্রে অত্যধিক অস্পষ্ট, খ্রিস্টান নৈতিকতা এমন ভিত্তি প্রস্তাব করে যা ছলনায় পূর্ণ যে আমরা সেগুলোকে সম্পূর্ণরূপে গ্রহণ করতে পারি না, কারণ, যদি কেউ নীতি স্থাপন করতে চায়, তবে তাকে ছলনার উপর ভিত্তি করে সেগুলো স্থাপন করা থেকে কঠোরভাবে বিরত থাকতে হবে। এই অযৌক্তিক নৈতিকতা আমাদের বলে যে আমাদের প্রতিবেশীকে নিজেদের মতো ভালোবাসতে হবে।

নিশ্চিতভাবে, মিথ্যা যদি সুন্দর হতে পারত তবে এর চেয়ে মহৎ আর কিছুই হতো না। বিষয়টি মোটেও নিজের ভাইদেরকে নিজের মতো ভালোবাসা নয়, কারণ এটি প্রকৃতির সমস্ত আইনের পরিপন্থী, এবং যেহেতু তার কণ্ঠস্বরই আমাদের জীবনের সমস্ত কাজকে পরিচালিত করবে; এটি কেবল ভাইদের মতো অন্যকে ভালোবাসা, প্রকৃতির দ্বারা আমাদের দেওয়া বন্ধুদের মতো, এবং যাদের সাথে আমরা একটি প্রজাতান্ত্রিক রাষ্ট্রে আরও ভালোভাবে বাঁচতে পারব, যেখানে দূরত্বের বিলুপ্তি অনিবার্যভাবে বন্ধনগুলোকে আরও দৃঢ় করবে।

প্রত্যেক জাতি তার ধর্মকে সবকিছুর সেরা বলে ঘোষণা করে এবং তা বোঝানোর জন্য অগণিত প্রমাণের উপর নির্ভর করে, যা কেবল একে অপরের সাথে অসঙ্গতিপূর্ণ নয়, বরং প্রায় সবই পরস্পরবিরোধী। আমাদের গভীর অজ্ঞতায়, কোন ধর্মটি ঈশ্বরকে খুশি করতে পারে, এখন ধরে নিচ্ছি যে একজন ঈশ্বর আছেন? আমরা যদি বুদ্ধিমান হই, তবে হয় সবগুলোকে সমানভাবে রক্ষা করব, অথবা সবগুলোকে একই উপায়ে নিষিদ্ধ করব; হ্যাঁ, নিষিদ্ধ করাই অবশ্যই নিশ্চিত, কারণ আমাদের নৈতিক নিশ্চয়তা আছে যে সবই ভণ্ডামি, যার কোনটিই একজন অস্তিত্বহীন ঈশ্বরের কাছে অন্যের চেয়ে বেশি প্রিয় হতে পারে না।

মানবতা, ভ্রাতৃত্ব, পরোপকার আমাদের পারস্পরিক বাধ্যবাধকতা নির্ধারণ করুক, এবং আমরা প্রত্যেকেই প্রকৃতির এই উদ্দেশ্যে আমাদের যে পরিমাণ শক্তি দিয়েছে তা দিয়ে সেগুলো পূরণ করি; আমরা তা করি দোষারোপ না করে, এবং সর্বোপরি শাস্তি না দিয়ে, যারা শীতল মেজাজের বা তিক্ত স্বভাবের কারণে এই অত্যন্ত স্পর্শকাতর সামাজিক বন্ধনগুলোতে অন্যদের মতো মাধুর্য ও কোমলতা অনুভব করে না; কারণ, এটা মেনে নিতে হবে, সার্বজনীন আইন চাপানোর চেষ্টা করা একটি স্পষ্ট অযৌক্তিকতা হবে: এমন একটি প্রক্রিয়া একজন জেনারেলের মতো হাস্যকর হবে যিনি তার সমস্ত সৈন্যদের একই আকারের ইউনিফর্ম পরাতে চাইবেন; বিভিন্ন চরিত্রের পুরুষদের একই আইন দ্বারা পরিচালিত হতে বাধ্য করা একটি ভয়ানক অন্যায়: যা একজনের জন্য ভালো, তা অন্যের জন্য মোটেও ভালো নয়।

এটা মানতে হবে যে আমরা যত মানুষ আছে তত আইন তৈরি করতে পারি না; তবে আইনগুলো উদার হতে পারে, এবং এত কম সংখ্যক হতে পারে যে, যে কোনো চরিত্রের পুরুষ, সহজেই সেগুলো মেনে চলতে পারে। উপরন্তু, আমি দাবি করব যে এই অল্প সংখ্যক আইন এমন হবে যা সমস্ত বিভিন্ন চরিত্রের সাথে খাপ খাইয়ে নিতে পারে; যারা কোড তৈরি করবে তাদের উচিত প্রশ্নবিদ্ধ ব্যক্তির উপর নির্ভর করে কমবেশি প্রয়োগের নীতি অনুসরণ করা। এটি উল্লেখ করা হয়েছে যে কিছু গুণাবলী রয়েছে যার অনুশীলন কিছু পুরুষের পক্ষে অসম্ভব, ঠিক যেমন কিছু প্রতিকার রয়েছে যা কিছু সংবিধানের সাথে মেলে না। এখন, আপনার অবিচার কি সমস্ত সীমা ছাড়িয়ে যাবে না যদি আপনি আইনকে সেই পুরুষের উপর আঘাত হানতে পাঠান যিনি আইন মানতে অক্ষম? আপনি যদি অন্ধকে রঙগুলির মধ্যে পার্থক্য করতে বাধ্য করার চেষ্টা করেন তবে আপনার অন্যায় কি এখানে কম হবে?

এই প্রথম নীতিগুলো থেকে, একজন অনুভব করে, নমনীয়, মৃদু আইন তৈরির প্রয়োজনীয়তা এবং বিশেষ করে মৃত্যুদণ্ডের নৃশংসতা চিরতরে দূর করার প্রয়োজনীয়তা, কারণ যে আইন একজন মানুষের জীবন নেওয়ার চেষ্টা করে তা অবাস্তব, অন্যায়, অগ্রহণযোগ্য। না, এবং এটি পরবর্তীতে স্পষ্ট করা হবে যে, এমন অগণিত ঘটনা রয়েছে যেখানে, প্রকৃতির প্রতি কোনো অপরাধ না করে (এবং এটি আমি প্রমাণ করব), পুরুষরা স্বাধীনভাবে একে অপরের জীবন নিয়েছে, কেবল তাদের সাধারণ মায়ের কাছ থেকে প্রাপ্ত একটি বিশেষাধিকার প্রয়োগ করে; কিন্তু আইনের পক্ষে একই সুযোগ-সুবিধা পাওয়া অসম্ভব, কারণ আইন, ঠান্ডা এবং নৈর্ব্যক্তিক, সেই আবেগগুলির সম্পূর্ণ অপরিচিত যা একজন মানুষের মধ্যে হত্যার নিষ্ঠুর কাজকে ন্যায্যতা দিতে পারে। মানুষ প্রকৃতি থেকে তার ধারণা গ্রহণ করে, যে তাকে এই কাজের জন্য ক্ষমা করতে পারে; আইন, বিপরীতে, সর্বদা প্রকৃতির বিরোধী এবং তার কাছ থেকে কিছুই গ্রহণ না করে, নিজেকে একই বাড়াবাড়ি করার অনুমতি দিতে পারে না: একই উদ্দেশ্য না থাকায়, আইনের একই অধিকার থাকতে পারে না। এগুলি বুদ্ধিমান এবং সূক্ষ্ম পার্থক্য যা অনেক লোক এড়িয়ে যায়, কারণ তাদের খুব কম লোকই প্রতিফলিত করে; তবে যারা শিক্ষিত তাদের কাছে আমি এগুলি সুপারিশ করি, এবং আমি আশা করি, আমাদের জন্য প্রস্তুত করা নতুন কোডের উপর কিছু প্রভাব ফেলবে। মৃত্যুদণ্ড বাতিল করার দ্বিতীয় কারণ হলো এটি কখনোই অপরাধ দমন করেনি; কারণ প্রতিদিন বধ্যভূমির পাদদেশে অপরাধ সংঘটিত হয়। এই শাস্তিটি, সংক্ষেপে, বাতিল করতে হবে, কারণ এটি একটি খারাপ হিসাবের কল্পনা করা কঠিন, যার দ্বারা একজন মানুষকে অন্যকে হত্যা করার জন্য মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়: বর্তমান ব্যবস্থায় স্পষ্ট ফলাফল হলো একজন মানুষ কম নয় বরং হঠাৎ দুজন; এমন পাটিগণিত কেবল জল্লাদ এবং বোকাদের মধ্যেই প্রচলিত।

তবে যাই হোক না কেন, আমরা আমাদের ভাইদের বিরুদ্ধে যে আঘাত করতে পারি তা চারটি প্রকারে হ্রাস করা যেতে পারে: অপবাদ; চুরি; যে অপরাধগুলি, অপবিত্রতার কারণে, অন্যের উপর অপ্রীতিকর প্রভাব ফেলতে পারে; এবং হত্যা। এই সমস্ত কাজ রাজতন্ত্রের অধীনে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বলে বিবেচিত হত; কিন্তু একটি প্রজাতান্ত্রিক রাষ্ট্রে কি তারা এত গুরুতর? এটিই আমরা দর্শনের মশাল ব্যবহার করে বিশ্লেষণ করতে যাচ্ছি, কারণ কেবল এর আলোতেই এমন একটি তদন্ত করা যেতে পারে। কেউ যেন আমাকে বিপজ্জনক উদ্ভাবক বলে অভিযুক্ত না করে; কেউ যেন না বলে যে আমার লেখার মাধ্যমে আমি দুষ্কৃতকারীদের হৃদয়ে অনুশোচনা ভোঁতা করতে চাই, যে আমার মানবিক নৈতিকতা মন্দ কারণ তারা সেই দুষ্কৃতকারীদের অপরাধের প্রবণতা বাড়িয়ে তোলে। আমি এখানে এবং এখন আনুষ্ঠানিকভাবে প্রমাণ করতে চাই যে আমার এই ধরনের কোনো বিকৃত উদ্দেশ্য নেই; আমি সেই ধারণাগুলি তুলে ধরছি যা, আমার যুক্তি শুরু করার বয়স থেকে আমার মধ্যে চিহ্নিত হয়েছে, এবং যার প্রকাশ ও বাস্তবায়নের বিরুদ্ধে অসংখ্য শতাব্দী ধরে অত্যাচারীদের কুখ্যাত স্বৈরাচার বিরোধিতা করেছে। যে কোনো ধারণার দ্বারা দুর্নীতিগ্রস্ত হওয়ার প্রবণতা যাদের আছে তাদের জন্য এটি আরও খারাপ; যারা দার্শনিক মতামত থেকে কেবল ক্ষতিকারক বিষয়গুলি আঁকড়ে ধরে, যারা সবকিছু দ্বারা দুর্নীতিগ্রস্ত হওয়ার সম্ভাবনা রাখে তাদের জন্য এটি আরও খারাপ। কে জানে? তারা হয়তো সেনেকা এবং ক্যারন পড়ে বিষাক্ত হয়ে থাকতে পারে। আমি তাদের সাথে কথা বলছি না; আমি কেবল তাদের সাথে কথা বলছি যারা আমাকে শুনতে সক্ষম, এবং তারা কোনো বিপদ ছাড়াই আমাকে পড়বে।

আমি অত্যন্ত অকপটে স্বীকার করি যে আমি কখনোই অপবাদকে মন্দ বলে মনে করিনি, বিশেষ করে আমাদের মতো একটি সরকারে, যার অধীনে আমরা সবাই, একে অপরের কাছাকাছি, একে অপরের সাথে আরও ঘনিষ্ঠভাবে আবদ্ধ, স্পষ্টতই একে অপরের সাথে পরিচিত হওয়ার জন্য আমাদের আরও বেশি আগ্রহ রয়েছে। হয় এটি বা অন্যটি: অপবাদ একজন সত্যিকারের দুষ্ট মানুষের সাথে জড়িত, অথবা এটি একজন গুণী ব্যক্তির উপর পড়ে। এটা মেনে নিতে হবে যে, প্রথম ক্ষেত্রে, একজন মানুষ যিনি অনেক খারাপ কাজ করেছেন বলে পরিচিত, তার উপর আরও কিছুটা মন্দ আরোপ করা হলে তাতে খুব বেশি পার্থক্য হয় না; হয়তো যে মন্দ বিদ্যমান নেই তা বিদ্যমান মন্দকে প্রকাশ করবে, এবং সেখানেই আপনি তাকে দেখতে পাবেন, অপরাধী, আগের চেয়ে আরও সম্পূর্ণরূপে উন্মোচিত। আমরা এখন ধরে নিই যে হ্যানোভারে একটি অস্বাস্থ্যকর প্রভাব বিরাজ করছে, কিন্তু সেই শহরে যেখানে বাতাস অস্বাস্থ্যকর, সেখানে গেলে আমার জ্বর হওয়ার চেয়ে খারাপ কিছু হওয়ার ঝুঁকি কম; যে ব্যক্তি আমাকে হ্যানোভারে যেতে বাধা দেওয়ার জন্য বলে যে সেখানে পৌঁছানোর সাথে সাথেই একজন মারা যায়, তাকে কি আমি তিরস্কার করতে পারি? না, নিশ্চিতভাবে নয়; কারণ, একটি বড় মন্দ দিয়ে আমাকে ভয় দেখিয়ে, সে আমাকে একটি ছোট মন্দ থেকে বাঁচিয়েছে। যদি, বিপরীতে, একজন গুণী ব্যক্তির অপবাদ দেওয়া হয়, তবে তাকে আতঙ্কিত হতে দেবেন না; তাকে কেবল নিজেকে প্রকাশ করতে হবে, এবং অপবাদকারীর সমস্ত বিষ শীঘ্রই তার নিজের উপর ফিরে আসবে।

এমন ব্যক্তির জন্য, অপবাদ কেবল বিশুদ্ধতার একটি পরীক্ষা, যেখান থেকে তার গুণ আরও উজ্জ্বল হয়ে ওঠে। প্রকৃতপক্ষে, তার ব্যক্তিগত পরীক্ষা প্রজাতন্ত্রে গুণের কারণকে লাভবান করতে পারে এবং এর সমষ্টিতে যোগ করতে পারে; কারণ এই গুণী ও সংবেদনশীল ব্যক্তি, তার প্রতি করা অন্যায়ে বিদ্ধ হয়ে, আরও বেশি গুণের বিকাশে নিজেকে নিযুক্ত করবে; সে এই অপবাদকে কাটিয়ে উঠতে চাইবে যা থেকে সে নিজেকে সুরক্ষিত মনে করেছিল, এবং তার উজ্জ্বল কর্মগুলি আনুপাতিকভাবে আরও বেশি শক্তি অর্জন করবে। এইভাবে, প্রথম ক্ষেত্রে, অপবাদকারী তার আক্রমণের বিপজ্জনক বস্তুর দোষগুলি বাড়িয়ে বেশ অনুকূল ফলাফল তৈরি করে; দ্বিতীয় ক্ষেত্রে, অর্জিত ফলাফলগুলি চমৎকার, কারণ গুণ আমাদের কাছে সম্পূর্ণভাবে নিজেকে উপস্থাপন করতে বাধ্য। এখন, আমি জানি না কেন অপবাদকারী আপনার ভয় পাওয়ার যোগ্য, বিশেষ করে এমন একটি শাসনব্যবস্থায় যেখানে দুষ্টদের চিহ্নিত করা এবং ভালোর শক্তি বৃদ্ধি করা অপরিহার্য। তাই আমরা অপবাদের প্রতি কোনো পূর্বনির্ধারিত ঘোষণা এড়িয়ে চলব; আমরা এটিকে একটি লণ্ঠন এবং একটি উদ্দীপক উভয়ই বিবেচনা করব, এবং উভয় ক্ষেত্রেই অত্যন্ত দরকারী কিছু। চুরি হলো দ্বিতীয় নৈতিক অপরাধ যার পরীক্ষা আমরা প্রস্তাব করেছিলাম।

প্রাচীনকালের ইতিহাসে যদি আমরা চোখ বুলাই, তবে দেখব সমস্ত গ্রীক প্রজাতন্ত্রে চুরি অনুমোদিত ছিল, এমনকি পুরস্কৃতও হত; স্পার্টা ও ল্যাসেডেমোন প্রকাশ্যে এর পক্ষপাতিত্ব করত; অন্যান্য কয়েকটি জাতি এটিকে একজন যোদ্ধার গুণ বলে মনে করত; এটা নিশ্চিত যে চুরি সাহস, শক্তি, দক্ষতা, কৌশলকে পুষ্ট করে, সংক্ষেপে, একটি প্রজাতান্ত্রিক ব্যবস্থার জন্য এবং ফলস্বরূপ আমাদের নিজেদের জন্য সমস্ত দরকারী গুণাবলীকে পুষ্ট করে। পক্ষপাতিত্ব একপাশে রেখে, আমাকে উত্তর দিন: চুরি, যার প্রভাব সম্পদকে আরও সমানভাবে বিতরণ করা, আমাদের দিনে, আমাদের সরকারে যা সমতার লক্ষ্য রাখে, তাকে কি ভুল বলে চিহ্নিত করা হবে? স্পষ্টতই, উত্তরটি হলো ‘না’: এটি সমতাকে আরও বাড়ায় এবং, আরও বড় কথা, সম্পত্তির সংরক্ষণকে আরও কঠিন করে তোলে। একসময় এমন একটি জাতি ছিল যারা চোরকে নয় বরং তাকে শাস্তি দিত যে নিজেকে লুণ্ঠিত হতে দিত, যাতে তাকে তার সম্পত্তির যত্ন নিতে শেখানো যায়।

এটি আমাদের আরও বিস্তৃত চিন্তাভাবনার দিকে নিয়ে যায়। ঈশ্বর না করুন যে আমি এখানে জাতির দেওয়া সম্পত্তির প্রতি শ্রদ্ধার অঙ্গীকারকে আক্রমণ করতে চাই; কিন্তু এই অঙ্গীকারের অবিচার সম্পর্কে কিছু মন্তব্য করার অনুমতি কি আমাকে দেওয়া হবে? একটি জাতির সমস্ত ব্যক্তির দ্বারা নেওয়া প্রতিজ্ঞার মর্ম কী? এটি কি নাগরিকদের মধ্যে নিখুঁত সমতা বজায় রাখা, তাদের সকলকে সমানভাবে আইন মেনে চলতে বাধ্য করা যা সকলের সম্পত্তি রক্ষা করে? আচ্ছা, আমি এখন আপনাকে জিজ্ঞাসা করি যে সেই আইনটি কি সত্যিই ন্যায্য যা এমন একজন ব্যক্তিকে আদেশ করে যার কিছুই নেই যে অন্য একজন যার সবকিছু আছে তাকে সম্মান করতে? সামাজিক চুক্তির উপাদানগুলি কী? এটি কি নিজের স্বাধীনতা এবং সম্পদের কিছুটা ত্যাগ করে প্রত্যেকের সংরক্ষণ নিশ্চিত ও বজায় রাখার মধ্যে নিহিত নয়? এই ভিত্তিগুলির উপর সমস্ত আইন নির্ভর করে; তারা সেই ব্যক্তিকে শাস্তি দেওয়ার ন্যায্যতা দেয় যে তার স্বাধীনতার অপব্যবহার করে; একইভাবে, তারা শর্ত আরোপের অনুমোদন দেয়; এই শেষোক্তগুলি একজন নাগরিককে প্রতিবাদ করতে বাধা দেয় যখন এই জিনিসগুলি তার কাছ থেকে দাবি করা হয়, কারণ সে জানে যে সে যা দেয় তার মাধ্যমে তার যা আছে তার বাকিটা তার জন্য সুরক্ষিত থাকে; কিন্তু, আবারও, কোন অধিকার বলে সে

যার কিছুই নেই সে এমন একটি চুক্তির দ্বারা আবদ্ধ হবে যা কেবল তাকে রক্ষা করে যার সবকিছু আছে?

যদি, আপনার প্রতিজ্ঞা দ্বারা, আপনি ধনীদের সম্পত্তি রক্ষা করে একটি ন্যায়সঙ্গত কাজ করেন, তবে আপনি কি এমন একজন মালিকের কাছ থেকে এই প্রতিজ্ঞা দাবি করে অন্যায় করেন না যার কিছুই নেই? পরের জন আপনার প্রতিজ্ঞা থেকে কী সুবিধা পায়? এবং আপনি কীভাবে আশা করতে পারেন যে সে এমন কিছুর জন্য শপথ করবে যা একচেটিয়াভাবে এমন একজনের জন্য উপকারী যে তার সম্পদের মাধ্যমে তার থেকে এত বেশি ভিন্ন? নিশ্চিতভাবে, এর চেয়ে অন্যায় আর কিছুই নেই: একটি শপথের অবশ্যই সমস্ত ব্যক্তির উপর সমান প্রভাব থাকতে হবে যারা এটি উচ্চারণ করে; যে এর রক্ষণাবেক্ষণে কোনো আগ্রহ নেই তাকে এটি আবদ্ধ করা অসম্ভব, কারণ এটি তখন স্বাধীন মানুষের মধ্যে একটি চুক্তি থাকবে না; এটি হবে দুর্বলদের বিরুদ্ধে শক্তিশালীদের অস্ত্র, যাদের বিরুদ্ধে দুর্বলদের অবিরাম বিদ্রোহ করতে হবে।

আচ্ছা, ঠিক এমনই পরিস্থিতি তৈরি হয়েছে জাতির দ্বারা সম্পত্তির প্রতি শ্রদ্ধার অঙ্গীকারের মাধ্যমে যা সমস্ত নাগরিকদের শপথের অধীনে স্বাক্ষর করতে বলা হয়েছে; এর দ্বারা কেবল ধনীরাই দরিদ্রদের শৃঙ্খলিত করে, ধনীরাই এমন একটি চুক্তির সুবিধা পায় যেখানে দরিদ্র ব্যক্তি এত অসাবধানে প্রবেশ করে, এই বিষয়টি দেখতে ব্যর্থ হয়ে যে তার সরল বিশ্বাস থেকে নেওয়া এই শপথের মাধ্যমে সে এমন একটি কাজ করতে নিজেকে বাধ্য করে যা তার নিজের প্রতি করা যায় না।

সুতরাং, এই বর্বর অসমতা সম্পর্কে নিশ্চিত হয়ে, যেমনটি আপনাদের হওয়া উচিত, সেই ব্যক্তিকে শাস্তি দিয়ে আপনাদের অবিচারকে আরও বাড়িয়ে তুলবেন না যার কিছুই নেই, কারণ সে যার সবকিছু আছে তার কাছ থেকে কিছু চুরি করার সাহস করেছে: আপনাদের অন্যায্য অঙ্গীকার তাকে এর চেয়েও বেশি অধিকার দেয়। তাকে এমন একটি প্রতিশ্রুতি দিতে বাধ্য করে যা তার জন্য অযৌক্তিক, তাকে মিথ্যা শপথের দিকে ঠেলে দিয়ে, আপনারা সেই সমস্ত অপরাধকে ন্যায্যতা দেন যা এই মিথ্যা শপথ তাকে করতে বাধ্য করবে; আপনারা যা ঘটিয়েছেন তার জন্য শাস্তি দেওয়া আপনাদের কাজ নয়।

চোরদের শাস্তি দেওয়ার ভয়াবহ নিষ্ঠুরতা আপনাদের বোঝানোর জন্য আমার আর কিছু বলার প্রয়োজন নেই। আমি কিছুক্ষণ আগে যে জাতির কথা বলেছিলাম তাদের জ্ঞানী আইন অনুকরণ করুন; যে ব্যক্তি যথেষ্ট অসাবধান যে নিজেকে লুণ্ঠিত হতে দেয় তাকে শাস্তি দিন; কিন্তু চুরির বিরুদ্ধে কোনো প্রকার শাস্তির ঘোষণা করবে না। বিবেচনা করুন যে আপনাদের অঙ্গীকার কি এই কাজকে অনুমোদন করে না, এবং যে এটি করে সে কি প্রকৃতির সবচেয়ে পবিত্র গতিবিধির সাথে নিজেকে সামঞ্জস্যপূর্ণ করে না, যা নিজের অস্তিত্বকে যে কোনো মূল্যে রক্ষা করে। মানুষের তার সঙ্গীদের প্রতি কর্তব্যের এই দ্বিতীয় শ্রেণীতে আমরা যে লঙ্ঘনগুলি বিবেচনা করছি তার মধ্যে এমন কাজগুলি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে যার জন্য লম্পটতা কারণ হতে পারে; যেগুলি অনুমোদিত আচরণের সাথে বিশেষভাবে বেমানান বলে উল্লেখ করা হয় সেগুলির মধ্যে রয়েছে পতিতাবৃত্তি, অজাচার, ধর্ষণ এবং সমকামিতা। আমাদের এক মুহূর্তের জন্যও সন্দেহ করা উচিত নয় যে নৈতিক অপরাধ হিসাবে পরিচিত সমস্ত কিছু, অর্থাৎ, আমরা যেগুলি এইমাত্র উল্লেখ করেছি সেগুলির মতো সমস্ত কাজ, এমন একটি সরকারের অধীনে সম্পূর্ণ গুরুত্বহীন যার একমাত্র কর্তব্য হলো, যে কোনো উপায়ে, তার ধারাবাহিকতার জন্য অপরিহার্য রূপটি সংরক্ষণ করা: এখানেই একটি প্রজাতান্ত্রিক সরকারের অনন্য নৈতিকতা নিহিত। আচ্ছা, প্রজাতন্ত্র যেহেতু বাইরের দিক থেকে তাকে ঘিরে থাকা স্বৈরাচারীদের দ্বারা স্থায়ীভাবে হুমকির মুখে থাকে, তাই তার সংরক্ষণের উপায়গুলিকে নৈতিক উপায় হিসাবে কল্পনা করা যায় না, কারণ প্রজাতন্ত্র কেবল যুদ্ধের মাধ্যমেই নিজেকে রক্ষা করবে, এবং যুদ্ধের চেয়ে কম নৈতিক আর কিছুই নেই। আমি জিজ্ঞাসা করি যে কীভাবে একজন প্রমাণ করতে পারবে যে একটি রাষ্ট্র তার বাধ্যবাধকতা দ্বারা অনৈতিক হয়ে উঠেছে, সেখানে ব্যক্তির নৈতিক হওয়া অপরিহার্য?

আমি আরও এগিয়ে যাব: এটা খুব ভালো যে সে নয়। গ্রীক আইনপ্রণেতারা সদস্য নাগরিকদের দুর্নীতিগ্রস্ত করার মূল প্রয়োজনীয়তা পুরোপুরি উপলব্ধি করেছিলেন যাতে, তাদের নৈতিক অবক্ষয় প্রতিষ্ঠা এবং এর মূল্যবোধের সাথে সাংঘর্ষিক হয়ে, এমন বিদ্রোহের জন্ম হয় যা একটি নিখুঁত সুখের রাজনৈতিক ব্যবস্থার জন্য সর্বদা অপরিহার্য, যা প্রজাতান্ত্রিক সরকারের মতো, অনিবার্যভাবে তার সমস্ত বিদেশী প্রতিবেশীদের ঘৃণা ও ঈর্ষা জাগিয়ে তুলবে। বিদ্রোহ, এই জ্ঞানী আইনপ্রণেতারা ভেবেছিলেন, মোটেও একটি নৈতিক অবস্থা নয়; তবে, এটি একটি প্রজাতন্ত্রের স্থায়ী অবস্থা হতে হবে।

সুতরাং, প্রতিষ্ঠিত ব্যবস্থার চিরস্থায়ী অনৈতিক ধ্বংস নিশ্চিত করার জন্য যাদের প্রয়োজন তাদের নিজেদের নৈতিক সত্তা হতে বলা ততটা অযৌক্তিক হবে যতটা বিপজ্জনক: কারণ একজন নৈতিক মানুষের অবস্থা হলো শান্তি ও প্রশান্তির, একজন অনৈতিক মানুষের অবস্থা হলো চিরস্থায়ী অস্থিরতার যা তাকে সেই প্রয়োজনীয় বিদ্রোহের দিকে ঠেলে দেয় এবং তার সাথে তাকে চিহ্নিত করে যেখানে একজন রিপাবলিকানকে সর্বদা তার সদস্য সরকার রাখতে হবে। আমরা এখন বিস্তারিত আলোচনায় প্রবেশ করতে পারি এবং বিনয় বিশ্লেষণ করে শুরু করতে পারি, যা অপবিত্র স্নেহগুলির প্রতি বিরোধিতার একটি ক্ষীণ নেতিবাচক আবেগ। যদি প্রকৃতির উদ্দেশ্য থাকত যে মানুষ বিনয়ী হবে, তবে নিশ্চিতভাবে সে তাকে নগ্ন করে জন্ম দিত না; অগণিত জাতি, আমাদের চেয়ে সভ্যতা দ্বারা কম অবনমিত, নগ্ন হয়ে ঘুরে বেড়ায় এবং সে কারণে কোনো লজ্জা অনুভব করে না; এতে কোনো সন্দেহ নেই যে পোশাক পরার প্রথাটির একমাত্র উৎস ছিল জলবায়ুর কঠোরতা এবং মহিলাদের coquetry যারা নিজেদের থেকে স্বাধীনভাবে আকাঙ্ক্ষা সৃষ্টি ও সন্তুষ্ট করার চেয়ে আকাঙ্ক্ষা উস্কে দিতে এবং এর প্রভাব নিজেদের জন্য সুরক্ষিত করতে পছন্দ করত।

তারা আরও অনুমান করেছিল যে প্রকৃতি তাদের ত্রুটিহীনভাবে তৈরি করেনি, তাই তারা অলঙ্কারের আড়ালে এই ত্রুটিগুলি লুকিয়ে রেখে সন্তুষ্ট করার জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত উপায়ে আরও ভালোভাবে নিশ্চিত হতে পারত; এইভাবে শালীনতা, একটি গুণ হওয়ার পরিবর্তে, কেবল দুর্নীতির প্রাথমিক পরিণতিগুলির মধ্যে একটি ছিল, নারী ছলনার প্রথম কৌশলগুলির মধ্যে একটি। লাইকার্গাস এবং সোলন, সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত ছিলেন যে অশালীনতার ফলাফল হলো নাগরিককে প্রজাতান্ত্রিক সরকারের কার্যকারিতার জন্য অপরিহার্য অনৈতিক অবস্থায় রাখা, মেয়েদের থিয়েটারে নগ্ন হয়ে প্রদর্শন করতে বাধ্য করেছিলেন। ১৩ রোম এই উদাহরণ অনুকরণ করেছিল: ফ্লোরার খেলাধুলায় তারা নগ্ন হয়ে নাচত; পৌত্তলিক রহস্যগুলির বেশিরভাগই এইভাবে উদযাপিত হত; কিছু জাতির মধ্যে, নগ্নতা এমনকি একটি গুণ হিসাবে বিবেচিত হত।

যাই হোক না কেন, অশালীনতা কামুক প্রবণতা থেকে জন্ম নেয়; এই প্রবণতাগুলি থেকে যা আসে তা হলো কথিত অপরাধমূলকতা যা আমরা আলোচনা করছি, যার মধ্যে পতিতাবৃত্তি প্রধান প্রভাব। এখন যেহেতু আমরা আবার নিজেদের পায়ে দাঁড়িয়েছি এবং আমাদের বন্দী করে রাখা অসংখ্য কুসংস্কার থেকে মুক্তি পেয়েছি; এখন যেহেতু, আমরা সম্প্রতি যে পরিমাণ কুসংস্কার বিলুপ্ত করেছি তার দ্বারা প্রকৃতির কাছাকাছি এসেছি, আমরা কেবল প্রকৃতির কণ্ঠস্বর শুনি, আমরা সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত যে যদি কিছু অপরাধমূলক হয়, তবে তা হবে প্রকৃতি আমাদের মধ্যে যে প্রবণতাগুলি অনুপ্রাণিত করে তা প্রতিরোধ করা, সেগুলির সাথে মোকাবিলা করার পরিবর্তে। আমরা নিশ্চিত যে কামুকতা, সেই প্রবণতাগুলির একটি পণ্য হওয়ায়, তাকে দমন বা আইন দ্বারা নিয়ন্ত্রিত করা উচিত নয়, বরং এটি এমন একটি বিষয় যেখানে আবেগকে শান্তিতে সন্তুষ্ট করার উপায়গুলি সাজানেন উচিত। সুতরাং আমাদের এই বিষয়ে শৃঙ্খলা প্রবর্তন করতে হবে এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় নিরাপত্তা প্রতিষ্ঠা করতে হবে যাতে, যখন প্রয়োজনে নাগরিক কামুকতার বস্তুর কাছাকাছি আসে, তখন সে নিজেকে

বলা হয়েছে যে এই আইনপ্রণেতাদের উদ্দেশ্য ছিল, নগ্ন মেয়ের প্রতি পুরুষদের আবেগ ভোঁতা করে, পুরুষদের কখনও কখনও তাদের নিজেদের লিঙ্গের প্রতি যে আবেগ অনুভব করে তা আরও সক্রিয় করা। এই জ্ঞানী ব্যক্তিরা যা ঘৃণা করতে চেয়েছিলেন তা দেখিয়েছিলেন, এবং তাদের সমস্ত চাহিদা পূরণ করতে দিয়েছিলেন, কোনো বাধা ছাড়াই, কারণ মানুষের জীবনে এমন কোনো মুহূর্ত নেই যখন স্বাধীনতার পূর্ণ ব্যাপ্তি তার কাছে এত গুরুত্বপূর্ণ। বিভিন্ন স্টেশন, আনন্দদায়ক, স্বাস্থ্যকর, প্রশস্ত, সঠিকভাবে সজ্জিত এবং প্রতিটি দিক থেকে নিরাপদ, প্রতিটি শহরের বিভিন্ন স্থানে স্থাপন করা হবে; সেগুলিতে, সমস্ত লিঙ্গ, সমস্ত বয়স, সমস্ত সম্ভাব্য প্রাণী লম্পটদের খেয়ালিপনার জন্য দেওয়া হবে যারা নিজেদের বিনোদন করতে আসবে, এবং পরম অধীনতা অংশগ্রহণকারী ব্যক্তিদের নিয়ম হবে—সামান্যতম প্রত্যাখ্যান বা অনমনীয়তা ক্ষতিগ্রস্ত পক্ষ দ্বারা তাৎক্ষণিকভাবে এবং নির্বিচারে শাস্তিযোগ্য হবে।

আমাকে এই শেষটি আরও বিস্তারিতভাবে ব্যাখ্যা করতে হবে এবং এটিকে প্রজাতান্ত্রিক রীতিনীতির বিরুদ্ধে ওজন করতে হবে; আমি শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত একই যুক্তি ব্যবহার করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম এবং আমি আমার কথা রাখব। যদিও, আমি কিছুক্ষণ আগে যেমন বলেছিলাম, এই আবেগের চেয়ে স্বাধীনতার বিস্তৃত দিগন্তের বেশি প্রয়োজন আর কোনো আবেগের নেই, তবুও নিঃসন্দেহে কোনোটিই এর মতো স্বৈরাচারী নয়; এখানে মানুষ আদেশ করতে, মান্য হতে, নিজেকে দাসদের দ্বারা ঘিরে রাখতে পছন্দ করে যারা তাকে সন্তুষ্ট করতে বাধ্য; আচ্ছা, যখনই আপনি মানুষকে সেই গোপন উপায়গুলি থেকে বঞ্চিত করেন যার দ্বারা সে তার হৃদয়ের গভীরে প্রকৃতি দ্বারা প্রবিষ্ট স্বৈরাচারের মাত্রা নির্গত করে, তখন সে এর জন্য অন্যান্য পথ খুঁজবে, এটি কাছাকাছি বস্তুর উপর প্রকাশিত হবে; এটি সরকারকে সমস্যায় ফেলবে।

যদি আপনি সেই বিপদ এড়াতে চান, তবে সেই অত্যাচারী আকাঙ্ক্ষাগুলিকে অবাধ উড়ান এবং লাগাম দিন যা, নিজের ইচ্ছার বিরুদ্ধেও, মানুষকে অবিরাম যন্ত্রণা দেয়: সুলতানা এবং যুবকদের হারেমের মাঝে তার ছোটখাটো আধিপত্য বিস্তার করতে পেরে সন্তুষ্ট, যাদের আনুগত্য আপনার ভালো কাজ এবং তার অর্থ তার জন্য অর্জন করে, সে শান্ত হয়ে চলে যাবে এবং এমন একটি সরকারের প্রতি কেবল ভালোবাসার অনুভূতি নিয়ে থাকবে যা তাকে তার কামুকতা পূরণের সমস্ত উপায় এত বাধ্যগতভাবে সরবরাহ করে; অন্যদিকে, ভিন্নভাবে কাজ করুন, নাগরিক এবং জন কামনার বস্তুগুলির মধ্যে প্রাচীনকালে মন্ত্রীদের অত্যাচার এবং আমাদের সার্দানাপালুসদের কামুকতা দ্বারা উদ্ভাবিত হাস্যকর বাধাগুলি তৈরি করুন—, তা করুন, এবং নাগরিক, শীঘ্রই আপনার শাসনের প্রতি তিক্ত হয়ে উঠবে, শীঘ্রই আপনার দ্বারা একাই প্রয়োগ করা স্বৈরাচারের প্রতি ঈর্ষান্বিত হয়ে উঠবে, আপনার চাপানো জোয়াল ঝেড়ে ফেলবে, এবং আপনার শাসন পদ্ধতিতে ক্লান্ত হয়ে, যেমনটি সে এইমাত্র করেছে, তার জন্য অন্য একটি প্রতিস্থাপন করবে। কিন্তু লক্ষ্য করুন যে গ্রীক আইনপ্রণেতারা, এই ধারণাগুলিতে সম্পূর্ণরূপে নিমজ্জিত হয়ে, ল্যাসেডেমোন, এথেন্সে উচ্ছৃঙ্খলতার সাথে কীভাবে আচরণ করেছিলেন: নিষিদ্ধ করার পরিবর্তে, তারা নাগরিককে এতে মত্ত করে তুলেছিল; কোনো প্রকার কামুকতা তার জন্য নিষিদ্ধ ছিল না; এবং সক্রেটিস, যাকে ওরাকল দেশের সবচেয়ে জ্ঞানী দার্শনিক হিসাবে বর্ণনা করেছিলেন, অ্যাসপাসিয়ার বাহু থেকে অ্যালসিবিয়াডেসের বাহুতে উদাসীনভাবে চলে গেলেও, গ্রীসের গৌরব থেকে কম ছিলেন না। আমি আরও কিছুটা এগিয়ে যাব, এবং আমার ধারণাগুলি আমাদের বর্তমান রীতিনীতির কতটা বিপরীত হলেও, যেহেতু আমার উদ্দেশ্য হলো প্রমাণ করা যে আমরা যদি আমাদের গৃহীত সরকার রক্ষা করতে চাই তবে সেই রীতিনীতিগুলি দ্রুত পরিবর্তন করতে হবে, আমি আপনাকে বোঝানোর চেষ্টা করব যে সৎ নামে পরিচিত মহিলাদের পতিতাবৃত্তি পুরুষদের পতিতাবৃত্তি থেকে কম বিপজ্জনক নয়, এবং কেবল মহিলাদেরকেই আমি যে বাড়িগুলিতে মিষ্টি আকাঙ্ক্ষা জাগাতে পারে বলে মনে করতাম সেগুলি লুকিয়ে রেখেছি সেগুলিতে অনুশীলন করা কামুকতার সাথে যুক্ত করতে হবে না; উভয় ক্ষেত্রেই, তারা কি এইমাত্র উল্লিখিত উদ্দেশ্যটির পিছনে ছুটেনি। দেখা যায় যে তারা প্রজাতান্ত্রিক রীতিনীতিতে অনৈতিকতার প্রয়োজনীয়তা অনুভব করেছিল।

এটি সুপরিচিত যে কুখ্যাত ও অপরাধী সার্টিন রাজার কামুকতার স্বার্থে লুই পঞ্চদশের কাছে সপ্তাহে তিনবার প্যারিসের মন্দ কোণায় যা ঘটেছিল তার ব্যক্তিগত বিবরণ, সরিয়ার দ্বারা সমৃদ্ধ করে, পাঠ করার পরিকল্পনা তৈরি করেছিলেন। ফরাসি নীরোর লম্পটতার এই বিভাগটি রাষ্ট্রের তিন মিলিয়ন খরচ করেছিল, কিন্তু আমাদের তাদের জন্যও কিছু তৈরি করতে হবে, যেখানে তাদের খেয়ালিপনা এবং তাদের মেজাজের চাহিদা, আমাদের মতো জ্বলন্ত কিন্তু সম্পূর্ণ ভিন্ন উপায়ে, প্রতিটি লিঙ্গের সাথে সন্তুষ্টি খুঁজে পেতে পারে। প্রথমত, প্রকৃতি পুরুষদের খেয়ালিপনার প্রতি নারীদের অন্ধ আনুগত্যের দাবি করে, এই কথা বলার আপনার কী অধিকার আছে? এবং দ্বিতীয়ত, কোন অধিকার বলে আপনি তাদের শারীরিক গঠনের জন্য অসম্ভব এবং তাদের সম্মানের জন্য সম্পূর্ণ অকেজো এমন সতীত্বের অধীনতা রক্ষা করেন?

আমি এই প্রতিটি প্রশ্ন আলাদাভাবে আলোচনা করব। এটি নিশ্চিত, প্রকৃতির অবস্থায়, নারীরা জন্মগতভাবে ভলগুইভাগাস, অর্থাৎ, তারা অন্যান্য স্ত্রী প্রাণীদের সুবিধার উপভোগ করে এবং তাদের মতো, ব্যতিক্রম ছাড়াই, সমস্ত পুরুষের অন্তর্ভুক্ত; এমনটিই ছিল, নিঃসন্দেহে, প্রকৃতির প্রাথমিক আইন এবং সেই প্রাচীনতম সমাজের একমাত্র প্রতিষ্ঠান যেখানে পুরুষরা একত্রিত হয়েছিল। স্বার্থ, অহংকার এবং প্রেম এই আদিম মনোভাবগুলিকে অবনমিত করেছিল, যা একসময় এত সহজ এবং এত প্রাকৃতিক ছিল; একজন নারী বিবাহ করে নিজেকে সমৃদ্ধ মনে করত, এবং তার সাথে তার পরিবারের সম্পদও পেত: সেখানেই আমরা এইমাত্র নির্দেশিত প্রথম দুটি অনুভূতি সন্তুষ্ট হতে দেখি; আরও প্রায়শই, এই নারীকে জোর করে নেওয়া হত, এবং এর দ্বারা একজন তার সাথে সংযুক্ত হয়ে যেত—সেখানেই আমরা কর্মে থাকা অন্য উদ্দেশ্যটি খুঁজে পাই, এবং প্রতিটি ক্ষেত্রে, অবিচার। একটি স্বাধীন সত্তার উপর কখনোই দখলদারিত্বের কাজ করা যাবে না; একজন নারীর একচেটিয়া দখল দাসদের দখলের চেয়ে কম অন্যায় নয়; সমস্ত পুরুষ স্বাধীনভাবে জন্মগ্রহণ করে, সকলের সমান অধিকার রয়েছে: আমাদের কখনোই সেই নীতিগুলি ভুলে যাওয়া উচিত নয়; যার অনুসারে কখনোই একটি লিঙ্গকে অন্যের উপর একচেটিয়া অধিকার স্থাপন করার বৈধ অধিকার দেওয়া যাবে না, এবং কখনোই এই লিঙ্গগুলির মধ্যে একটি, বা শ্রেণী, অন্যটিকে নির্বিচারে দখল করতে পারবে না।

একইভাবে, প্রকৃতির নিয়মের বিশুদ্ধতায় বিদ্যমান একজন নারী, তাকে যে কামনা করে, তাকে প্রত্যাখ্যান করার ন্যায্যতা হিসেবে অন্য কারো প্রতি তার ভালোবাসার কথা বলতে পারে না, কারণ এই ধরনের প্রতিক্রিয়া বর্জনের উপর ভিত্তি করে তৈরি, এবং একজন পুরুষকে একজন নারীর অধিকারী হওয়া থেকে বাদ দেওয়া যাবে না যখন এটি স্পষ্ট যে সে অবশ্যই সমস্ত পুরুষের অন্তর্গত। অধিকারের কাজটি কেবল একটি সম্পত্তি বা একটি প্রাণীর উপর প্রয়োগ করা যেতে পারে, এমন একজন ব্যক্তির উপর নয় যে আমাদের মতো, এবং একজন নারীকে একজন পুরুষের সাথে আবদ্ধ করতে পারে এমন সমস্ত বন্ধন যেমন অন্যায় তেমনি অলীক। যদি তখন এটি অনস্বীকার্য হয়ে ওঠে যে আমরা প্রকৃতি থেকে নির্বিচারে সমস্ত নারীর প্রতি আমাদের ইচ্ছা প্রকাশ করার অধিকার পেয়েছি, তবে এটিও অনস্বীকার্য হয়ে ওঠে যে আমাদের তাদের বশ্যতা বাধ্য করার অধিকার আছে, একচেটিয়াভাবে নয়, কারণ আমি তখন নিজেকেই বিরোধিতা করব, তবে সাময়িকভাবে।

এটি অস্বীকার করা যায় না যে আমাদের এমন আইন প্রণয়নের অধিকার আছে যা নারীকে তাকে যে চায় তার শিখায় আত্মসমর্পণ করতে বাধ্য করে; সহিংসতা নিজেই সেই অধিকারের একটি প্রভাব, আমরা এটি আইনত ব্যবহার করতে পারি। সত্যিই! এখানে কি বলা হয়নি যে আমি নিজেকে বিরোধিতা করছি, এবং উপরে কিছু পয়েন্টে প্রতিষ্ঠিত করার পর যে আমাদের একজন নারীকে নিজেদের সাথে আবদ্ধ করার কোনো অধিকার নেই, আমি সেই নীতিগুলি ধ্বংস করছি যখন আমি এখন ঘোষণা করছি যে আমাদের তাকে বাধ্য করার অধিকার আছে; আমি পুনরাবৃত্তি করছি, এটি কেবল উপভোগের প্রশ্ন, সম্পত্তির নয়: রাস্তার ধারে যে ঝর্ণাটি আমি খুঁজে পাই তার উপর আমার কোনো অধিকার নেই, তবে এর ব্যবহারের উপর আমার কিছু অধিকার আছে; এর স্বচ্ছ জল আমার তৃষ্ণা মেটানোর জন্য ব্যবহার করার অধিকার আমার আছে; একইভাবে, আমার এমন একজন নারীর উপর কোনো প্রকৃত অধিকার নেই, তবে আমি কি প্রমাণ করিনি যে আমাদের সেই অধিকার আছে, আমাদের ইচ্ছামত নারীকে বশ করার জন্য প্রয়োজনীয় শক্তি দিয়ে? নারীরা তাদের প্রতিরক্ষা হিসেবে বিনয় বা অন্য পুরুষের প্রতি তাদের আসক্তিকে আনতে ব্যর্থ হয়; এই অলীক কারণগুলি মূল্যহীন; এর আগে, আমরা দেখেছি বিনয়ের অনুভূতি কতটা তুচ্ছ ও কৃত্রিম। প্রেম, যাকে আত্মার উন্মাদনা বলা যেতে পারে, তা তাদের স্থিরতাকে ন্যায্যতা দেওয়ার জন্য আর কোনো শিরোনাম নয়: প্রেম, কেবল দুজন ব্যক্তিকে সন্তুষ্ট করে, প্রিয়জন এবং প্রেমিক, অন্যদের সুখের জন্য কাজ করতে পারে না, এবং এটি প্রত্যেকের সুখের জন্য, এবং একটি অহংকারী ও বিশেষাধিকারপ্রাপ্ত সুখের জন্য নয়, যে নারীদের আমাদের দেওয়া হয়েছে। তাই সমস্ত পুরুষের সমস্ত নারীর উপভোগের সমান অধিকার আছে; অতএব, এমন কোনো পুরুষ নেই যে প্রাকৃতিক আইন অনুসারে, একজন নারীর উপর একটি অনন্য ও ব্যক্তিগত অধিকার দাবি করতে পারে।

যে আইন তাদের বাধ্য করবে নিজেদেরকে বেশ্যাবৃত্তি করতে, যতবার এবং যেভাবে আমরা চাই, কিছুক্ষণ আগে আমরা যে ব্যভিচারের ঘরগুলির কথা উল্লেখ করেছি, এবং যা তাদের বাধ্য করবে যদি তারা অস্বীকার করে, তাদের শাস্তি দেবে যদি তারা এড়িয়ে যায় বা অলসতা করে, তা এইভাবে সবচেয়ে ন্যায়সঙ্গত আইনগুলির মধ্যে একটি, যার বিরুদ্ধে কোনো সুস্থ বা ন্যায়সঙ্গত অভিযোগ থাকতে পারে না। একজন পুরুষ যে কোনো নারী বা মেয়েকে উপভোগ করতে চায় সে এখন থেকে, যদি আপনার প্রণীত আইনগুলি ন্যায়সঙ্গত হয়, তবে তাকে অবিলম্বে ডিউটিতে তলব করতে পারবে সেই ঘরগুলির মধ্যে একটিতে; এবং সেখানে, শুক্রের সেই মন্দিরের মাতাদের তত্ত্বাবধানে, তাকে তার কাছে সমর্পণ করা হবে, যাতে সে বিনয় ও বশ্যতার সাথে তার সমস্ত কল্পনা পূরণ করতে পারে, যত অদ্ভুত বা অনিয়মিতই হোক না কেন, কারণ এমন কোনো বাড়াবাড়ি নেই যা প্রকৃতিতে নেই, এমন কোনো বাড়াবাড়ি নেই যা সে নিজের বলে স্বীকার করে না। কেবল নারীর বয়স নির্ধারণ বাকি থাকে; এখন, আমি দাবি করছি যে কোনো নির্দিষ্ট বয়সের মেয়েকে কামনা করা একজন পুরুষের স্বাধীনতা সীমাবদ্ধ না করে এটি নির্ধারণ করা যায় না।

যে গাছের ফল খাওয়ার অধিকার রাখে সে অবশ্যই তার রুচি অনুযায়ী পাকা বা কাঁচা ছিঁড়তে পারে। কিন্তু, আপত্তি করা হবে, এমন একটি বয়স আছে যখন পুরুষের কার্যপ্রণালী মেয়েটির সুস্থতার জন্য নিশ্চিতভাবে ক্ষতিকর হবে। এই বিবেচনা সম্পূর্ণ মূল্যহীন; একবার আপনি আমাকে উপভোগের মালিকানা অধিকার স্বীকার করলে, সেই অধিকার উপভোগের দ্বারা উত্পাদিত প্রভাব থেকে স্বাধীন; এই মুহূর্ত থেকে, এটি এক হয়ে যায়, এই উপভোগ বস্তুর জন্য উপকারী বা ক্ষতিকর হোক না কেন যা আমাকে বশ করতে হবে। আমি কি ইতিমধ্যেই প্রমাণ করিনি যে এই বিষয়ে নারীর ইচ্ছাকে জোর করা বৈধ? এবং যে মুহূর্তে সে উপভোগের আকাঙ্ক্ষা জাগিয়ে তোলে তাকে এই উপভোগের জন্য নিজেকে উন্মুক্ত করতে হবে, সমস্ত অহংকারী অনুভূতি সম্পূর্ণরূপে একপাশে রেখে? তার সুস্থতার বিষয়টি, আমি পুনরাবৃত্তি করছি, অপ্রাসঙ্গিক। যখনই এই বিবেচনার জন্য উদ্বেগ তাকে যে কামনা করে, এবং যার তাকে অধিকার করার অধিকার আছে, তার উপভোগকে হ্রাস বা দুর্বল করার হুমকি দেয়, তখন বয়সের এই বিবেচনা আর থাকে না; কারণ বস্তুটি যা অনুভব করতে পারে, প্রকৃতি এবং আইন দ্বারা অন্যের তৃষ্ণা মেটাতে ক্ষণিকের জন্য নিন্দা করা হয়েছে, তা কোনো কাজের নয়; এই গবেষণায়, আমরা কেবল তার সাথে যা একমত তা নিয়ে আগ্রহী যে কামনা করে। কিন্তু আমরা ভারসাম্য ফিরিয়ে আনব।

তার উপভোগের উপর অনস্বীকার্য অধিকার; যদি সে আমাকে যেকোনো কারণে প্রত্যাখ্যান করে তবে তার কাছ থেকে এই উপভোগ জোর করে আদায় করার অধিকার আমার আছে।

হ্যাঁ, আমরা তা ফিরিয়ে আনব; নিঃসন্দেহে আমাদের উচিত। এই নারীদের আমরা সবেমাত্র এত নিষ্ঠুরভাবে দাসত্ব করেছি—এটা অস্বীকার করার উপায় নেই যে আমাদের তাদের ক্ষতিপূরণ দিতে হবে, এবং আমি এখন আমার প্রস্তাবিত দ্বিতীয় প্রশ্নের উত্তরে আসছি। যদি আমরা স্বীকার করি, যেমনটি আমরা সবেমাত্র করেছি, যে সমস্ত নারীকে আমাদের ইচ্ছার কাছে বশ করা উচিত, তবে আমরা অবশ্যই তাদের ইচ্ছার পর্যাপ্ত সন্তুষ্টির অনুমতি দিতে পারি।

আমাদের আইন তাদের অগ্নিময় মেজাজের অনুকূল হতে হবে। তাদের সম্মান এবং তাদের গুণাবলীকে সেই অস্বাভাবিক শক্তির মধ্যে স্থাপন করা absurd যা তারা সেই প্রবণতাগুলিকে প্রতিহত করার জন্য ব্যবহার করে যা তাদের আমাদের চেয়ে অনেক বেশি পরিমাণে দেওয়া হয়েছে; এই রীতির অন্যায় আরও স্পষ্ট হয়ে ওঠে যেহেতু আমরা একই সাথে তাদের প্রলোভন দ্বারা দুর্বল করার চেষ্টা করি, এবং তারপরে তাদের পতনের জন্য আমরা যে সমস্ত প্রচেষ্টা করেছি তার কাছে আত্মসমর্পণ করার জন্য তাদের শাস্তি দিই। আমাদের রীতির সমস্ত অযৌক্তিকতা, আমার মনে হয়, এই মর্মান্তিক বিরোধাভাসে খোদাই করা আছে, এবং এই সংক্ষিপ্ত রূপরেখা একাই আমাদের আরও বিশুদ্ধ রীতির জন্য তাদের বিনিময়ের জরুরি প্রয়োজন সম্পর্কে সচেতন করা উচিত। আমি তখন বলছি যে নারীরা, আমাদের চেয়ে অনেক বেশি হিংস্র দৈহিক আনন্দের প্রবণতা নিয়ে জন্ম নিয়েছে, তারা সম্পূর্ণরূপে নিজেদেরকে এতে সঁপে দিতে পারবে, সমস্ত বাধামূলক বিবাহ বন্ধন থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত, সমস্ত মিথ্যা বিনয়ের ধারণা থেকে মুক্ত, সম্পূর্ণরূপে প্রকৃতির অবস্থায় ফিরে আসবে; আমি এমন আইন চাই যা তাদের যত খুশি পুরুষের কাছে নিজেদের দিতে অনুমতি দেয়; আমি তাদের সমস্ত লিঙ্গের উপভোগের অনুমতি দেব এবং, পুরুষের ক্ষেত্রে যেমন, শরীরের সমস্ত অংশের উপভোগের অনুমতি দেব; এবং তাদের যারা তাদের চায় তাদের কাছে আত্মসমর্পণের বিশেষ ধারার অধীনে, তাদের অনুরূপ স্বাধীনতা নিশ্চিত করার জন্য আরেকটি ধারা সংযুক্ত করতে হবে যাতে তারা তাদের সন্তুষ্ট করার যোগ্য বলে মনে করে এমন সমস্ত কিছু উপভোগ করতে পারে।

আমি জানতে চাই, এই লাইসেন্সে কী বিপদ আছে? সন্তান যাদের বাবা থাকবে না? হা! একটি প্রজাতন্ত্রে তাতে কী আসে যায় যেখানে প্রতিটি ব্যক্তির জাতি ছাড়া অন্য কোনো বাঁধ থাকবে না, যেখানে প্রতিটি জন্ম নেওয়া ব্যক্তি মাতৃভূমির সন্তান। এবং তারা তাকে কতটা বেশি ভালোবাসবে, যারা তাকে ছাড়া আর কাউকে জানে না, জন্ম থেকেই বুঝবে যে তার কাছ থেকেই সবকিছু আশা করা উচিত। আপনারা ততদিন পর্যন্ত ভালো প্রজাতন্ত্র তৈরি করছেন বলে মনে করবে না যতক্ষণ না শিশুরা, যারা কেবল প্রজাতন্ত্রের অন্তর্গত হওয়া উচিত, তাদের পরিবারে বন্দী থাকে। পরিবারকে, সীমিত সংখ্যক ব্যক্তিকে, তাদের ভাইদের মধ্যে বিতরণ করা উচিত এমন স্নেহের অংশ প্রসারিত করে, তারা অনিবার্যভাবে সেই ব্যক্তিদের কখনও কখনও অত্যন্ত ক্ষতিকারক কুসংস্কার গ্রহণ করে; এমন শিশুদের মতামত, তাদের চিন্তাভাবনা ব্যক্তিগতকৃত, বিকৃত, এবং একজন রাষ্ট্রনায়কের গুণাবলী তাদের কাছে সম্পূর্ণরূপে অগম্য হয়ে ওঠে।

পরিশেষে, যারা তাদের জন্ম দিয়েছে, কেবল তাদের প্রতিই হৃদয়ের সমস্ত মমতা উজাড় করে দিয়ে—তারা সেই সত্তার প্রতি বিন্দুমাত্র ভক্তি অবশিষ্ট রাখে না, যা তাদের পরিপক্ক হতে, বুঝতে এবং বিকশিত হতে সহায়তা করবে। যেন এই শেষোক্ত আশীর্বাদগুলি পূর্বের চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ!

সন্তানদের যদি তাদের পরিবারের এমন সব স্বার্থ গ্রহণ করতে দেওয়া হয়—যা প্রায়শই তাদের দেশের স্বার্থের সাথে তীব্রভাবে সাংঘর্ষিক, তবে তা এক মহাসঙ্কট। কিন্তু তাদের পরিবার থেকে আলাদা করার জন্য সবচেয়ে চমৎকার যুক্তি রয়েছে।

আমি যে উপায়গুলি প্রস্তাব করছি, তার মাধ্যমে কি তারা স্বাভাবিকভাবেই বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ে না? যেহেতু সমস্ত বৈবাহিক বন্ধন সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দেওয়া হবে, তাই নারীর আনন্দের ফলস্বরূপ কেবল এমন সন্তানই জন্মাবে—যাদের পিতার পরিচয় জানা সম্পূর্ণরূপে নিষিদ্ধ থাকবে। ফলে তাদের কেবল একটি নির্দিষ্ট পরিবারের অন্তর্গত হওয়ার সম্ভাবনা থাকবে না; বরং তাদের হওয়া উচিত—যেমনটি হওয়া বাঞ্ছনীয়—একান্তভাবেই ‘মাতৃভূমির সন্তান’ (les enfants de la patrie)।

তখন নারীদের জন্য লাম্পট্যের বা প্রমোদবিলাসের নির্দিষ্ট গৃহ থাকবে এবং পুরুষদের মতোই তা সরকারের সুরক্ষায় থাকবে। এই প্রতিষ্ঠানগুলিতে নারীদের কামনার খোরাক হিসেবে যে কোনো লিঙ্গের সমস্ত ব্যক্তি সরবরাহ করা হবে; এবং তারা যত বেশি এই স্থানগুলিতে যাতায়াত করবে, তত বেশি সম্মানিত হবে।

প্রকৃতি তাদের মধ্যে যে আকাঙ্ক্ষাগুলি রোপণ করেছে এবং যা তাদের নিন্দা করার জন্য ভণ্ডদের ক্রমাগত উত্তেজিত করে—নারীরা সেই আকাঙ্ক্ষার প্রতি যে প্রতিরোধ গড়ে তোলে, তার সাথে তাদের সম্মান ও সতীত্বকে যুক্ত করার মতো বর্বর বা হাস্যকর আর কিছু নেই।

সবচেয়ে কোমল বয়স থেকেই, একজন কিশোরী তার পৈতৃক শৃঙ্খল থেকে মুক্তি পাবে। বিবাহের জন্য আর নিজেকে সংরক্ষণ করার প্রয়োজন নেই (কারণ আমি যে জ্ঞানী আইনগুলির পক্ষে কথা বলছি, তার দ্বারা বিবাহ প্রথা সম্পূর্ণরূপে বিলুপ্ত হবে)। সে অতীতের সেই কুসংস্কারের ঊর্ধ্বে উঠবে—যা একসময় তার লিঙ্গকে বন্দী করে রেখেছিল।

তাই, এই উদ্দেশ্যে নির্মিত গৃহগুলিতে তার শরীর ও প্রবৃত্তি তাকে যা করতে প্ররোচিত করে, তার সবটুকুতে সে লিপ্ত হতে পারবে। তাকে শ্রদ্ধার সাথে গ্রহণ করা হবে, প্রচুর পরিমাণে সন্তুষ্ট করা হবে এবং সমাজে ফিরে এসে সে তার উপভোগ করা আনন্দগুলি নিয়ে জনসমক্ষে এমনভাবে কথা বলতে পারবে—যেন সে আজ কোনো নাচ বা প্রমোদভ্রমণ সম্পর্কে কথা বলছে।

হে লাবণ্যময়ী নারীজাতি, আপনারা স্বাধীন হবে! পুরুষের মতোই আপনারা প্রকৃতির সমস্ত আনন্দ উপভোগ করবে—যা একটি কর্তব্য; কোনোটি থেকেই তোমাদের বঞ্চিত করা হবে না। মানবজাতির ঐশ্বরিক অর্ধাংশকে কি অন্য অর্ধাংশ দ্বারা শৃঙ্খলিত করা উচিত? আহ, চূর্ণ করুন সেই শৃঙ্খল; প্রকৃতি তাই চায়।

তোমাদের প্রবৃত্তির লাগাম ছাড়া আর কোনো বাধা থাকবে না; তোমাদের আকাঙ্ক্ষা ছাড়া আর কোনো আইন থাকবে না; প্রকৃতির বিধান ছাড়া আর কোনো নৈতিকতা থাকবে না। সেই নিষ্ঠুর কুসংস্কারের অধীনে আর ধুঁকে মরো না—যা তোমাদের আকর্ষণকে ম্লান করে দেয় এবং আমাদের হৃদয়ের ঐশ্বরিক আবেগগুলিকে বন্দী করে রাখে।

আমাদের মতোই আপনারা স্বাধীন। প্রেমের দেবী ‘ভেনাস’-এর অনুগ্রহের জন্য যেখানে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা হয়, সেই কর্মক্ষেত্র তোমাদের জন্য যেমন উন্মুক্ত, তেমনই আমাদের জন্যও। অযৌক্তিক তিরস্কারের ভয় কোরো না; পাণ্ডিত্য এবং কুসংস্কার এখন অতীতের বিষয়। আর তোমাদের সেই মনোরম অপরাধের জন্য তোমাদের লজ্জিত হতে দেখা যাবে না।

মীরটেল (প্রেমের প্রতীক গুল্ম) এবং গোলাপের মুকুট পরিধান করে, তোমাদের প্রতি আমরা যে সম্মান পোষণ করি—তা এখন থেকে তোমাদের লাম্পট্যের বাড়াবাড়ির মাত্রার সাথে সরাসরি সমানুপাতিক হবে।

এতক্ষণ যা বলা হয়েছে, তা নিঃসন্দেহে আমাদের ব্যভিচার সম্পর্কে নতুন করে ভাবাতে বাধ্য করবে। তবুও, এর ওপর একটি নজর দেওয়া যাক—যদিও আমি যে আইনগুলো প্রতিষ্ঠা করতে চাইছি, তার চোখে ব্যভিচার বলে কিছু নেই। আমাদের পূর্ববর্তী প্রতিষ্ঠানগুলিতে ব্যভিচারকে অপরাধ হিসেবে বিবেচনা করা কতটা হাস্যকর ছিল!

বিশ্বে যদি কোনো অযৌক্তিক কিছু থাকে, তবে তা অবশ্যই বৈবাহিক সম্পর্কের জন্য আরোপিত চিরন্তনতা বা আজীবন বন্ধন। আমার মনে হয়, এই বন্ধনগুলির ভার পরীক্ষা করা বা অনুভব করা প্রয়োজন—যাতে তাদের হালকা করে এমন কাজকে আর ‘খারাপ’ বলে মনে না হয়।

প্রকৃতি (যেমনটি আমরা সম্প্রতি উল্লেখ করেছি) নারীদের আরও উষ্ণ মেজাজ এবং আরও গভীর সংবেদনশীলতা দিয়েছে—যা সে অন্য লিঙ্গের ব্যক্তিদের দেয়নি। তাই এটি নিঃসন্দেহে নারীদের জন্যই বৈবাহিক চুক্তিকে আরও কষ্টকর এবং পীড়াদায়ক করে তোলে।

ব্যাবিলনীয়রা তাদের সপ্তম বছর পর্যন্ত অপেক্ষা করত না—’ভেনাস’ বা শুক্রের মন্দিরে তাদের কুমারীত্বের প্রথম ফল নিয়ে যাওয়ার জন্য। একজন যুবতী মেয়ে কামনার প্রথম যে আবেগ অনুভব করে, তা হলো সেই মুহূর্ত—যখন প্রকৃতি তাকে নিজেকে বিলিয়ে দিতে বলে। এবং অন্য কোনো বিবেচনা ছাড়াই তাকে অবিলম্বে প্রকৃতির সেই ডাক শুনতে হবে; যদি সে প্রতিরোধ করে, তবে সে প্রকৃতির আইন লঙ্ঘন করে।

হে কোমল নারীরা, আপনারা ভালোবাসার আগুনে জ্বলছ—এখন নিজেদের ক্ষতিপূরণ দিন, এবং তা নির্ভয়ে ও সাহসের সাথে করুন। নিজেদের বোঝাও যে, প্রকৃতির প্ররোচনা মানলে কোনো মন্দ থাকতে পারে না। প্রকৃতি তোমাদের একজন পুরুষের জন্য তৈরি করেনি, বরং নির্বিচারে সমস্ত পুরুষকে খুশি করার জন্য তৈরি করেছে।

কোনো উদ্বেগ তোমাদের বাধা দেবে না। গ্রীক প্রজাতন্ত্রীদের অনুকরণ করুন; তাদের আইনপ্রণেতা দার্শনিকরা তাদের জন্য ব্যভিচারকে অপরাধ হিসেবে তৈরি করার চেষ্টা করেননি। এবং প্রায় সবাই নারীদের মধ্যে উচ্ছৃঙ্খলতাকে অনুমোদন করেছিলেন। টমাস মোর তাঁর ‘ইউটোপিয়া’ গ্রন্থে প্রমাণ করেছেন যে, নারীদের ব্যভিচারে লিপ্ত হওয়া উচিত; এবং সেই মহান ব্যক্তির ধারণাগুলি সবসময় নিছক স্বপ্ন ছিল না।

তাতারদের মধ্যে, একজন নারী যত বেশি উচ্ছৃঙ্খল ছিল, তত বেশি সে সম্মানিত হতো; তার গলায় সে প্রকাশ্যে একটি নির্দিষ্ট গহনা পরত—যা তার নির্লজ্জতার সাক্ষ্য দিত। এবং যারা মোটেই সজ্জিত ছিল না, তাদের মোটেই প্রশংসা করা হতো না। পেরুতে, পরিবারগুলি তাদের স্ত্রী ও কন্যাদের ভ্রমণকারীকে ভোগ করতে দিত; তাদের ঘোড়া বা গাড়ির মতো প্রতিদিনের জন্য ভাড়া করা হতো! অবশেষে, পৃথিবীর আলোকিত মানুষদের মধ্যে অশ্লীল আচরণকে কখনও অপরাধ বলে গণ্য করা হয়নি—তা প্রমাণ করতে বইয়ের পর বই লেখা হলেও যথেষ্ট হবে না।

প্রত্যেক দার্শনিক ভালো করেই জানেন যে, খ্রিস্টান ভণ্ডদের কাছেই আমরা এটিকে ‘অপরাধ’-এ পরিণত করার জন্য ঋণী। পুরোহিতদের ব্যভিচার নিষিদ্ধ করার চমৎকার কারণ ছিল: এই নিষেধাজ্ঞা, তাদের এই ব্যক্তিগত পাপগুলির জ্ঞান (Confession-এর মাধ্যমে) এবং ক্ষমা সংরক্ষণের সুযোগ—তাদের নারীদের ওপর এক অবিশ্বাস্য প্রভাব দিয়েছিল। এবং তাদের জন্য এমন এক কামুকতার পথ খুলে দিয়েছিল, যার পরিধি কোনো সীমা মানত না।

আমরা খুব ভালো করেই জানি তারা কীভাবে এর সুযোগ নিয়েছিল এবং কীভাবে তারা আবারও তাদের ক্ষমতার অপব্যবহার করত—যদি না তারা আশাহীনভাবে কলঙ্কিত হতো।

অজাচার কি বেশি বিপজ্জনক? খুব কমই। এটি পারিবারিক বন্ধন শিথিল করে, এবং তখন নাগরিকের তার দেশের প্রতি আরও বেশি ভালোবাসা থাকে। প্রকৃতির প্রাথমিক আইনগুলি আমাদের এটি নির্দেশ করে, আমাদের অনুভূতিগুলি এই সত্যের সাক্ষ্য দেয়; এবং বছরের পর বছর ধরে আমরা যে বস্তুটি কামনা করেছি, তার চেয়ে উপভোগ্য আর কিছু নেই।

সবচেয়ে আদিম প্রতিষ্ঠানগুলি অজাচারকে স্বাগত জানিয়েছিল; এটি সমাজের উৎসে পাওয়া যায়। এটি প্রতিটি ধর্মে পবিত্র করা হয়েছিল, প্রতিটি আইন এটিকে উৎসাহিত করেছিল। যদি আমরা বিশ্ব ভ্রমণ করি, তবে আমরা সর্বত্র অজাচার প্রতিষ্ঠিত দেখতে পাব।

আইভরি কোস্ট এবং গ্যাবোনের কৃষ্ণাঙ্গরা তাদের স্ত্রী ও কন্যাদের নিজেদের সন্তানদের কাছে বেশ্যাবৃত্তি করে (সম্ভোগ করতে দেয়); জুডায়, জ্যেষ্ঠ পুত্রকে তার পিতার স্ত্রীকে বিয়ে করতে হবে; চিলির লোকেরা নির্বিচারে তাদের বোন, কন্যাদের সাথে শয়ন করে এবং একই সাথে মা ও কন্যাকে বিয়ে করে।

আমি এক কথায় বলতে চাই, অজাচার প্রতিটি সরকারের আইন হওয়া উচিত—প্রতিটি সরকার যার ভিত্তি ভ্রাতৃত্ব। কীভাবে যুক্তিবাদী পুরুষরা এই অযৌক্তিকতা এতটা বাড়াতে পারল যে—তারা বিশ্বাস করত নিজের মা, বোন বা কন্যার উপভোগ কখনও অপরাধ হতে পারে?

আমি জিজ্ঞাসা করি, এটি কি একটি জঘন্য দৃষ্টিভঙ্গি—যেখানে একজন পুরুষের জন্য এমন একটি বস্তুর উপভোগের ওপর উচ্চ মূল্য স্থাপন করাকে অপরাধ বলে মনে করা হয়, যার প্রতি প্রাকৃতিক অনুভূতি তাকে আকর্ষণ করে? কেউ হয়তো বলতে পারে যে, আমরা সেই ব্যক্তিদের খুব বেশি ভালোবাসতে নিষেধ করা হয়েছি—যাদের প্রকৃতি আমাদের সবচেয়ে বেশি ভালোবাসতে নির্দেশ দেয়। এবং সে যত বেশি আমাদের কোনো বস্তুর জন্য ক্ষুধা দেয়, তত বেশি সে আমাদের তা থেকে দূরে থাকতে আদেশ করে।

এগুলি অযৌক্তিক স্ববিরোধিতা। কেবল কুসংস্কার দ্বারা পশুতুল্য মানুষই জানে না তাদের কামুকতা তাদের কতটা সুন্দর করে তোলে। প্রায় একই বয়স এবং সৌন্দর্যের দুজন নারীর তুলনা করুন—যাদের একজন ব্রহ্মচারী জীবনযাপন করে এবং অন্যজন উচ্ছৃঙ্খল জীবনযাপন করে: দেখা যাবে যে পরের জন কতটা উজ্জ্বলতা এবং সতেজতায় ছাড়িয়ে গেছে। প্রকৃতির প্রতি সমস্ত সহিংসতা (সংযম) আনন্দের অপব্যবহারের চেয়ে অনেক বেশি ক্ষতিকর; সবাই জানে শয্যা বা যৌনতা নারীর চেহারা উন্নত করে।

একই চিন্তাবিদ বাগদত্ত দম্পতিদের বিয়ের আগে একে অপরকে নগ্ন দেখতে চেয়েছিলেন। এই আইন প্রয়োগ করা হলে কত জোট ব্যর্থ হতো! ঘোষণা করা যেতে পারে যে এর বিপরীতটিই আসলে “চোখ বুজে পণ্য কেনা” হিসেবে পরিচিত।

আমি যে নারী-সম্প্রদায় প্রতিষ্ঠা করছি, তা অনিবার্যভাবে অজাচারের দিকে নিয়ে যায়। তাই একটি কথিত অপরাধ সম্পর্কে আর কিছু বলার নেই—যার অস্তিত্বহীনতা এতটাই স্পষ্ট যে বিষয়টি আরও অনুসরণ করার প্রয়োজন নেই। এবং আমরা ধর্ষণের দিকে মনোযোগ দেব—যা প্রথম নজরে মনে হয়, সমস্ত উচ্ছৃঙ্খলতার বাড়াবাড়ির মধ্যে, যা সবচেয়ে স্পষ্টভাবে ভুল হিসেবে প্রতিষ্ঠিত—এটি যে ক্ষোভ সৃষ্টি করে তার কারণে।

তবে, এটা নিশ্চিত যে ধর্ষণ (একটি খুব বিরল এবং প্রমাণ করা খুব কঠিন কাজ) চুরির চেয়ে প্রতিবেশীর কম ক্ষতি করে। কারণ পরেরটি সম্পত্তির বিনাশক, যেখানে প্রথমটি কেবল এর সাময়িক ক্ষতি করে। এর বাইরে, ধর্ষকের প্রতি আপনার কী আপত্তি আছে?

আপনি কী বলবেন, যখন সে আপনাকে উত্তর দেবে যে—আসলে, সে যে আঘাত করেছে তা সত্যিই সামান্য। কারণ সে যাকে ব্যবহার করেছে, তাকে বিবাহ এবং ভালোবাসার দ্বারা যে অবস্থায় দ্রুত আনা হতো—সেই অবস্থায় কিছুটা তাড়াতাড়ি স্থাপন করা ছাড়া আর কিছুই করেনি।

কিন্তু সমকামিতা বা পায়ুকাম—সেই কথিত অপরাধ যা এর প্রতি আসক্ত শহরগুলির ওপর স্বর্গীয় আগুন টেনে আনবে—সমকামিতা কি একটি দানবীয় বিচ্যুতি নয় যার শাস্তি যথেষ্ট গুরুতর হতে পারে না?

আহ! আমাদের পূর্বপুরুষদের সেই বিচারিক হত্যাকাণ্ডের জন্য তিরস্কার করতে বাধ্য হওয়াটা দুঃখজনক—যেখানে তারা এই বিষয়ে নিজেদের লিপ্ত করার সাহস করেছিল। আমরা অবাক হই যে বর্বরতা কখনও এমন পর্যায়ে পৌঁছাতে পারে—যেখানে আপনি একজন দুর্ভাগ্যবান ব্যক্তিকে মৃত্যুদণ্ড দেন, যার সমস্ত অপরাধ আপনার রুচি ভাগ না করা ছাড়া আর কিছুই নয়।

ভাবতে গা শিউরে ওঠে যে, প্রায় চল্লিশ বছর আগেও আইনপ্রণেতাদের অযৌক্তিক চিন্তাভাবনা এই বিন্দুর বাইরে বিকশিত হয়নি। নিজেদের সান্ত্বনা দিন নাগরিকরা; এমন অযৌক্তিকতা বন্ধ হবে: আপনাদের আইনপ্রণেতাদের বুদ্ধিমত্তা এর জন্য দায়ী থাকবে।

কিছু পুরুষের মধ্যে এই দুর্বলতা সম্পর্কে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে আলোকিত হয়ে, মানুষ আজ গভীরভাবে অনুভব করে যে—এমন ‘ত্রুটি’ অপরাধ হতে পারে না। এবং প্রকৃতি, যিনি আমাদের কটিদেশ দিয়ে প্রবাহিত সারমর্মের (বীর্যের) ওপর এত সামান্য গুরুত্ব দেন—তিনি খুব কমই বিরক্ত হতে পারেন যখন আমরা এটিকে এই বা সেই পথে প্রকাশ করতে চাই।

এখানে কী একক অপরাধ থাকতে পারে? কারণ কেউ দাবি করতে চাইবে না যে শরীরের সমস্ত অংশ একে অপরের মতো নয়, বা কিছু অংশ বিশুদ্ধ এবং অন্যগুলি অপবিত্র। কিন্তু, যেহেতু এমন অযৌক্তিকতা গুরুত্ব সহকারে উত্থাপন করা অচিন্তনীয়, তাই একমাত্র সম্ভাব্য অপরাধ হবে বীর্যের অপচয়।

আচ্ছা, এই বীর্য কি প্রকৃতির কাছে এত মূল্যবান যে এর ক্ষতি অনিবার্যভাবে অপরাধমূলক? যদি তাই হতো, তবে কি সে প্রতিদিন সেই ক্ষতিগুলি ঘটাত? এবং স্বপ্নগুলোতে তাদের অনুমতি দেওয়া, গর্ভবতী মহিলার সাথে আনন্দ নেওয়ার সময় তাদের অনুমতি দেওয়া—কি তাদের অনুমোদন করা নয়?

প্রকৃতি কি আমাদের এমন একটি অপরাধ করার সম্ভাবনা দিয়েছে—যা তাকে অপমান করবে, তা কল্পনা করা সম্ভব? সে কি মানুষের দ্বারা তার নিজের আনন্দ ধ্বংস করতে এবং এর দ্বারা তার চেয়ে শক্তিশালী হতে সম্মতি দিতে পারে? এটা অবিশ্বাস্য—যুক্তির মশাল ত্যাগ করে যুক্তি করার সময় মানুষ কত বড় বোকামির অতলে নিক্ষিপ্ত হয়!

আসুন আমরা আমাদের অটল আশ্বাসে স্থির থাকি যে—একজন নারীকে একভাবে উপভোগ করা যেমন সহজ, অন্যভাবেও তেমনি সহজ। যে একজন মেয়ে বা ছেলেকে উপভোগ করার মধ্যে প্রকৃতপক্ষে কোনো পার্থক্য নেই। এবং যত তাড়াতাড়ি এটি পরিষ্কারভাবে বোঝা যায় যে—আমাদের মধ্যে প্রকৃতির কাছ থেকে পাওয়া ছাড়া কোনো প্রবণতা বা রুচি থাকতে পারে না; যে সে এতটাই জ্ঞানী এবং এতটাই সুসংগত যে সে আমাদের এমন কোনো প্রবণতা দেয়নি—যা তাকে কখনও আঘাত করতে পারে।

সমকামিতার প্রবণতা শারীরিক গঠনের ফল—যেখানে আমরা কোনো অবদান রাখি না এবং যা আমরা পরিবর্তন করতে পারি না। সবচেয়ে কোমল বয়সে, কিছু শিশু সেই প্রবণতা প্রকাশ করে, এবং তাদের মধ্যে এটি কখনও সংশোধন করা হয় না। কখনও কখনও এটি অতৃপ্তির ফল; কিন্তু এই ক্ষেত্রেও, এটি কি প্রকৃতির কাজ কম? এটি যেভাবে দেখা হোক না কেন, এটি তার কাজ; এবং প্রতিটি ক্ষেত্রে, সে যা অনুপ্রাণিত করে তা পুরুষদের দ্বারা সম্মানিত হওয়া উচিত।

যদি একটি সঠিক তালিকা নেওয়া হয়, তবে দেখা যায় যে—এই রুচি অন্যটির চেয়ে অসীমভাবে বেশি প্রভাবিত করে; যে এর থেকে প্রাপ্ত আনন্দ অনেক বেশি প্রাণবন্ত। এবং এই কারণে এর সমর্থকরা এর শত্রুদের চেয়ে হাজার গুণ বেশি। তবে কি তখন এই সিদ্ধান্তে পৌঁছানো সম্ভব হবে না যে—প্রকৃতিকে অপমান করা থেকে দূরে, এই ‘দোষ’ তার উদ্দেশ্য পূরণ করে? এবং সে আমাদের প্রজনন দ্বারা আমরা যতটা নির্বোধভাবে বিশ্বাস করি, তার চেয়ে কম আনন্দিত হয়? কেন, আমরা বিশ্ব ভ্রমণ করার সময়, কত লোককেই আমরা নারীদের প্রতি অবজ্ঞা করতে দেখি না! অনেক পুরুষই তাদের সন্তান ধারণের জন্য ছাড়া অন্য কোনো কাজে ব্যবহার করা কঠোরভাবে এড়িয়ে চলেন—যা তাদের বংশবৃদ্ধির জন্য প্রয়োজনীয়।

প্রজাতন্ত্রগুলিতে জীবনের সাম্প্রদায়িক দিকটি সর্বদা এই ‘দোষ’কে সেই ধরনের সমাজে আরও ঘন ঘন করে তোলে; তবে এটি বিপজ্জনক নয়। গ্রীক আইনপ্রণেতারা কি এটি তাদের প্রজাতন্ত্রগুলিতে প্রবর্তন করতেন—যদি তারা এটিকে বিপজ্জনক মনে করতেন? ঠিক বিপরীত; তারা এটিকে একটি যুদ্ধবাজ জাতির জন্য প্রয়োজনীয় মনে করতেন।

প্লুটার্ক ‘প্রেমিকদের ব্যাটালিয়ন’ সম্পর্কে উৎসাহের সাথে কথা বলেন: বহু বছর ধরে কেবল তারাই গ্রীসের স্বাধীনতা রক্ষা করেছিল। এই ‘দোষ’ সহযোদ্ধাদের মধ্যে রাজত্ব করত এবং তাদের ঐক্যকে দৃঢ় করত। সর্বশ্রেষ্ঠ পুরুষরা সমকামিতার দিকে ঝুঁকে পড়েন।

যখন এটি আবিষ্কৃত হয়েছিল, তখন পুরো আমেরিকা এই রুচির লোকেদের দ্বারা অধ্যুষিত পাওয়া গিয়েছিল। লুইসিয়ানায়, ইলিনয়দের মধ্যে, মেয়েলি পোশাকে ইন্ডিয়ানরা নিজেদের বেশ্যাবৃত্তি করত। বেঙ্গুয়েলার কৃষ্ণাঙ্গরা প্রকাশ্যে পুরুষদের রাখে; আলজিয়ার্সের প্রায় সমস্ত হারেম আজ কেবল অল্পবয়সী ছেলেদের দ্বারা পূর্ণ। অল্পবয়সী ছেলেদের প্রতি ভালোবাসা সহ্য করতে সন্তুষ্ট না হয়ে, থেবানেরা এটিকে বাধ্যতামূলক করেছিল; চেরোনিয়ার দার্শনিক সমকামিতাকে একজন যুবকের স্নেহ অর্জনের সবচেয়ে নিশ্চিত উপায় হিসেবে নির্দেশ করেছিলেন।

আমরা জানি রোমে এটি কতটা প্রচলিত ছিল, যেখানে তাদের এমন পাবলিক স্থান ছিল—যেখানে অল্পবয়সী ছেলেরা মেয়েদের পোশাকে, এবং মেয়েরা ছেলেদের পোশাকে নিজেদের বেশ্যাবৃত্তি করত।

তাদের চিঠিতে, মার্শাল, ক্যাটাল্লাস, টিবুল্লাস, হোরাস এবং ভার্জিল পুরুষদের কাছে তাদের প্রেমিকাদের মতো করে লিখতেন; এবং আমরা প্লুটার্কে পড়ি যে—পুরুষদের ভালোবাসায় নারীদের কোনোভাবেই স্থান দেওয়া উচিত নয়।

ক্রিটের আমাসিয়ানরা ছেলেদের অপহরণ করত, এবং তাদের দীক্ষা সবচেয়ে অদ্ভুত অনুষ্ঠান দ্বারা চিহ্নিত ছিল। যখন তারা একজনের প্রেমে পড়ত, তখন তারা পিতামাতাকে জানাত কোন দিন অপহরণকারী তাকে নিয়ে যেতে চায়; যুবকটি কিছুটা প্রতিরোধ করত যদি তার প্রেমিক তাকে খুশি করতে ব্যর্থ হতো; বিপরীত ক্ষেত্রে, তারা একসাথে চলে যেত। এবং প্রলোভনকারী তাকে ব্যবহার করার সাথে সাথে তার পরিবারের কাছে ফিরিয়ে দিত; কারণ এই আবেগে এবং নারীদের প্রতি আবেগে—যখন যথেষ্ট হয়ে যায়, তখন সবসময়ই খুব বেশি থাকে।

স্ট্রাবো আমাদের জানান যে এই দ্বীপেই, হারেমগুলি কেবল ছেলেদের দ্বারা পূর্ণ ছিল; তাদের প্রকাশ্যে বেশ্যাবৃত্তি করা হতো। একটি প্রজাতন্ত্রে এই ‘দোষ’ কতটা উপকারী তা প্রমাণ করার জন্য আরও একটি কর্তৃপক্ষের প্রয়োজন আছে কি? আসুন আমরা জেরোম পেরিপ্যাথেটিকের কথা শুনি: “যুবকদের ভালোবাসা,” তিনি বলেন, “পুরো গ্রীসে ছড়িয়ে পড়েছিল, কারণ এটি আমাদের মধ্যে শক্তি এবং সাহস জাগিয়েছিল। এবং এইভাবে আমরা যখন অত্যাচারীদের তাড়িয়ে দিয়েছিলাম তখন আমাদের খুব কাজে লেগেছিল। প্রেমিকদের মধ্যে ষড়যন্ত্র তৈরি হয়েছিল, এবং তারা তাদের সহযোগীদের নিন্দা করার চেয়ে নির্যাতন সহ্য করতে বেশি প্রস্তুত ছিল; এমন দেশপ্রেমিকরা রাষ্ট্রের সমৃদ্ধির জন্য সবকিছু উৎসর্গ করেছিল; এটি একটি নিশ্চিত বিষয় হিসেবে বিবেচিত হয়েছিল যে—এই আসক্তিগুলি প্রজাতন্ত্রকে স্থিতিশীল করেছিল, নারীদের বিরুদ্ধে কথা বলা হয়েছিল, এবং এমন প্রাণীদের সাথে সম্পর্ক রাখা ছিল স্বৈরাচারীদের জন্য সংরক্ষিত একটি দুর্বলতা।”

পেডেরাস্টি বা পুংমৈথুন সর্বদা যোদ্ধা জাতিগুলির বৈশিষ্ট্য ছিল। সিজার থেকে আমরা জানতে পারি যে গলরা এটিতে অসাধারণভাবে আসক্ত ছিল। প্রজাতন্ত্রকে টিকিয়ে রাখার জন্য যুদ্ধগুলি দুটি লিঙ্গের বিচ্ছেদ ঘটায়, এবং এর ফলে এই ‘দোষ’-এর বিস্তার ঘটে। এবং যখন এর পরিণতিগুলি—রাষ্ট্রের জন্য এত উপকারী—স্বীকৃত হয়েছিল, তখন ধর্ম দ্রুত এটিকে আশীর্বাদ করেছিল। রোমানরা যে বৃহস্পতি (জিউস) এবং গ্যানিমিডের প্রেমকে পবিত্র করেছিল, তা সুপরিচিত।

সেক্সটাস এমপিরিকাস আমাদের আশ্বাস দেন যে, এই খেয়াল পারস্যদের মধ্যে বাধ্যতামূলক ছিল। অবশেষে, নারীরা—ঈর্ষান্বিত এবং অবজ্ঞাত হয়ে—তাদের স্বামীদের সেই একই পরিষেবা দেওয়ার প্রস্তাব দিয়েছিল, যা তারা অল্পবয়সী ছেলেদের কাছ থেকে পেয়েছিল। কিছু পুরুষ পরীক্ষা করেছিল, এবং তাদের পূর্ববর্তী অভ্যাসে ফিরে গিয়েছিল, কারণ বিভ্রম অসম্ভব বলে মনে হয়েছিল।

তুর্কিরা, এই অবক্ষয়ের প্রতি অত্যন্ত আগ্রহী—যা মোহাম্মদ কোরানে পবিত্র করেছিলেন—তবুও নিশ্চিত ছিল যে একজন খুব অল্পবয়সী কুমারীকে একজন যুবকের পরিবর্তে যথেষ্ট ভালোভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে, এবং তারা খুব কমই প্রাপ্তবয়স্ক হতো এই অভিজ্ঞতা ছাড়া।

সেক্সটাস কুইন্টাস এবং সানচেজ এই ব্যভিচারকে অনুমতি দিয়েছিলেন; পরের জন এমনকি এটি প্রমাণ করার চেষ্টা করেছিলেন যে এটি প্রজননের জন্য উপকারী, এবং এই প্রাথমিক অনুশীলনের পরে সৃষ্ট একটি শিশু এর কারণে অসীমভাবে ভালোভাবে গঠিত হয়েছিল। অবশেষে, নারীরা একে অপরের দিকে ফিরে এসে ক্ষতিপূরণ পেয়েছিল।

এই শেষোক্ত কল্পনাটির নিঃসন্দেহে অন্যটির চেয়ে বেশি অসুবিধা নেই, কারণ প্রজনন প্রত্যাখ্যানের ফলে কিছুই হয় না। এবং যারা প্রজননের প্রতি আগ্রহী তাদের উপায়গুলি এতটাই শক্তিশালী যে—প্রজননের বিরোধীরা জনসংখ্যাকে কখনও ক্ষতি করতে পারবে না।

গ্রীকদের মধ্যে, এই নারী-বিচ্যুতিও নীতি দ্বারা সমর্থিত ছিল: এর ফলস্বরূপ, একে অপরকে যথেষ্ট মনে করে নারীরা পুরুষদের সাথে কম যোগাযোগ করত এবং প্রজাতন্ত্রের বিষয়গুলিতে তাদের ক্ষতিকারক প্রভাব এভাবে সর্বনিম্ন রাখা হয়েছিল। লুসিয়ান আমাদের জানান যে এই লাইসেন্স কতটা অগ্রগতি প্রচার করেছিল, এবং স্যাফোতে এর উদাহরণ দেখতে পাওয়া আমাদের জন্য আগ্রহের বিষয়।

পরিশেষে, এগুলি সম্পূর্ণ নিরীহ উন্মাদনা; নারীরা যদি তাদের আরও এগিয়ে নিয়ে যেত, যদি তারা দানব এবং প্রাণীদের আদর করার পর্যায়ে যেত (যেমন প্রতিটি জাতির উদাহরণ আমাদের শেখায়), তবে এর থেকে কোনো ক্ষতি হতে পারত না। কারণ রীতির দুর্নীতি প্রায়শই একটি সরকারের জন্য অত্যন্ত উপকারী, কোনো অর্থেই এর ক্ষতি করতে পারে না।

এবং আমাদের আইনপ্রণেতাদের কাছ থেকে যথেষ্ট জ্ঞান এবং যথেষ্ট বিচক্ষণতা দাবি করতে হবে—যাতে আমরা সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত হতে পারি যে তাদের কাছ থেকে এমন কোনো আইন আসবে না যা এমন বিকৃতিগুলিকে দমন করবে—যা, গঠন দ্বারা নির্ধারিত এবং শারীরিক কাঠামো থেকে অবিচ্ছেদ্য হওয়ায়, যাদের মধ্যে তারা উপস্থিত তাদের প্রকৃতি দ্বারা বিকৃত ব্যক্তির চেয়ে বেশি দোষী করতে পারে না।

দ্বিতীয় শ্রেণীর মানুষের ভাইদের বিরুদ্ধে করা অপরাধের মধ্যে, আমাদের কেবল ‘খুন’ পরীক্ষা করার বাকি আছে, এবং তারপর আমরা মানুষের নিজের প্রতি কর্তব্য নিয়ে আলোচনা করব। মানুষ তার সঙ্গীদের বিরুদ্ধে যে সমস্ত অপরাধ করতে পারে, তার মধ্যে খুন নিঃসন্দেহে সবচেয়ে নিষ্ঠুর; কারণ এটি মানুষকে প্রকৃতির কাছ থেকে পাওয়া একমাত্র সম্পদ থেকে বঞ্চিত করে, এবং এর ক্ষতি অপূরণীয়। তবুও, এই পর্যায়ে বেশ কয়েকটি প্রশ্ন ওঠে—খুন যার শিকার হয় তার প্রতি করা অন্যায় ছাড়াও।

 

১. কেবল প্রকৃতির নিয়ম অনুযায়ী, এই কাজটি কি সত্যিই অপরাধমূলক?

২. রাজনীতির নিয়ম অনুযায়ী এটি কি অপরাধমূলক?

৩. এটি কি সমাজের জন্য ক্ষতিকর?

৪. একটি প্রজাতান্ত্রিক সরকারের এর প্রতি কী মনোভাব থাকা উচিত?

৫. অবশেষে, খুন কি খুন দিয়ে দমন করা উচিত?

এই প্রশ্নগুলির প্রতিটি আলাদাভাবে আলোচনা করা হবে; বিষয়টি পুঙ্খানুপুঙ্খ বিবেচনার যোগ্য; খুন সম্পর্কে আমাদের ধারণা তাদের সাহসের জন্য অবাক করতে পারে। কিন্তু তাতে কি আসে যায়? আমরা কি কিছু বলার অধিকার অর্জন করিনি?

মহান সত্য প্রকাশের সময় এসেছে; আজকের মানুষ এর চেয়ে কম কিছুতে সন্তুষ্ট হবে না। ভুলের সময় শেষ হয়েছে; সেই চোখবাঁধা অবশ্যই রাজাদের মাথার পাশ থেকে পড়ে যাবে। প্রকৃতির দৃষ্টিকোণ থেকে, খুন কি একটি অপরাধ? এটিই প্রথম প্রশ্ন। সম্ভবত আমরা মানুষের অহংকারকে ছোট করে তাকে প্রকৃতির অন্যান্য প্রাণীর স্তরে নামিয়ে আনব, কিন্তু দার্শনিক ছোট মানুষের অহংকারকে তোষামোদ করেন না; সর্বদা সত্যের জ্বলন্ত সন্ধানে, তিনি অহংকারের নির্বোধ ধারণার আড়ালে এটি উপলব্ধি করেন, এটিকে উন্মোচন করেন, এর উপর বিশদ ব্যাখ্যা করেন এবং নির্ভয়ে বিস্মিত বিশ্বের কাছে এটি দেখান। মানুষ কি? এবং তার ও অন্যান্য উদ্ভিদ, তার ও বিশ্বের অন্যান্য প্রাণীর মধ্যে পার্থক্য কি? স্পষ্টতই, কিছুই না।

তাদের মতো করে এই পৃথিবীতে দৈবক্রমে স্থাপিত, সে তাদের মতো জন্ম নেয়; তাদের মতো সে প্রজনন করে, ওঠে এবং পড়ে; তাদের মতো সে বার্ধক্যে পৌঁছায় এবং প্রকৃতির দ্বারা প্রতিটি প্রাণীর প্রজাতির জন্য নির্ধারিত জীবনকালের শেষে তাদের মতো করে শূন্যতায় বিলীন হয়, তার জৈব গঠন অনুযায়ী। যেহেতু সমান্তরালগুলি এতই নির্ভুল যে দর্শনের অনুসন্ধানী চোখ বৈষম্যের কোনো ভিত্তি উপলব্ধি করতে সম্পূর্ণ অক্ষম, তাই প্রাণী হত্যা করা এবং মানুষ হত্যা করার মধ্যে ততটাই মন্দ আছে, অথবা ততটাই কম, এবং আমরা যে পার্থক্যই করি না কেন, সেগুলি আমাদের অহংকারের কুসংস্কার থেকে উদ্ভূত বলে প্রমাণিত হবে, যা দুঃখজনকভাবে, এর চেয়ে হাস্যকর আর কিছুই নেই। তবুও আমরা প্রশ্নটি নিয়ে এগিয়ে যাই। আপনি অস্বীকার করতে পারবেন না যে একজন মানুষ বা একটি পশুকে ধ্বংস করা একই জিনিস; কিন্তু সমস্ত জীবন্ত প্রাণীর ধ্বংস কি নিশ্চিতভাবে একটি মন্দ কাজ, যেমনটি পিথাগোরীয়রা বিশ্বাস করত, এবং যেমনটি গঙ্গার তীরে বসবাসকারীরা এখনও বিশ্বাস করে? এর উত্তর দেওয়ার আগে, আমরা পাঠককে মনে করিয়ে দিই যে আমরা কেবল প্রকৃতির এবং তার সাথে সম্পর্কিত প্রশ্নটি পরীক্ষা করছি; পরে আমরা এটিকে মানুষের সাথে সম্পর্কিত করে দেখব।

তাহলে, প্রকৃতি এমন ব্যক্তিদের উপর কী মূল্য দিতে পারে যাদের তৈরি করতে তার সামান্যতম কষ্ট বা উদ্বেগও হয় না? শ্রমিক তার কাজকে তার শ্রম এবং এটি তৈরিতে ব্যয় করা সময় অনুযায়ী মূল্য দেয়। মানুষের জন্য প্রকৃতির কি কিছু খরচ হয়? এবং, যদি ধরে নেওয়া হয় যে হয়, তবে একটি বানর বা হাতির চেয়ে কি তার বেশি খরচ হয়? আমি আরও বলি: প্রকৃতি দ্বারা ব্যবহৃত পুনর্জন্মের উপকরণগুলি কি? যে প্রাণীগুলি জীবনে আসে সেগুলি কি দিয়ে গঠিত? তাদের গঠিত তিনটি উপাদান কি অন্যান্য দেহের পূর্ববর্তী ধ্বংসের ফল নয়?

যদি সমস্ত ব্যক্তির অনন্ত জীবন থাকত, তবে প্রকৃতির পক্ষে কি নতুন কোনো সৃষ্টি করা অসম্ভব হয়ে উঠত না? যদি প্রকৃতি প্রাণীদের অনন্তকাল অস্বীকার করে, তবে তাদের ধ্বংস তার অন্যতম একটি নিয়ম। এখন, একবার আমরা লক্ষ্য করি যে ধ্বংস তার জন্য এতই উপকারী যে সে এটি ছাড়া একেবারেই চলতে পারে না, এবং মৃত্যু তার জন্য যে ধ্বংসের ভাণ্ডার প্রস্তুত করে সেখান থেকে না নিয়ে সে তার সৃষ্টিগুলি অর্জন করতে পারে না, এই মুহূর্ত থেকে মৃত্যুর সাথে আমরা যে বিলুপ্তির ধারণা সংযুক্ত করি তা আর বাস্তব থাকে না; আর কোনো প্রকৃত বিলুপ্তি নেই; আমরা যাকে জীবন্ত প্রাণীর শেষ বলি তা আর সত্যিকারের শেষ নয়, বরং একটি সাধারণ রূপান্তর, পদার্থের একটি রূপান্তর, যা প্রতিটি আধুনিক দার্শনিক প্রকৃতির মৌলিক নিয়মগুলির মধ্যে একটি হিসাবে স্বীকার করেন। এই অখণ্ডনীয় নীতি অনুসারে, মৃত্যু তাই রূপের পরিবর্তন ছাড়া আর কিছুই নয়, এক অস্তিত্ব থেকে অন্য অস্তিত্বে একটি অস্পষ্ট পরিবর্তন, এবং পিথাগোরাস একেই মেটেম্পসাইকোসিস বলতেন।

এই সত্যগুলি একবার স্বীকার করে নিলে, আমি জিজ্ঞাসা করি যে ধ্বংস একটি অপরাধ হতে পারে বলে কি কখনও প্রস্তাব করা যেতে পারে? আপনি কি আপনার হাস্যকর বিভ্রমগুলি রক্ষা করার উদ্দেশ্যে আমাকে বলতে সাহস করবে যে রূপান্তরই ধ্বংস? না, অবশ্যই নয়; কারণ, তা প্রমাণ করার জন্য, পদার্থকে এক মুহূর্তের জন্য নিষ্ক্রিয়, এক মুহূর্তের জন্য স্থির প্রমাণ করা প্রয়োজন হবে।

আচ্ছা, আপনি এমন কোনো মুহূর্ত কখনও খুঁজে পাবেন না। একটি বড় প্রাণী মারা যাওয়ার সাথে সাথেই ছোট ছোট প্রাণী তৈরি হয়, এবং এই ছোট প্রাণীদের জীবন কেবল বড় প্রাণীর সাময়িক ঘুমের দ্বারা নির্ধারিত প্রয়োজনীয় প্রভাবগুলির মধ্যে একটি। এটি দেওয়া হলে, আপনি কি বলতে সাহস করবে যে একটি অন্যটির চেয়ে প্রকৃতিকে বেশি খুশি করে? সেই যুক্তি সমর্থন করার জন্য, আপনাকে এমন কিছু প্রমাণ করতে হবে যা প্রমাণ করা যায় না: যে দীর্ঘায়িত বা বর্গাকার আকারগুলি ডিম্বাকার বা ত্রিভুজাকার আকারের চেয়ে প্রকৃতির কাছে বেশি উপকারী, বেশি আনন্দদায়ক; আপনাকে প্রমাণ করতে হবে যে, প্রকৃতির মহৎ পরিকল্পনার ক্ষেত্রে, অলসতায় মোটা হওয়া একজন অলস ব্যক্তি ঘোড়ার চেয়ে বেশি উপকারী, যার পরিষেবা এত গুরুত্বপূর্ণ, অথবা একটি বলদের চেয়ে, যার শরীর এত মূল্যবান যে এর কোনো অংশই কাজে লাগে না; আপনাকে বলতে হবে যে বিষাক্ত সাপ বিশ্বস্ত কুকুরের চেয়ে বেশি প্রয়োজনীয়।

এখন, যেহেতু এই সিস্টেমগুলির কোনোটিই টিকিয়ে রাখা যায় না, তাই আমাদের অবশ্যই প্রকৃতির কাজগুলিকে ধ্বংস করার অক্ষমতা অকুণ্ঠভাবে স্বীকার করতে হবে; এই নিশ্চিততার আলোকে যে আমরা যখন ধ্বংসের দিকে নিজেদের সঁপে দিই তখন আমরা কেবল রূপের পরিবর্তন ঘটাই যা জীবনকে নিভিয়ে দেয় না, তখন এটি মানুষের ক্ষমতার বাইরে চলে যায় যে কোনো প্রাণীর কথিত ধ্বংসের মধ্যে, যে কোনো বয়স, লিঙ্গ বা প্রজাতিরই হোক না কেন, কোনো অপরাধমূলক কিছু থাকতে পারে তা প্রমাণ করা। আমাদের অনুমানের ধারা একের পর এক এগিয়ে নিয়ে গিয়ে আমরা নিশ্চিতভাবে বলি যে প্রকৃতির বিভিন্ন সৃষ্টির রূপ নিয়ে আপনি যে কাজটি করেন তা তার জন্য উপকারী, কারণ এর মাধ্যমে আপনি তার পুনর্গঠনের জন্য প্রাথমিক উপাদান সরবরাহ করেন, এমন কাজ যা আপনি ধ্বংস করা থেকে বিরত থাকলে আপস করা হবে। আচ্ছা, তাকেই ধ্বংস করতে দিন, তারা আপনাকে বলে; অবশ্যই তাকে তা করতে দেওয়া উচিত, তবে মানুষ যখন হত্যায় লিপ্ত হয় তখন সে প্রকৃতির প্রবৃত্তিগুলি অনুসরণ করে; প্রকৃতিই তাকে পরামর্শ দেয়, এবং যে মানুষ তার সঙ্গীকে ধ্বংস করে সে প্রকৃতির কাছে প্লেগ এবং দুর্ভিক্ষের মতো, তাদের মতো করে তার হাত দ্বারা প্রেরিত হয় যা ধ্বংসের এই প্রাথমিক উপাদানটি দ্রুত পেতে প্রতিটি সম্ভাব্য উপায় ব্যবহার করে, যা তার কাজের জন্য একেবারেই অপরিহার্য। আসুন এক মুহূর্তের জন্য দর্শনের পবিত্র শিখা দ্বারা আমাদের আত্মাকে আলোকিত করি; ব্যক্তিগত ঘৃণা, প্রতিশোধ, যুদ্ধ, এক কথায়, চিরন্তন হত্যার এই সমস্ত কারণগুলি প্রকৃতির কণ্ঠস্বর ছাড়া আর কি আমাদের পরামর্শ দেয়?

এখন, যদি সে আমাদের হত্যাযজ্ঞে প্ররোচিত করে, তবে তার সেগুলির প্রয়োজন আছে; একবার এটি উপলব্ধি করা গেলে, আমরা কীভাবে তার প্রতি নিজেদের দোষী মনে করতে পারি যখন আমরা তার উদ্দেশ্যগুলি ছাড়া আর কিছুই করি না? কিন্তু কোনো আলোকিত পাঠককে বোঝানোর জন্য এর চেয়েও বেশি কিছু প্রয়োজন, যে খুন প্রকৃতির প্রতি কোনো অপমান হতে পারে না। এটি কি একটি রাজনৈতিক অপরাধ? আমাদের স্বীকার করতে হবে, এর বিপরীতে, এটি দুঃখজনকভাবে, কেবল নীতি এবং রাজনীতির অন্যতম শ্রেষ্ঠ হাতিয়ার। ফ্রান্স কি আজ খুনের জোরেই স্বাধীন নয়?

বলা বাহুল্য, এখানে আমরা যুদ্ধের ফলে সৃষ্ট খুনের কথা বলছি, ষড়যন্ত্রকারী ও বিদ্রোহীদের দ্বারা সংঘটিত নৃশংসতার কথা নয়; পরেরটি, জনগণের ঘৃণার জন্য নির্ধারিত, কেবল স্মরণ করলেই চিরকালের জন্য সাধারণ ভয় ও ক্ষোভ জাগিয়ে তোলে। কোন অধ্যয়ন, কোন বিজ্ঞানের খুনের সমর্থনের বেশি প্রয়োজন, যা কেবল প্রতারণা করার প্রবণতা রাখে, যার একমাত্র উদ্দেশ্য এক জাতির ব্যয়ে অন্য জাতির সম্প্রসারণ? যুদ্ধগুলি, এই রাজনৈতিক বর্বরতার একমাত্র ফল, কি একটি জাতিকে পুষ্ট করার, তাকে শক্তিশালী করার, তাকে সমর্থন করার উপায় ছাড়া আর কিছুই নয়? এবং যুদ্ধ কি ধ্বংসের বিজ্ঞান ছাড়া আর কিছুই নয়? মানুষের মধ্যে এক অদ্ভুত অন্ধত্ব, যে প্রকাশ্যে হত্যার শিল্প শেখায়, যে সবচেয়ে পারদর্শী হত্যাকারীকে পুরস্কৃত করে, এবং যে কোনো বিশেষ কারণে তার শত্রুকে হত্যা করে তাকে শাস্তি দেয়!

এমন বর্বর ভুলগুলি সংশোধন করার সময় কি আসেনি? তাহলে খুন কি সমাজের বিরুদ্ধে একটি অপরাধ? কিন্তু এটি কীভাবে যুক্তিসঙ্গতভাবে কল্পনা করা যেতে পারে? এই খুনী সমাজের কি আসে যায়, তার একজন সদস্য বেশি বা কম হলে? এর আইন, এর রীতিনীতি, এর প্রথা কি কলুষিত হবে? একজন ব্যক্তির মৃত্যু কি কখনও সাধারণ জনসমষ্টির উপর কোনো প্রভাব ফেলেছে? এবং সবচেয়ে বড় যুদ্ধের ক্ষতির পরেও, আমি কি বলছি? অর্ধেক বিশ্বের বিলুপ্তির পরেও—অথবা, যদি কেউ চায়, পুরো বিশ্বের—যদি কোনো জীবিত ব্যক্তি থাকত, তবে তারা কি জিনিসের মধ্যে সামান্যতম পার্থক্যও লক্ষ্য করত? না, হায়। প্রকৃতিও কোনো পার্থক্য লক্ষ্য করত না, এবং মানুষের নির্বোধ অহংকার, যে বিশ্বাস করে সবকিছু তার জন্য তৈরি হয়েছে, মানবজাতির সম্পূর্ণ বিলুপ্তির পরেও সত্যিই চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে যেত, যদি দেখা যেত যে প্রকৃতির কিছুই পরিবর্তন হয়নি, এবং তারকারাজির উড়ান তার জন্য বিলম্বিত হয়নি।

চলুন চালিয়ে যাই।

একটি যুদ্ধবাজ এবং প্রজাতান্ত্রিক রাষ্ট্রের খুনের প্রতি কী মনোভাব থাকা উচিত? এটি অবশ্যই বিপজ্জনক হওয়া উচিত, হয় এই কাজটিকে অসম্মানিত করা, অথবা এটিকে শাস্তি দেওয়া। প্রজাতান্ত্রিক সাহস কিছুটা বর্বরতা দাবি করে: যদি সে নরম হয়ে যায়, যদি তার শক্তি শিথিল হয়ে যায়, তবে প্রজাতান্ত্রিক এক মুহূর্তে পরাধীন হয়ে যাবে। এই মুহূর্তে একটি অত্যন্ত অস্বাভাবিক চিন্তা মনে আসে, কিন্তু যদি এটি সাহসী হয় তবে এটি সত্যও, এবং আমি এটি উল্লেখ করব। একটি জাতি যা নিজেকে একটি প্রজাতন্ত্র হিসাবে শাসন করা শুরু করে তা কেবল গুণাবলীর দ্বারা টিকে থাকবে কারণ, সবচেয়ে বেশি অর্জন করার জন্য, একজনকে সর্বদা সবচেয়ে কম দিয়ে শুরু করতে হবে। কিন্তু একটি ইতিমধ্যেই পুরানো এবং ক্ষয়প্রাপ্ত জাতি যা সাহসের সাথে তার রাজতান্ত্রিক সরকারের জোয়াল ফেলে একটি প্রজাতান্ত্রিক সরকার গ্রহণ করে, তা কেবল অনেক অপরাধের দ্বারা টিকে থাকবে; কারণ এটি ইতিমধ্যেই অপরাধী, এবং যদি এটি অপরাধ থেকে গুণে, অর্থাৎ একটি হিংসাত্মক থেকে একটি শান্তিপূর্ণ, সৌম্য অবস্থায় যেতে চায়, তবে এটি একটি জড়তায় পতিত হবে যার ফলস্বরূপ শীঘ্রই এর নিশ্চিত ধ্বংস হবে। আপনি একটি গাছকে সতেজ মাটি থেকে শুকনো এবং বালুকাময় সমভূমিতে প্রতিস্থাপন করলে কী ঘটে?

সমস্ত বুদ্ধিবৃত্তিক ধারণা প্রকৃতির শারীরিক দিকের এত অধীন যে কৃষিকাজ আমাদের যে তুলনা সরবরাহ করে তা নৈতিকতার ক্ষেত্রে আমাদের কখনও প্রতারিত করবে না। বন্যরা, মানুষের মধ্যে সবচেয়ে স্বাধীন, প্রকৃতির সবচেয়ে কাছাকাছি, প্রতিদিন হত্যায় লিপ্ত হয় যা তাদের মধ্যে শাস্তিহীন থাকে। স্পার্টায়, ল্যাসেডেমনে, তারা হেলটদের শিকার করত, ঠিক যেমন আমরা ফ্রান্সে তিতির শিকার করি। সবচেয়ে স্বাধীন মানুষ তারাই যারা খুনের প্রতি সবচেয়ে বন্ধুত্বপূর্ণ: মিন্ডানাওতে, যে ব্যক্তি খুন করতে চায় তাকে যোদ্ধা বীরের পদে উন্নীত করা হয়, তাকে সরাসরি পাগড়ি দিয়ে সজ্জিত করা হয়; কারাগুওদের মধ্যে, এই পাগড়ির সম্মান পাওয়ার জন্য সাতজন পুরুষকে হত্যা করতে হয়: বোর্নিওর বাসিন্দারা বিশ্বাস করে যে যাদের তারা হত্যা করে তারা তাদের নিজেদের জীবন ত্যাগ করার সময় তাদের সেবা করবে; ধার্মিক স্পেনীয়রা সেন্ট জেমস অফ গ্যালিসিয়ার কাছে প্রতিদিন এক ডজন আমেরিকানকে হত্যা করার শপথ নিয়েছিল; টাঙ্গুত রাজ্যে, একজন শক্তিশালী এবং শক্তিশালী যুবককে নির্বাচন করা হয়: বছরের নির্দিষ্ট দিনে তাকে যে কাউকে হত্যা করার অনুমতি দেওয়া হয়! ইহুদিদের চেয়ে খুনের প্রতি বেশি আগ্রহী কোনো জাতি কি কখনও ছিল?

তাদের ইতিহাসের প্রতিটি পাতায়, প্রতিটি ছদ্মবেশে এটি দেখা যায়। মাঝে মাঝে, চীনের সম্রাট এবং ম্যান্ডারিনরা জনগণের মধ্যে বিদ্রোহ উস্কে দেওয়ার জন্য ব্যবস্থা নেয়, যাতে এই কৌশলগুলি থেকে ভয়াবহ গণহত্যার অধিকার অর্জন করা যায়। সেই নরম এবং দুর্বল মানুষ তাদের অত্যাচারীদের বিরুদ্ধে উঠুক; পরেরটি তাদের পালাক্রমে নিহত হবে, এবং আরও অনেক বেশি ন্যায়বিচারের সাথে; খুন, সর্বদা গৃহীত, সর্বদা প্রয়োজনীয়, কেবল তার শিকার পরিবর্তন করবে; এটি কিছু লোকের আনন্দ ছিল, এবং অন্যদের সুখ হয়ে উঠবে। অগণিত জাতি প্রকাশ্যে হত্যাকাণ্ড সহ্য করে; জেনোয়া, ভেনিস, নেপলস এবং সমগ্র আলবেনিয়া জুড়ে এগুলি অবাধে অনুমোদিত; সান ডোমিংগো নদীর কাচোয়াতে, খুনীরা, ছদ্মবেশহীন এবং নির্লজ্জভাবে, আপনার আদেশে এবং আপনার চোখের সামনে আপনি যাকে নির্দেশ করেছেন তার গলা কেটে ফেলে; হিন্দুরা নিজেদের খুন করতে উৎসাহিত করার জন্য আফিম গ্রহণ করে; এবং তারপর, রাস্তায় ছুটে গিয়ে, তারা যার সাথে দেখা হয় তাকেই হত্যা করে; ইংরেজ ভ্রমণকারীরা বাটাভিয়াতেও এই অদ্ভুততা খুঁজে পেয়েছেন। রোমানদের চেয়ে একবারে মহান এবং আরও রক্তপিপাসু কোন জাতি ছিল, এবং কোন জাতি তার জাঁকজমক এবং স্বাধীনতা দীর্ঘকাল ধরে রেখেছিল?

গ্ল্যাডিয়েটোরিয়াল প্রদর্শনীগুলি তাদের সাহসকে পুষ্ট করত, এটি হত্যার খেলাকে অভ্যাসে পরিণত করার মাধ্যমে যুদ্ধবাজ হয়ে ওঠে। প্রতিদিন বারো বা পনেরোশ শিকার সার্কাসের অঙ্গন পূর্ণ করত, এবং সেখানে নারীরা, পুরুষদের চেয়েও নিষ্ঠুর, দাবি করত যে মৃতরা সুন্দরভাবে পড়ে এবং মৃত্যুর যন্ত্রণায় থাকা অবস্থায় তাদের স্কেচ করা হোক। রোমানরা সেখান থেকে বামনদের একে অপরকে টুকরুন টুকরুন করতে দেখার আনন্দে চলে যায়; এবং যখন খ্রিস্টান ধর্ম, তখন বিশ্বকে সংক্রামিত করে, মানুষকে বোঝাতে আসে যে একে অপরকে হত্যা করা মন্দ, তখন অত্যাচারীরা অবিলম্বে সেই জাতিকে শৃঙ্খলিত করে, এবং সকলের বীররা তাদের খেলনা হয়ে ওঠে।

সংক্ষেপে, সর্বত্রই এটি সঠিকভাবে বিশ্বাস করা হয়েছিল যে হত্যাকারী—অর্থাৎ, যে ব্যক্তি তার অনুভূতিগুলিকে এতটাই দমন করেছিল যে সে তার সঙ্গীকে হত্যা করতে এবং জনসমক্ষে বা ব্যক্তিগত প্রতিশোধকে অস্বীকার করতে পারে—সর্বত্র, আমি বলি, এমন একজন ব্যক্তিকে খুব সাহসী বলে মনে করা হয়েছিল, এবং ফলস্বরূপ একটি যুদ্ধবাজ বা প্রজাতান্ত্রিক সম্প্রদায়ের জন্য অত্যন্ত মূল্যবান। আমরা কিছু জাতিকে আবিষ্কার করতে পারি যারা, আরও বেশি হিংস্র, কেবল শিশুদের বলিদান করেই নিজেদের সন্তুষ্ট করতে পারত, এবং প্রায়শই তাদের নিজেদের সন্তানদের, এবং আমরা এই কাজগুলিকে সর্বজনীনভাবে গৃহীত হতে দেখব, এবং কখনও কখনও এমনকি আইনের অংশ হিসাবেও। বেশ কয়েকটি বর্বর উপজাতি তাদের সন্তানদের জন্ম হওয়ার সাথে সাথেই হত্যা করে। ওরিনোকো নদীর তীরে মায়েরা, তাদের মেয়েরা কেবল দুঃখী হওয়ার জন্যই জন্মগ্রহণ করেছে এই দৃঢ় বিশ্বাসে, কারণ তাদের ভাগ্য ছিল এমন একটি দেশে স্ত্রী হওয়া যেখানে নারীদের অসহ্য বলে মনে করা হত, তাদের আলোতে আনার সাথে সাথেই তাদের বলিদান করত।

তাপ্রোবেন এবং সোপিত রাজ্যে, সমস্ত বিকৃত শিশুদের তাদের নিজস্ব পিতামাতা দ্বারা বলিদান করা হয়েছিল। যদি তাদের সন্তানরা সপ্তাহের নির্দিষ্ট দিনে জন্মগ্রহণ করে, তবে মাদাগাস্কারের মহিলারা তাদের বন্য প্রাণীদের কাছে ফেলে দেয়। গ্রীসের প্রজাতন্ত্রগুলিতে, পৃথিবীতে আসা সমস্ত শিশুদের যত্ন সহকারে পরীক্ষা করা হত, এবং যদি তাদের প্রজাতন্ত্রের প্রতিরক্ষার জন্য নির্ধারিত প্রয়োজনীয়তাগুলি পূরণ করতে না দেখা যেত, তবে তাদের ঘটনাস্থলেই বলিদান করা হত: সেই দিনগুলিতে, মানবজাতির আবর্জনা সংরক্ষণের জন্য সমৃদ্ধভাবে সজ্জিত এবং দান করা বাড়ি তৈরি করা অপরিহার্য বলে মনে করা হত না। সাম্রাজ্যের আসন স্থানান্তরিত না হওয়া পর্যন্ত, সমস্ত রোমান যারা তাদের সন্তানদের খাওয়ানোর জন্য প্রস্তুত ছিল না তারা তাদের গোবরের স্তূপে ফেলে দিত।

প্রাচীন আইনপ্রণেতাদের শিশুদের মৃত্যুদণ্ড দিতে কোনো দ্বিধা ছিল না, এবং তাদের কোনো আইনই পিতার পরিবারের উপর অধিকারকে দমন করেনি। অ্যারিস্টটল গর্ভপাতের পক্ষে ছিলেন; এবং সেই প্রাচীন প্রজাতান্ত্রিকরা, উৎসাহে, দেশপ্রেমিক উদ্দীপনায় পূর্ণ, আধুনিক জাতিগুলিতে পাওয়া ব্যক্তিগত ব্যক্তির প্রতি এই সহানুভূতিকে উপলব্ধি করতে ব্যর্থ হয়েছিল: তারা তাদের সন্তানদের কম ভালোবাসত, কিন্তু তাদের দেশকে বেশি ভালোবাসত। চীনের সমস্ত শহরে, প্রতিদিন সকালে রাস্তায় অবিশ্বাস্য সংখ্যক শিশু পরিত্যক্ত অবস্থায় পাওয়া যায়; ভোরের সময় একটি গোবরের গাড়ি তাদের তুলে নেয়, এবং তাদের একটি পরিখায় ফেলে দেওয়া হয়; প্রায়শই, ধাত্রীরা নিজেরাই মায়েদের বোঝা হালকা করত তাদের সন্তানদের তাত্ক্ষণিকভাবে ফুটন্ত জলের পাত্রে ডুবিয়ে, অথবা নদীতে ফেলে দিয়ে।

পিকিংয়ে, শিশুদের ছোট ছোট বেতের ঝুড়িতে রাখা হত যা খালগুলিতে ফেলে রাখা হত; প্রতিদিন, এই খালগুলি পরিষ্কার করা হত, এবং বিখ্যাত পর্যটক ডুহাল্ডে প্রতিটি অনুসন্ধানে সংগৃহীত শিশুদের সংখ্যা ত্রিশ হাজারেরও বেশি বলে গণনা করেন। এটি অস্বীকার করা যায় না যে একটি প্রজাতান্ত্রিক ব্যবস্থায় জনসংখ্যা বৃদ্ধির বিরুদ্ধে একটি বাঁধ তৈরি করা অত্যন্ত প্রয়োজনীয়, অত্যন্ত রাজনৈতিক; সম্পূর্ণ বিপরীত কারণে, একটি রাজতন্ত্রে জন্মহারকে উৎসাহিত করতে হবে; সেখানে, অত্যাচারীরা কেবল তাদের দাসদের সংখ্যার মাধ্যমে ধনী হয়, তাদের অবশ্যই পুরুষ থাকতে হবে; কিন্তু এক মিনিটের জন্যও সন্দেহ করবে না যে একটি প্রজাতান্ত্রিক সরকারে জনবহুলতা একটি প্রকৃত ত্রুটি।

তবে, জনসংখ্যা নিয়ন্ত্রণের জন্য মানুষকে হত্যা করার প্রয়োজন নেই, যেমনটি আমাদের আধুনিক ডেসিমভিররা বলত; এটি কেবল এমন উপায় না রাখার প্রশ্ন যা তার সুখের নির্ধারিত সীমা ছাড়িয়ে যেতে পারে। এমন একটি জাতির অত্যধিক বৃদ্ধি থেকে সাবধান থাকুন যার প্রতিটি সদস্য সার্বভৌম, এবং নিশ্চিত থাকুন যে বিপ্লবগুলি কখনই অত্যধিক জনসংখ্যার ফল ছাড়া আর কিছুই নয়। যদি, রাষ্ট্রের জাঁকজমকের জন্য, আপনি আপনার যোদ্ধাদের পুরুষদের ধ্বংস করার অধিকার দেন, তবে সেই একই রাষ্ট্রের সংরক্ষণের জন্য প্রতিটি ব্যক্তিকেও তার ইচ্ছামতো নিজেকে ছেড়ে দেওয়ার অধিকার দিন, যেহেতু সে এটি প্রকৃতির অবমাননা না করে করতে পারে, তার সন্তানদের থেকে মুক্তি পেতে যাকে সে খাওয়াতে অক্ষম, অথবা যাদের সরকার সহায়তা দিতে পারে না; একইভাবে, তাকে তার নিজের ঝুঁকি এবং বিপদে, তাকে ক্ষতি করতে সক্ষম সমস্ত শত্রুদের থেকে মুক্তি পাওয়ার অধিকার দিন, কারণ এই সমস্ত কাজের ফল, নিজেরাই সম্পূর্ণ গুরুত্বহীন, আপনার জনসংখ্যাকে একটি মাঝারি আকারে রাখবে, এবং আপনার শাসনব্যবস্থা উৎখাত করার জন্য কখনই যথেষ্ট বড় হবে না। রাজতন্ত্রবাদীরা বলুক একটি রাষ্ট্র কেবল তার চরম জনসংখ্যার কারণে মহান: এই রাষ্ট্র চিরকাল দরিদ্র থাকবে, যদি তার জনসংখ্যা তার টিকে থাকার উপায়গুলিকে ছাড়িয়ে যায়, এবং এটি সর্বদা সমৃদ্ধ হবে যদি, তার সঠিক সীমার মধ্যে সুবিন্যস্ত রাখা হয়, তবে এটি তার অতিরিক্ত জিনিসপত্র নিয়ে ব্যবসা করতে পারে।

গাছে যখন অতিরিক্ত ডালপালা হয় তখন কি আপনি ছাঁটাই করেন না? এবং অতিরিক্ত অঙ্কুর কি কাণ্ডকে দুর্বল করে না? এই নীতিগুলি থেকে বিচ্যুত যে কোনো ব্যবস্থা একটি বাড়াবাড়ি যার অপব্যবহার আমাদের সরাসরি সেই কাঠামোটির সম্পূর্ণ পতন ঘটাবে যা আমরা এত কষ্ট করে তৈরি করেছি; তবে জনসংখ্যা কমানোর জন্য মানুষকে পরিপক্ক হওয়ার মুহূর্তে ধ্বংস করা উচিত নয়। একটি সুগঠিত ব্যক্তির দিনগুলি ছোট করা অন্যায়; এটি অন্যায় নয়, আমি বলি, এমন একটি প্রাণীর পৃথিবীতে আগমন রোধ করা যা নিশ্চিতভাবে এর জন্য অকেজো হবে। মানবজাতিকে দোলনা থেকেই শুদ্ধ করতে হবে; যা আপনি সমাজের জন্য অকেজো বলে মনে করেন তা অবশ্যই এর থেকে বাদ দিতে হবে; জনসংখ্যা কমানোর একমাত্র যুক্তিসঙ্গত উপায় আপনার কাছে আছে, যার অত্যধিক আকার, যেমনটি আমরা সবেমাত্র প্রমাণ করেছি, নিশ্চিত সমস্যার উৎস। এখন সারসংক্ষেপ করার সময় এসেছে। খুন কি খুন দিয়ে দমন করা উচিত? অবশ্যই নয়। হত্যাকারীর উপর তার বন্ধুদের বা পরিবারের প্রতিশোধ থেকে যে ঝুঁকি নিতে পারে তার চেয়ে অন্য কোনো শাস্তি আমরা কখনই আরোপ করব না।

আশা করা যায় যে জাতি এই ব্যয়টি বাদ দেবে, যা সমস্ত ব্যয়ের মধ্যে সবচেয়ে অকেজো; যে কোনো ব্যক্তি যে “আপনাকে ক্ষমা করুন,” লুই XV শারোলাইসকে বলেছিলেন যে, নিজেকে বিনোদন দেওয়ার জন্য, কেবল একজন মানুষকে হত্যা করেছিল; “কিন্তু আমি তাকেও ক্ষমা করি যে আপনাকে হত্যা করবে।” হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে আইনের সমস্ত ভিত্তি সেই মহৎ নীতিবাক্যে পাওয়া যায়। সংক্ষেপে, খুন একটি ভয়াবহতা, তবে প্রায়শই একটি প্রয়োজনীয় ভয়াবহতা, কখনই অপরাধমূলক নয়, যা একটি প্রজাতান্ত্রিক রাষ্ট্রে সহ্য করা অপরিহার্য। আমি স্পষ্ট করে দিয়েছি যে সমগ্র বিশ্ব এর একটি উদাহরণ দিয়েছে; তবে এটিকে কি মৃত্যুদণ্ড দ্বারা শাস্তিযোগ্য কাজ হিসাবে বিবেচনা করা উচিত? যারা নিম্নলিখিত দ্বিধায় সাড়া দেবেন তারা প্রশ্নের উত্তর দেবেন:

এটি কি একটি অপরাধ নাকি নয়? যদি না হয়, তবে এর শাস্তির জন্য আইন কেন তৈরি করা হবে? এবং যদি হয়, তবে কোন বর্বর যুক্তি দিয়ে আপনি এটিকে শাস্তি দেওয়ার জন্য অন্য একটি অপরাধ দ্বারা এটিকে দ্বিগুণ করেন? এখন আমাদের কেবল মানুষের নিজের প্রতি কর্তব্য নিয়ে কথা বলতে হবে। যেহেতু দার্শনিক কেবল সেই কর্তব্যগুলি গ্রহণ করেন যেগুলি তার আনন্দ বা তার সংরক্ষণে সহায়ক হয়, তাই তাকে সেগুলি অনুশীলন করার সুপারিশ করা বৃথা, এবং যদি সে সেগুলি গ্রহণ করতে ব্যর্থ হয় তবে তাকে শাস্তির হুমকি দেওয়া আরও বেশি বৃথা। এই শ্রেণীর একমাত্র অপরাধ যা মানুষ করতে পারে তা হল আত্মহত্যা। আমি এখানে এই কাজটিকে অপরাধ হিসাবে গণ্যকারী মানুষের নির্বুদ্ধিতা প্রমাণ করার জন্য বিরক্ত করব না; যারা এই বিষয়ে কোনো সন্দেহ পোষণ করতে পারেন তাদের রুশোর বিখ্যাত চিঠিতে উল্লেখ করা হয়েছে। প্রায় সমস্ত প্রাথমিক সরকার, নীতি বা ধর্মের মাধ্যমে, আত্মহত্যার অনুমোদন দিয়েছিল। আরিয়োপাগাইটদের সামনে, এথেনীয়রা আত্ম-ধ্বংসের কারণ ব্যাখ্যা করত; তারপর তারা নিজেদের ছুরিকাঘাত করত। প্রতিটি গ্রীক সরকার আত্মহত্যা সহ্য করত; এটি প্রাচীন আইনপ্রণেতাদের পরিকল্পনায় অন্তর্ভুক্ত ছিল; প্রকাশ্যে আত্মহত্যা করা হত, এবং একজন তার মৃত্যুকে জাঁকজমকের একটি প্রদর্শনীতে পরিণত করত।

রোমান প্রজাতন্ত্র আত্মহত্যাকে উৎসাহিত করত; দেশের প্রতি ভক্তির সেই অত্যন্ত উদযাপিত দৃষ্টান্তগুলি আত্মহত্যা ছাড়া আর কিছুই ছিল না। যখন রোম গ্যালদের দ্বারা দখল করা হয়েছিল, তখন সবচেয়ে বিখ্যাত সিনেটররা নিজেদের মৃত্যুর জন্য উৎসর্গ করেছিলেন; আমরা সেই আত্মাকে অনুকরণ করি, আমরা একই গুণাবলী গ্রহণ করি। ৯২ সালের প্রচারাভিযানের সময়, একজন সৈনিক, জেমাপেসের ঘটনায় তার সঙ্গীদের অনুসরণ করতে না পেরে দুঃখিত হয়ে, নিজের জীবন নিয়েছিল। সর্বদা সেই গর্বিত প্রজাতান্ত্রিকদের উচ্চ মান বজায় রেখে, আমরা শীঘ্রই তাদের গুণাবলীকে ছাড়িয়ে যাব: সরকারই মানুষকে তৈরি করে। এত দীর্ঘকাল স্বৈরাচারে অভ্যস্ত হয়ে, আমাদের সাহস সম্পূর্ণভাবে পঙ্গু হয়ে গিয়েছিল; স্বৈরাচার আমাদের রীতিনীতিকে কলুষিত করেছিল; আমরা পুনর্জন্ম নিচ্ছি; শীঘ্রই দেখা যাবে ফরাসি প্রতিভা এবং চরিত্র স্বাধীন হলে কী মহৎ কাজ করতে সক্ষম; আসুন আমরা আমাদের ভাগ্য এবং আমাদের জীবনের বিনিময়ে বজায় রাখি, একদিন প্রজাতন্ত্রের জন্য উপকারী, তার বাঁচার অধিকার নেই, এবং সকলের জন্য সবচেয়ে ভালো জিনিস হল তাকে জীবন পাওয়ার মুহূর্তেই জীবন থেকে বঞ্চিত করা।

স্যালিক আইন কেবল একটি সাধারণ জরিমানা আদায় করে খুনকে শাস্তি দিত, এবং যেহেতু দোষী ব্যক্তি সহজেই অর্থ প্রদান এড়ানোর উপায় খুঁজে পেত, তাই অস্ট্রেসিয়ার রাজা চিল্ডেবার্ট, কোলনে প্রকাশিত একটি লিখিত আদেশে, মৃত্যুদণ্ড ঘোষণা করেছিলেন, খুনীর বিরুদ্ধে নয়, বরং যে খুনীর জরিমানা এড়াতে চাইত তার বিরুদ্ধে। রিপুয়ারিয়ান আইনও এই কাজের বিরুদ্ধে কেবল নিহত ব্যক্তির অনুপাতে একটি জরিমানা নির্ধারণ করেছিল।

এই স্বাধীনতা—যা ইতিমধ্যেই আমাদের এত প্রাণের বিনিময়ে অর্জিত হয়েছে, যাদের একজনের জন্যও আমরা আফসোস করব না যদি আমরা আমাদের উদ্দেশ্য সাধন করতে পারি; কারণ তাদের প্রত্যেকে স্বেচ্ছায় নিজেদের উৎসর্গ করেছিল—আসুন আমরা তাদের রক্ত বৃথা ঝরতে না দিই। কিন্তু ঐক্য… ঐক্য প্রয়োজন, নতুবা আমরা আমাদের সমস্ত সংগ্রামের ফল হারাব।

আমরা সবেমাত্র যে বিজয়গুলি অর্জন করেছি, তার ওপর ভিত্তি করে চমৎকার আইন তৈরি করি। আমাদের প্রাক্তন আইনপ্রণেতারা—যারা তখনও আমাদের সদ্য নিহত স্বৈরশাসকের দাস ছিল—আমাদের কিছুই দেয়নি, কেবল সেই অত্যাচারীর যোগ্য আইন উপহার দিয়েছে, যা তারা শ্রদ্ধার সাথে অনুসরণ করে আসছিল। আসুন আমরা তাদের কাজ নতুন করে করি; আসুন আমরা বিবেচনা করি যে—অবশেষে আমরা প্রকৃত প্রজাতান্ত্রিকদের জন্য কাজ করতে যাচ্ছি।

আমাদের আইনগুলি মৃদু হোক, যেমনটি হওয়া উচিত। আমি যেমনটি সবেমাত্র করেছি—অগণিত কাজের শূন্যতা ও উদাসীনতা উল্লেখ করে (যা আমাদের পূর্বপুরুষরা একটি মিথ্যে ধর্মের দ্বারা প্রলুব্ধ হয়ে অপরাধমূলক বলে মনে করত), আমি আমাদের কাজকে খুব হালকা করে দিই।

আসুন আমরা অল্প কিছু আইন তৈরি করি, তবে সেগুলি যেন ভালো হয়। বাধা বাড়ানোর পরিবর্তে, এটি কেবল আমাদের প্রচলিত আইনকে একটি অবিচ্ছিন্ন গুণমান দেওয়ার প্রশ্ন। আমরা যে আইনগুলি প্রচার করি, সেগুলির লক্ষ্য নাগরিকের শান্তি, তার সুখ এবং প্রজাতন্ত্রের গৌরব ছাড়া আর কিছুই নয় তা নিশ্চিত করা।

কিন্তু ফরাসিরা, আপনার ভূমি থেকে শত্রুকে তাড়িয়ে দেওয়ার পরে, আমি চাই না যে আপনার নীতিগুলি প্রচার করার উৎসাহ আপনাকে আরও দূরে নিয়ে যাক। কেবল আগুন এবং ইস্পাত দিয়েই আপনারা সেগুলিকে পৃথিবীর চার কোণে নিয়ে যেতে পারবেন। এমন সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে, ধর্মযুদ্ধের ব্যর্থতা স্মরণ করবে।

যখন শত্রু রাইন নদী পেরিয়ে পালিয়ে যাবে, তখন আমার কথা শুনুন: আপনার সীমান্ত রক্ষা করুন এবং তাদের পেছনে না ছুটে নিজের ঘরেই অবস্থান করুন। আপনার বাণিজ্যকে পুনরুজ্জীবিত করুন; আপনার উৎপাদনকে শক্তি এবং বাজার ফিরিয়ে দিন। আপনার শিল্পগুলিকে আবার সমৃদ্ধ করুন; কৃষিকে উৎসাহিত করুন—উভয়ই আপনাদের মতো একটি সরকারের জন্য অতি প্রয়োজনীয়, এবং যার লক্ষ্য হওয়া উচিত কারও মুখাপেক্ষী না হয়েই সকলের জন্য রসদ সরবরাহ করা।

ইউরোপের সিংহাসনগুলিকে নিজেরাই ভেঙে পড়তে দিন: আপনাদের উদাহরণ, আপনাদের সমৃদ্ধি শীঘ্রই তাদের ধূলিসাৎ করে দেবে—আপনাদের কোনো হস্তক্ষেপ ছাড়াই।

অভ্যন্তরে অদম্য, এবং আপনাদের প্রশাসন ও আইনের দ্বারা প্রতিটি জাতির কাছে একটি মডেল হয়ে উঠুন। এমন কোনো সরকার থাকবে না যা আপনাদের অনুকরণ করার চেষ্টা করবে না; এমন কোনো সরকার থাকবে না যা আপনাদের মৈত্রী দ্বারা সম্মানিত হবে না।

কিন্তু যদি আপনাদের দেশের বাইরে আপনাদের নীতিগুলি প্রতিষ্ঠার বৃথা গৌরবের জন্য আপনারা নিজের ঘরে নিজের সুখের যত্ন নিতে অবহেলা করেন, তবে স্বৈরাচার—যা কেবল ঘুমিয়ে আছে—জেগে উঠবে। আপনারা অভ্যন্তরীণ বিশৃঙ্খলায় ছিন্নভিন্ন হবেন; আপনারা আপনাদের অর্থ এবং আপনাদের সৈন্যদের নিঃশেষ করে ফেলবেন। এবং এই সমস্ত কিছু—এই সমস্ত কিছু আপনাদের আবার সেই শৃঙ্খল চুম্বন করার জন্য ফিরিয়ে আনবে, যা অত্যাচারীরা (যারা আপনাদের অনুপস্থিতিতে আপনাদের পরাধীন করবে) আপনাদের ওপর চাপিয়ে দেবে।

আপনারা যা চান, তা আপনাদের ঘর না ছেড়েও সম্পন্ন হতে পারে: অন্যান্য জাতিদের আপনাদের সুখী দেখতে দিন, এবং তারা আপনাদের দেখানো পথেই সুখের সন্ধানে ছুটে আসবে।

ইউজেনি (ডলমান্সের দিকে তাকিয়ে) — এখন, এটি আমার কাছে একটি খুব সুদৃঢ়ভাবে রচিত নথি বলে মনে হচ্ছে। এবং এটি আমার কাছে আপনার নীতিগুলির সাথে—অন্তত তাদের অনেকের সাথে—এত ঘনিষ্ঠভাবে সামঞ্জস্যপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে যে, আমি আপনাকে এর রচয়িতা বলে বিশ্বাস করতে প্রলুব্ধ হব।

(অত্যন্ত ব্যয়বহুল: একজন হত্যাকারীর জন্য তার মাপ অনুযায়ী একটি সীসার টিউনিক তৈরি করা হয়েছিল, এবং তাকে এই টিউনিকের ওজনের সমপরিমাণ সোনা উৎপাদন করতে বাধ্য করা হয়েছিল; এর অভাবে দোষী ব্যক্তি এবং তার পরিবার চার্চের দাস থাকত। মনে রাখবে যে বিদেশি যুদ্ধের প্রস্তাব কেবল কুখ্যাত ডুমোরিয়েজই দিয়েছিলেন।)

ডলমান্সে প্রকৃতপক্ষে আমার চিন্তাভাবনা এই প্রতিফলনগুলির কিছু অংশের সাথে মিলে যায়। এবং আমার বক্তৃতাগুলি—তারা আপনাকে এটি প্রমাণ করেছে—এমনকি আমাদের কাছে যা সবেমাত্র পড়া হলো, তাকে পুনরাবৃত্তির চেহারা দেয়।

ইউজেনি আমি তা লক্ষ্য করিনি; জ্ঞানী এবং ভালো কথা খুব বেশিবার বলা যায় না। তবে, আমি এই নীতিগুলির মধ্যে কয়েকটিকে সামান্য বিপজ্জনক বলে মনে করি।

ডলমান্সে এই পৃথিবীতে দয়া এবং পরোপকার ছাড়া আর কিছুই বিপজ্জনক নয়। ভালোত্ব কেবল একটি দুর্বলতা—যার অকৃতজ্ঞতা এবং দুর্বলদের ঔদ্ধত্য সর্বদা সৎ লোকেদের অনুতপ্ত হতে বাধ্য করে।

একজন তীক্ষ্ণ পর্যবেক্ষক দয়ার সমস্ত বিপদ গণনা করুক, এবং সেগুলিকে একটি দৃঢ় ও সংকল্পবদ্ধ কঠোরতার বিপদগুলির সাথে তুলনা করুক; এবং সে দেখবে যে পূর্ববর্তীগুলিই (দয়ার বিপদ) কি বেশি বড় নয়?

কিন্তু আমরা পথভ্রষ্ট হচ্ছি ইউজেনি। আপনার শিক্ষার স্বার্থে, আসুন আমরা যা সবেমাত্র বলা হয়েছে তা এই একটি পরামর্শের মধ্যে সংকুচিত করি: কখনোই আপনার হৃদয়ের কথা শুনবেন না, আমার সন্তান। এটি প্রকৃতির কাছ থেকে পাওয়া সবচেয়ে অবিশ্বস্ত পথপ্রদর্শক; অত্যন্ত সতর্কতার সাথে এটিকে দুর্ভাগ্যের মিথ্যে আহ্বান শোনা থেকে বিরত রাখুন।

একজন ব্যক্তিকে অস্বীকার করা আপনার জন্য অনেক ভালো—যার দুর্দশা হয়তো প্রকৃতই; কিন্তু একজন দস্যু, একজন ষড়যন্ত্রকারী বা একজন চক্রান্তকারীকে সাহায্য দেওয়ার বড় ঝুঁকি নেওয়ার চেয়ে—প্রথমটি খুব সামান্য গুরুত্বের, যেখানে অন্যটি সর্বোচ্চ অসুবিধার কারণ হতে পারে।

ল্য শ্যভালিয়ে আমি কি ডলমান্সের নীতির ভিত্তিগুলোর দিকে একবার নজর দিতে পারি? কারণ আমি সেগুলোকে খণ্ডন করার চেষ্টা করতে চাই, এবং হয়তো পারব।

আহা! সেগুলো কত ভিন্ন হতো—হে নিষ্ঠুর মানুষ—যদি আপনার অঢেল সম্পদ (যা আপনাকে ক্রমাগত আপনার আকাঙ্ক্ষা পূরণ করার উপায় সরবরাহ করে) তা কেড়ে নেওয়া হতো! এবং আপনি যদি সেই নিষ্পেষণকারী দুর্ভাগ্যের মধ্যে কয়েক বছর কাটাতেন—যেখান থেকে আপনার হিংস্র মন দুর্দশাগ্রস্তদের চাবুক মারার জন্য ফাঁস তৈরি করার সাহস পায়!

তাদের দিকে করুণার দৃষ্টি দিন, এবং আপনার আত্মাকে এমনভাবে দমিয়ে রাখবে না—যেখানে প্রয়োজনের তীক্ষ্ণ আর্তনাদ আপনার কানে আর পৌঁছাবে না।

যখন আপনার শরীর—কেবল আনন্দেই ক্লান্ত হয়ে—হংসপালকের তোশকে অলসভাবে বিশ্রাম নেয়, তখন তাদের দিকে তাকান যারা আপনার অস্তিত্বকে টিকিয়ে রাখার জন্য পরিশ্রম করে জীর্ণ হয়ে গেছে। এবং তাদের শয্যার দিকে তাকান—যা রুক্ষ মাটির বিরুদ্ধে সুরক্ষার জন্য এক বা দুটি খড়ের আঁটির বেশি নয়; যেখানে তারা পশুদের মতো কেবল হিমশীতল মাটির ওপর শুয়ে থাকে।

তাদের দিকে তাকান যখন আপনি সুস্বাদু ভোজ্যদ্রব্য দ্বারা পরিবেষ্টিত—যা দিয়ে প্রতিদিন ‘কোমাস’-এর (Comus – ভোজের দেবতা) কুড়িজন ছাত্র আপনার ইন্দ্রিয়কে জাগিয়ে তোলে। আমি বলছি, সেই হতভাগ্যদের দিকে তাকান—যারা ওই বনে নেকড়েদের সাথে শুকনো মাটির তেতো মূল নিয়ে কাড়াকাড়ি করছে।

যখন সাইথেরা মন্দিরের (প্রেমের দেবীর মন্দির) সবচেয়ে মর্মস্পর্শী বস্তুগুলো—খেলাধুলো, আকর্ষণ, হাসির সাথে আপনার অপবিত্র শয্যায় আনা হয়, তখন সেই দরিদ্র দুর্ভাগ্যবান লোকটির কথা ভাবুন—যে তার শোকাহত স্ত্রীর পাশে শুয়ে আছে। চোখের জলের নোনা স্বাদেই সে যে ‘আনন্দ’ উপভোগ করে তাতেই সে সন্তুষ্ট, সে অন্যদের অস্তিত্ব সম্পর্কেও সন্দেহ করে না।

তার দিকে তাকান—যখন আপনি নিজেকে কোনো কিছু থেকে বঞ্চিত করছেন না, যখন আপনি প্রাচুর্যের সমুদ্রে সাঁতার কাটছেন। আমি বলছি, তাকে দেখুন—জীবনের মৌলিক প্রয়োজনীয়তাগুলো থেকেও ক্রমাগত বঞ্চিত। তার হতাশ পরিবার, তার কম্পমান স্ত্রী—যিনি কোমলভাবে নিজেকে তার স্বামীর প্রতি তার যত্নের মধ্যে ভাগ করে নেন—তার পাশে শুয়ে আছেন। এবং সেই প্রকৃতি—যা প্রেমের সন্তানদের জন্য আদেশ দেয়—তার সংবেদনশীল হৃদয়ের জন্য এত পবিত্র কর্তব্যগুলোর কোনোটিই পূরণ করার সম্ভাবনা থেকে সে বঞ্চিত।

যদি আপনি তা করতে পারেন, তবে তার আর্তনাদ শুনুন—যা আপনার নিষ্ঠুরতা তাকে প্রত্যাখ্যান করে! বর্বর কোথাকার! এরা কি আপনার মতো মানুষ নয়? এবং যদি তারা আপনার জাতির হয়, তবে তারা যখন মরছে তখন আপনি কেন আনন্দ করবে?

ল্য শ্যভালিয়ে ইউজেনি, ইউজেনি, আপনার অন্তরে প্রকৃতির সেই পবিত্র কণ্ঠস্বরকে কখনো হত্যা করবে না! এটি আপনাকে নিজের অজান্তেই পরোপকারের পথে চালিত করবে—যখন আপনি সেই আবেগের অনল থেকে প্রকৃতির নির্মল সুর বের করে আনবেন, যা তাকে গ্রাস করে ফেলে।

ধর্মীয় নীতিগুলোকে বহুদূরে নিক্ষেপ করুন—খুব ভালো, আমি তা অনুমোদন করি। কিন্তু সংবেদনশীলতা আমাদের মধ্যে যে গুণাবলী অনুপ্রাণিত করে, তা পরিত্যাগ করবে না। কেবল সেগুলোর চর্চা করেই আমরা আত্মার মধুরতম এবং সূক্ষ্মতম আনন্দ উপভোগ করতে পারি।

একটি ভালো কাজ আপনার মনের সমস্ত বিকৃতির জন্য ক্ষমা কিনে দেবে; এটি আপনার অসদাচরণের ফলে জন্ম নেওয়া অনুশোচনাকে প্রশমিত করবে এবং আপনার বিবেকের গভীরে একটি পবিত্র আশ্রয়স্থল তৈরি করবে—যেখানে আপনি মাঝে মাঝে বিশ্রাম নিতে পারবেন। সেখানে আপনি আপনার ভুলের কারণে সৃষ্ট অতিরিক্ত ক্লেশের জন্য সান্ত্বনা খুঁজে পাবেন।

বোন, আমি তরুণ, হ্যাঁ; আমি লম্পট, অধার্মিক; আমি মানসিক অশ্লীলতার প্রতিটি ক্ষেত্রে সক্ষম। কিন্তু আমার হৃদয় আমার কাছেই রয়েছে, এটি বিশুদ্ধ। এবং আমার বন্ধুরা, এটি দিয়েই আমি আমার এই বয়সের অনিয়মগুলোর জন্য সান্ত্বনা খুঁজে পাই।

ডলমান্সে হ্যাঁ শ্যভালিয়ে, আপনি তরুণ; আপনার কথাগুলোই তা প্রমাণ করে। আপনার অভিজ্ঞতার বড় অভাব। সেই দিন আসবে—এবং আমি তার প্রতীক্ষায় আছি—যখন আপনি পরিপক্ক হবেন। তখন প্রিয়তম, আপনি আর মানুষের এত গুণগান করবে না, কারণ আপনি তাদের স্বরূপ চিনতে পারবেন।

মানুষের অকৃতজ্ঞতাই আমার হৃদয়কে শুষ্ক করেছে; তাদের বিশ্বাসঘাতকতাই আমার মধ্যে সেই ক্ষতিকর গুণাবলী ধ্বংস করেছে—যার জন্য হয়তো আপনার মতো আমিও জন্মেছিলাম। এখন, যদি একজনের ত্রুটিগুলো অন্যের মধ্যে এই বিপজ্জনক গুণাবলী সঞ্চার করে, তবে কি অল্প বয়সে সেই গুণাবলীগুলোকে শ্বাসরোধ করে হত্যা করা যুবকদের জন্য একটি মহৎ সেবা নয়?

ওহ বন্ধু আমার, আপনি অনুশোচনা নিয়ে কী কথা বলছেন! অনুশোচনা কি এমন একজনের আত্মায় থাকতে পারে—যে কোনো কিছুতেই অপরাধকে স্বীকৃতি দেয় না? আপনার নীতিগুলো উপড়ে ফেলুন, যদি আপনি এর দংশনে ভীত হন। এমন একটি কাজের জন্য অনুতপ্ত হওয়া কি সম্ভব—যার প্রতি আপনার উদাসীনতা অস্থিমজ্জায় প্রবেশ করেছে? যখন আপনি আর কোথাও মন্দের অস্তিত্বেই বিশ্বাস করবে না, তখন কোন মন্দের জন্য আপনি অনুতপ্ত হবেন?

ল্য শ্যভালিয়ে অনুশোচনা মন থেকে আসে না; বরং এটি হৃদয়ের সমস্যা। এবং বুদ্ধির কূটতর্কগুলো আত্মার আবেগগুলোকে কখনো মুছে ফেলতে পারে না।

ডলমান্সে তবে হৃদয় প্রতারণা করে, কারণ এটি মনের ভুল হিসাবের প্রকাশ ছাড়া আর কিছুই নয়। পরেরটিকে (মনকে) পরিপক্ক হতে দিন এবং পূর্ববর্তীটি (হৃদয়) সময়মতো ফল দেবে। আমরা যখন যৌক্তিকভাবে বিচার করতে চাই, তখন আমরা ক্রমাগত মিথ্যা সংজ্ঞা দ্বারা বিপথে চালিত হই।

আমি জানি না হৃদয় কী, আমি নই। আমি কেবল মনের দুর্বলতা বোঝাতে শব্দটি ব্যবহার করি। একটি একক, একটি অনন্য শিখা আমার মধ্যে আলো ছড়ায়: যখন আমি সম্পূর্ণ এবং সুস্থ, সজীব এবং সবল—তখন আমি কখনো এর দ্বারা ভুল পথে চালিত হই না। যখন আমি বৃদ্ধ, বাতিকগ্রস্ত বা ভীরু—তখন এটি আমাকে প্রতারণা করে; সেক্ষেত্রে আমি নিজেকে সংবেদনশীল বলি, কিন্তু বাস্তবে আমি কেবল দুর্বল এবং ভীতু।

আবারও বলছি ইউজেনি: এই বিশ্বাসঘাতক সংবেদনশীলতা দ্বারা প্রতারিত হবেন না। নিশ্চিত থাকুন, এটি মনের দুর্বলতা ছাড়া আর কিছুই নয়। কেউ কাঁদে না যদি না সে ভীত হয়; এবং সে কারণেই রাজারা অত্যাচারী হয়।

শ্যভালিয়ারের চতুর পরামর্শ প্রত্যাখ্যান করুন, ঘৃণা করুন। আপনাকে দুর্ভাগ্যের সমস্ত কাল্পনিক অসুস্থতার জন্য আপনার হৃদয় উন্মুক্ত করতে বলে, সে আপনার জন্য এমন একগুচ্ছ ঝামেলা তৈরি করতে চায়—যা আপনার নিজের না হয়েও শীঘ্রই আপনাকে কোনো উদ্দেশ্য ছাড়াই উদ্বেগে ডুবিয়ে দেবে।

আহ ইউজেনি, আমাকে বিশ্বাস করুন যখন আমি আপনাকে বলি যে—উদাসীনতা থেকে জন্ম নেওয়া আনন্দগুলো আপনার সংবেদনশীলতা থেকে পাওয়া আনন্দগুলোর চেয়ে অনেক বেশি মূল্যবান। পরেরটি কেবল এক অর্থে হৃদয়কে স্পর্শ করতে পারে, অন্যটি আপনার পুরো সত্তাকে উত্তেজিত করে এবং অভিভূত করে।

এক কথায়, অনুমোদিত আনন্দগুলোকে কি এমন আনন্দগুলোর সাথে তুলনা করা সম্ভব—যা আরও তীক্ষ্ণ আনন্দের সাথে সামাজিকভাবে আরোপিত সীমাবদ্ধতা ভাঙার এবং প্রতিটি আইন লঙ্ঘনের অমূল্য স্বাদ যুক্ত করে?

ইউজেনি আপনি জয়ী ডলমান্সে, বিজয় আপনারই! শ্যভালিয়ারের বক্তৃতা আমার আত্মাকে স্পর্শ করতে পারেনি, কিন্তু আপনারটা আমাকে প্রলুব্ধ করেছে এবং সম্পূর্ণরূপে জয় করে নিয়েছে। আহ শ্যভালিয়ে, আমার পরামর্শ নিন: যখন আপনি একজন নারীকে বোঝাতে চাইবেন, তখন গুণের চেয়ে আবেগের ভাষায় কথা বলুন।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (শ্যভালিয়ারের প্রতি) — হ্যাঁ বন্ধু আমার, আমাদের অবশ্যই সম্ভোগ করুন, কিন্তু আমাদের কোনো উপদেশ দেবেন না। আপনি আমাদের ধর্মান্তরিত করতে পারবেন না; এবং আপনি সেই পাঠগুলো নষ্ট করতে পারেন—যা দিয়ে আমরা এই মনোমুগ্ধকর মেয়েটির মনকে পরিপূর্ণ করতে চাই।

ইউজেনি নষ্ট? ওহ না, না! আপনার কাজ শেষ। মূর্খরা যাকে দুর্নীতি বলে, তা এখন আমার মধ্যে এতটাই দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত যে ফিরে আসার আশাও নেই। এবং আপনার নীতিগুলো আমার হৃদয়ে এতটাই গভীরভাবে প্রোথিত যে শ্যভালিয়ারের কূটতর্ক দ্বারা সেগুলো কখনো ধ্বংস হবে না।

ডলমান্সে সে ঠিকই বলেছে শ্যভালিয়ে, আমরা আর এটি নিয়ে আলোচনা করব না। আপনি এই বিতর্কে শোচনীয়ভাবে হেরে যাবেন, এবং আমরা আপনার কাছ থেকে কেবল শ্রেষ্ঠত্বটুকুই চাই।

ল্য শ্যভালিয়ে তাই হোক। আমরা এখানে একটি ভিন্ন উদ্দেশ্যে মিলিত হয়েছি, আমি জানি—আমি যা অর্জন করতে চেয়েছিলাম তার চেয়ে ভিন্ন। চলুন সরাসরি সেই গন্তব্যে যাই, আমি আপনার সাথে একমত। আমি আমার নীতিশাস্ত্র অন্যদের জন্য সংরক্ষণ করব—যারা আপনার চেয়ে কম মোহাচ্ছন্ন, তারা আমাকে আরও ভালোভাবে শুনতে পাবে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ হ্যাঁ প্রিয় ভাই, হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ; আমাদের কেবল আপনার পৌরুষ উপহার দিন। আমরা আপনার নৈতিকতা ত্যাগ করলাম; আমাদের মতো লম্পটদের জন্য সেগুলো বড়ই কোমল এবং নিস্তেজ।

ইউজেনি আমি খুব ভয় পাচ্ছি ডলমান্সে, যে এই নিষ্ঠুরতা—যা আপনি এত উষ্ণতার সাথে সুপারিশ করেন—তা আপনার আনন্দগুলোকে কিছুটা প্রভাবিত করতে পারে। আমি মনে করি আমি ইতিমধ্যে এমন কিছু লক্ষ্য করেছি: আপনি যখন আপনার আনন্দ উপভোগ করেন তখন আপনি কঠোর হয়ে ওঠেন। এবং আমিও হয়তো দুষ্টতার প্রতি কিছু প্রবণতা অনুভব করার কথা স্বীকার করতে পারি…

বিষয়টি নিয়ে আমার চিন্তাভাবনা পরিষ্কার করার জন্য, দয়া করে আমাকে বলুন—আপনি আপনার আনন্দ পরিবেশনকারী বস্তুটিকে (সঙ্গীকে) কেমন চোখে দেখেন?

ডলমান্সে একেবারে শূন্য—এভাবেই আমি এটিকে দেখি প্রিয়তমা। এটি আমার আনন্দ ভাগ করে নিক বা না নিক, এটি সন্তুষ্টি অনুভব করুক বা না করুক, উদাসীনতা বা এমনকি ব্যথা অনুভব করুক—যতক্ষণ আমি তৃপ্ত থাকি, বাকিটা আমার কাছে একেবারেই সমান।

ইউজেনি কেন, বস্তুটিকে ব্যথা অনুভব করানো কি আরও বেশি বাঞ্ছনীয় নয়?

ডলমান্সে অবশ্যই, এটি অনেক বেশি পছন্দনীয়। আমি আপনাকে এ বিষয়ে আমার মতামত দিয়েছি। এই ক্ষেত্রে, আমাদের মধ্যে অনুভূতির প্রতিধ্বনি অনেক বেশি স্পষ্ট হয়; এবং তা আরও জোরালোভাবে ও দ্রুতগতিতে আমাদের প্রাণশক্তিকে কামুকতার জন্য প্রয়োজনীয় দিকে চালিত করে।

আফ্রিকা ও এশিয়ার হারেমগুলো, কিংবা দক্ষিণ ইউরোপের অন্যান্য প্রমোদ-উদ্যানগুলো অন্বেষণ করুন। এবং আবিষ্কার করুন যে, এই বিখ্যাত হারেমগুলোর মালিকরা—তাদের লিঙ্গ যখন উত্তোলিত থাকে—তখন তারা তাদের সেবাদানকারী ব্যক্তিদের আনন্দ দেওয়ার বিষয়ে কতটা উদ্বিগ্ন থাকে। তারা আদেশ দেয়, এবং তাদের আদেশ পালিত হয়; তারা উপভোগ করে, এবং কেউ তাদের প্রত্যুত্তর দেওয়ার সাহস পায় না; তারা সন্তুষ্ট হয়, এবং অন্যরা নিঃশব্দে বিদায় নেয়। তাদের মধ্যে এমনও অনেকে আছে—যারা তাদের আনন্দে অংশ নেওয়ার ধৃষ্টতা দেখালে তাকে অসম্মান হিসেবে শাস্তি দেয়।

আকাইয়েমের রাজা নির্দয়ভাবে সেই নারীর শিরশ্ছেদের আদেশ দেন—যিনি তাঁর উপস্থিতিতে তাঁর আনন্দ ভাগ করে নেওয়ার পর্যায়ে নিজেকে ভুলে যাওয়ার স্পর্ধা দেখান; এবং প্রায়শই রাজা নিজ হাতেই সেই শিরশ্ছেদ করেন। এই স্বৈরশাসক, এশিয়ার সবচেয়ে আকর্ষণীয় পুরুষদের মধ্যে অন্যতম, একচেটিয়াভাবে নারীদের দ্বারা সুরক্ষিত। তিনি তাদের কেবল ইশারায় আদেশ দেন। যে তাঁকে বুঝতে ব্যর্থ হয়, তার জন্য নিষ্ঠুরতম মৃত্যু অপেক্ষা করে; এবং সেই নির্যাতনগুলো সর্বদা তাঁর হাতে বা তাঁর চোখের সামনেই সম্পাদিত হয়।

এই সবকিছু, ইউজেনি, সম্পূর্ণরূপে সেই নীতিগুলোর ওপর প্রতিষ্ঠিত—যা আমি ইতিমধ্যে আপনার জন্য ব্যাখ্যা করেছি। কেউ যখন আনন্দ উপভোগ করে, তখন সে কী চায়? সে চায় যে আমাদের চারপাশের সবকিছু কেবল আমাদের নিয়েই ব্যস্ত থাকুক, কেবল আমাদের নিয়েই ভাবুক, কেবল আমাদেরই যত্ন নিক।

আমরা যে ‘বস্তুগুলো’ (সঙ্গীদের) ব্যবহার করি, তারাও যদি আনন্দ লাভ করে, তবে আপনি নিশ্চিত হতে পারেন যে—তারা তখন আমাদের চেয়ে নিজেদের নিয়েই বেশি মগ্ন থাকে। এবং দেখুন! ফলস্বরূপ আমাদের নিজস্ব আনন্দ বিঘ্নিত হয়।

এমন কোনো জীবিত মানুষ নেই যে—যখন সে কামোত্তেজিত থাকে—তখন সে স্বৈরশাসক হতে চায় না। তার মনে হয় তার আনন্দ হ্রাস পায়, যখন অন্যদেরও তার মতো আনন্দ হয়। এই মুহূর্তে গর্বের একটি স্বাভাবিক আবেগের বশবর্তী হয়ে সে চায় যে—সে একাই বিশ্বে এমন অভিজ্ঞতা লাভ করতে সক্ষম হোক, যা সে অনুভব করছে। অন্যকে তার মতো আনন্দ উপভোগ করতে দেখার ধারণা তাকে সেই অন্যের সাথে এক ধরণের সমতায় নামিয়ে আনে—যা তার অনুভূত আধিপত্যের অবর্ণনীয় আকর্ষণকে ক্ষুণ্ণ করে।

অন্যদের আনন্দ দেওয়াতে আনন্দ আছে—এ কথা বলাও মিথ্যা। এটি আসলে তাদের সেবা করা; এবং যে পুরুষ উত্তেজিত, সে তখন কারও উপকার করতে চায় না।

বিপরীতে, তাদের আঘাত করে সে সেই সমস্ত আকর্ষণ অনুভব করে—যা একটি স্নায়বিক ব্যক্তিত্ব তার শক্তি প্রয়োগের মাধ্যমে উপভোগ করে। তখনই সে প্রকৃত আধিপত্য বিস্তার করে, একজন অত্যাচারী হয়ে ওঠে। এবং আত্মমর্যাদার জন্য কী বিশাল পার্থক্য! ভাববেন না যে এমন সময়ে আত্মমর্যাদা নীরব থাকে।

(ফরাসি ভাষার দারিদ্র্য আমাদের এমন শব্দ ব্যবহার করতে বাধ্য করেযা আজ আমাদের সুখী সরকার, এত বিচক্ষণতার সাথে অপছন্দ করে; আমরা আশা করি আমাদের আলোকিত পাঠক আমাদের ভালোভাবে বুঝবেন এবং অযৌক্তিক রাজনৈতিক স্বৈরাচারকে লাম্পট্যের আবেগের অত্যন্ত আনন্দদায়ক স্বৈরাচারের সাথে কোনোভাবেই গুলিয়ে ফেলবেন না।)

উপভোগের কাজটি এমন একটি আবেগ—যা, আমি স্বীকার করি, অন্য সব আবেগকে এর অধীন করে; কিন্তু যা একই সাথে সেগুলোকে একত্রিতও করে। এই মুহূর্তে আধিপত্য বিস্তারের আকাঙ্ক্ষা প্রকৃতিতে এতটাই শক্তিশালী যে, এটি প্রাণীদের মধ্যেও লক্ষ্য করা যায়।

দেখুন, বন্দিদশায় থাকা প্রাণীরা কি স্বাধীন ও বন্য প্রাণীদের মতো প্রজনন করে? উট এই বিষয়টি আরও এগিয়ে নিয়ে যায়: সে আর সন্তান জন্ম দেবে না যদি সে নিজেকে একান্ত মনে না করে। তাকে চমকে দিন এবং ফলস্বরূপ তাকে একজন প্রভু বা মালিক দেখান—সে পালিয়ে যাবে, অবিলম্বে তার সঙ্গিনী থেকে নিজেকে বিচ্ছিন্ন করবে।

যদি প্রকৃতির উদ্দেশ্য না থাকত যে মানুষ শ্রেষ্ঠত্বের এই অনুভূতি ধারণ করবে, তবে তিনি তাকে সেই মুহূর্তগুলোতে তার অধীনস্থ প্রাণীদের চেয়ে শক্তিশালী করে তৈরি করতেন না। প্রকৃতি নারীকে যে দুর্বলতার দণ্ড দিয়েছেন, তা নিঃসন্দেহে প্রমাণ করে যে তাঁর পরিকল্পনা হলো—পুরুষ (যে তখন আগের চেয়েও বেশি তার শক্তি উপভোগ করে) তার জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত সমস্ত হিংস্র উপায়ে সেই শক্তি প্রয়োগ করবে; নির্যাতনের মাধ্যমে—যদি সে ইচ্ছুক হয়, বা আরও খারাপ কিছুর মাধ্যমে।

আনন্দের চরম মুহূর্ত কি এক ধরণের উন্মত্ততা হতো না—যদি মানবজাতির এই জননীর উদ্দেশ্য না থাকত যে, সঙ্গমের সময় আচরণ ক্রোধের সময়কার আচরণের মতোই হবে? এক কথায়, কোন সুগঠিত পুরুষ, কোন শক্তিশালী অঙ্গপ্রত্যঙ্গ সম্পন্ন পুরুষ তার সঙ্গিনীকে উপভোগ করার সময় কোনো না কোনোভাবে তাকে পীড়া দিতে চায় না?

আমি খুব ভালো করেই জানি যে মূর্খদের এক বিশাল বাহিনী—যারা তাদের সংবেদন সম্পর্কে কখনো সচেতন নয়—তারা আমার প্রতিষ্ঠিত এই পদ্ধতিগুলো বুঝতে অনেক কষ্ট পাবে। কিন্তু এই মূর্খদের নিয়ে আমার কী আসে যায়? আমি তাদের সাথে কথা বলছি না।

নরম মাথার নারী-পূজকদের আমি তাদের উদ্ধত ‘ডুলসিনিয়া’দের (কাল্পনিক প্রেমিকা) পায়ে লুটিয়ে থাকতে দিই। সেখানে তাদের সুখের জন্য দীর্ঘশ্বাস ফেলতে দিন। এবং যে লিঙ্গকে তাদের শাসন করা উচিত, তার দাস হয়ে আমি তাদের সেই জঘন্য আনন্দগুলোর কাছে ছেড়ে দিই—যেখানে প্রকৃতি তাদের অন্যদের অভিভূত করার অধিকার দিয়েছে!

এই পশুদের সেই জঘন্যতায় বেড়ে উঠতে দিন যা তাদের কলঙ্কিত করে—তাদের কাছে প্রচার করা বৃথা হবে! কিন্তু তারা যা বুঝতে অক্ষম, তা যেন তারা তুচ্ছ না করে। এবং তারা যেন নিশ্চিত হয় যে—যারা এই বিষয়ে তাদের নীতিগুলো কেবল একটি শক্তিশালী এবং বাধাহীন কল্পনার মুক্ত বিস্ফোরণের ওপর ভিত্তি করে স্থাপন করতে চায় (যেমন আমরা করি—আপনি মাদাম এবং আমি)—আমাদের মতো যারা, আমি বলি, তারাই সর্বদা একমাত্র ব্যক্তি যারা শোনার যোগ্য, একমাত্র ব্যক্তি যারা তাদের জন্য আইন প্রণয়ন করতে এবং পাঠ দিতে উপযুক্ত!…

ঈশ্বর! আমার লিঙ্গোত্থান হয়েছে!… অগাস্টিনকে এখানে ফিরে আসতে বলুন, যদি দয়া করেন। (ঘণ্টা বাজানেন হলো; সে আবার এল।)

আমি কথা বলার সময় এই সুন্দর ছেলেটির চমৎকার নিতম্ব আমার মনকে কতটা দখল করে রাখে তা আশ্চর্যজনক! আমার সমস্ত ধারণা অনিচ্ছাকৃতভাবে এর সাথেই সম্পর্কিত বলে মনে হয়… আমার চোখকে সেই শিল্পকর্মটি দেখান অগাস্টিন… আমাকে এটি চুম্বন করতে এবং আদর করতে দিন… ওহ! পনেরো মিনিটের জন্য।

আসুন আমার ভালোবাসা, আসুন—যাতে আমি আপনার সুন্দর নিতম্বে, সদোম আমাকে যে শিখা দিয়ে আলোকিত করে তার যোগ্য হতে পারি। আহ, তার সবচেয়ে সুন্দর নিতম্ব… সবচেয়ে শুভ্র!

আমি চাই ইউজেনি হাঁটু গেড়ে বসুক; সে আমার লিঙ্গ চুষবে যখন আমি অগ্রসর হব। এইভাবে, সে শ্যভালিয়ারের কাছে তার নিতম্ব উন্মোচন করবে—যে তাতে প্রবেশ করবে। এবং মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ, অগাস্টিনের পিঠে চড়ে, আমার কাছে তাঁর নিতম্ব উপস্থাপন করবে: আমি সেগুলোকে চুম্বন করব। নয়-লেজযুক্ত চাবুক নিয়ে সজ্জিত হয়ে, তিনি অবশ্যই (আমার মনে হয়) একটু ঝুঁকে শ্যভালিয়ারকে চাবুক মারতে পারবেন—যাতে এই উদ্দীপক আচারের কারণে শ্যভালিয়ার আমাদের ছাত্রীকে রেহাই দেওয়ার সিদ্ধান্ত না নেয়। (অবস্থানটি সাজানেন হলো।)

হ্যাঁ, এটাই; চলুন আমার বন্ধুরা, আমাদের সেরাটা করি। সত্যিই, আপনাদের চিত্রকর্ম সম্পাদন করার জন্য হুকুম দেওয়াটা দারুণ আনন্দদায়ক; সারা বিশ্বে, আপনাদের চেয়ে ভালো কোনো শিল্পী নেই যারা সেগুলোকে বাস্তবায়িত করতে পারে!…

এই দুষ্টু ছেলেটির নিতম্ব কী আঁটসাঁট!… আমি এতে প্রবেশের জন্য যা করতে পারি তাই করছি। মাদাম, আপনি কি আমাকে এতটুকু দয়া করবে—আমি যখন সঙ্গম করছি তখন আপনার সুন্দর মাংসে কামড়াতে এবং চিমটি কাটতে দেবেন?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ যত খুশি আমার বন্ধু; কিন্তু আমি আপনাকে সতর্ক করছি, আমি প্রতিশোধ নিতে প্রস্তুত: আমি শপথ করছি যে—আপনি আমাকে প্রতিবার বিরক্ত করার জন্য, আমি আপনার মুখে বায়ু ত্যাগ করব।

ডলমান্সে ঈশ্বরের দিব্যি! এ তো রীতিমতো হুমকি!… আপনাকে লাঞ্ছিত করার জন্য এটুকুই যথেষ্ট প্রিয়তমা। (সে তাকে দংশন করল।) বেশ! দেখি আপনি কথা রাখতে পারো কি না। (সে একটি বায়ু ত্যাগ উপহার পেল।) আহ, সঙ্গম! সুস্বাদু! সুস্বাদু!…

(সে তাকে চপেটাঘাত করল এবং তৎক্ষণাৎ আরেকটি বায়ু ত্যাগ লাভ করল।)

ওহ, এ যে স্বর্গীয় আমার দেবদূত! চরম মুহূর্তটির জন্য কিছু সঞ্চয় করে রাখো… এবং নিশ্চিত থাকুন, তখন আমি আপনার সাথে চরম নিষ্ঠুর আচরণ করব… সবচেয়ে বর্বরভাবে আপনাকে পিষ্ট করব… সঙ্গম! আমি আর সহ্য করতে পারছি না… আমি স্খলিত হচ্ছি!…

(সে তাকে দংশন করল, প্রহার করল, এবং সে অবিরাম বায়ু ত্যাগ করতে লাগল।)

দেখুন আমি আপনার সাথে কেমন আচরণ করছি, আমার সুন্দরী কুক্কুরী! … কীভাবে আপনাকে শাসন করছি… এই নাও আবার… এবং ওখানেও… এবং চূড়ান্ত অপমান বর্ষিত হোক সেই মূর্তির প্রতি—যেখানে আমি বলিদান করেছি! (সে তার গুহ্যদ্বার দংশন করল; লম্পটদের বৃত্ত ভেঙে গেল।) আর আপনারা বাকিরা—আপনারা কী করছিলেন আমার বন্ধুরা?

ইউজেনি (মুখ এবং নিতম্ব থেকে কামরস নির্গত করতে করতে) — হায়! প্রিয় গুরু… আপনি দেখুন আপনার শিষ্যরা আমাকে কীভাবে আপ্যায়িত করেছে! আমার মুখগহ্বর পূর্ণ কামরস এবং আমার নিতম্বে প্রায় অর্ধ-পাইনট পরিমাণ; আমি উভয় প্রান্ত থেকেই সব উগরে দিচ্ছি।

ডলমান্সে (তীক্ষ্ণ স্বরে) — থামুন! আমি চাই শ্যভালিয়ে আপনার পশ্চাদ্দেশে যা প্রবেশ করিয়েছিল, তা আপনি আমার মুখে জমা করুন।

ইউজেনি (সঠিক অবস্থানে এসে) — কী অপচয়!

ডলমান্সে আহ, একটি সুন্দর নিতম্বের গভীর থেকে নিঃসৃত কামরসের সাথে কোনো কিছুরই তুলনা হয় না… এ যে দেবতাদের উপযুক্ত খাদ্য। (সে কিছুটা গিলে ফেলল।) দেখুন, কী সুন্দরভাবে পরিষ্কার করা হয়েছে, তাই না? (অগাস্টিনের নিতম্বের দিকে এগিয়ে গিয়ে চুম্বন করল।) মাদামগণ, আমি আপনাদের অনুমতি চাইতে যাচ্ছি—এই ছোকরাটির সাথে পাশের ঘরে কিছুক্ষণ সময় কাটানোর জন্য।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ কিন্তু আপনি কি তার সাথে যা করতে চান, তা কি এখানে করতে পারেন না?

ডলমান্সে (নিচু এবং রহস্যময় স্বরে) — না; এমন কিছু বিষয় আছে যা কঠোরভাবে গোপন রাখা প্রয়োজন।

ইউজেনি আহ, ঈশ্বরের দিব্যি, আমাদের বলুন আপনি কী করতে যাচ্ছেন!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ সে যদি না বলে তবে আমি তাকে যেতে দেব না।

ডলমান্সে তাহলে আপনারা জানতে চান?

ইউজেনি অবশ্যই।

ডলমান্সে (অগাস্টিনকে টেনে নিয়ে যেতে যেতে) — খুব ভালো মাদামগণ, আমি যাচ্ছি… কিন্তু সত্যি বলতে, এটি মুখে উচ্চারণ করা যায় না।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আপনার কি মনে হয় এমন কোনো কল্পনাতীত জঘন্যতা আছে—যা শোনার এবং সম্পাদন করার যোগ্যতা আমাদের নেই?

ল্য শ্যভালিয়ে অপেক্ষা করুন বোন। আমি আপনাকে বলছি। (সে দুই রমণীর কানে ফিসফিস করে বলল।)

ইউজেনি (ঘৃণামিশ্রিত দৃষ্টিতে) — আপনি ঠিকই বলেছেন, এটি ভয়াবহ।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ কেন, আমারও তেমনই সন্দেহ হয়েছিল।

ডলমান্সে আপনারা খুব ভালো করেই দেখছেন যে, এই খেয়ালিপনার বিষয়ে আমাকে নীরব থাকতেই হতো; এবং আপনারা এখন বুঝতে পারছেন যে—এমন জঘন্য কাজে নিজেকে সঁপে দেওয়ার জন্য নির্জনতা এবং গভীর অন্ধকারের প্রয়োজন।

ইউজেনি আপনি কি চান আমি আপনার সাথে যাই? আপনি যখন অগাস্টিনের সাথে আমোদ করবে, তখন আমি আপনাকে মর্দন করে দেব।

ডলমান্সে না, না, এটি একটি সম্মানের প্রশ্ন এবং এটি কেবল পুরুষদের মধ্যেই হওয়া উচিত; একজন নারী কেবল আমাদের বিরক্তই করবে… এক মুহূর্তের মধ্যেই আপনাদের সেবায় ফিরব, প্রিয় মাদামগণ। (সে অগাস্টিনকে নিয়ে বেরিয়ে গেল।)

 

ষষ্ঠ কথোপকথন

(চরিত্র: মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ, ল্য শ্যভালিয়ে, ইউজেনি, ডলমান্সে এবং অগাস্টিন)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — সত্যি বলছি ভাই, আপনার বন্ধু এক বিশাল লম্পট।

ল্য শ্যভালিয়ে — তাহলে তাকে এমনভাবে উপস্থাপন করে আমি আপনাকে প্রতারিত করিনি।

ইউজেনি — আমি নিশ্চিত যে সারা বিশ্বে তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই… ওহ আমার প্রিয়, তিনি সত্যিই মনোমুগ্ধকর; আমি আশা করি আমরা প্রায়শই তাঁকে দেখব।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আমি দরজায় একটি শব্দ শুনছি… কে হতে পারে?… আমি আদেশ দিয়েছিলাম কেউ যেন বিরক্ত না করে… বিষয়টি খুব জরুরি হতে হবে। শ্যভালিয়ে, যদি আপনি এত দয়ালু হও—তবে গিয়ে দেখুন তো কী হয়েছে।

ল্য শ্যভালিয়ে — লাফ্লার একটি চিঠি এনেছে; সে দ্রুত চলে গেছে। সে বলেছিল যে আপনার দেওয়া নির্দেশাবলী তার মনে আছে, কিন্তু বিষয়টি তার কাছে যতটা গুরুত্বপূর্ণ মনে হয়েছে, ততটাই জরুরি বলেও মনে হয়েছে।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আহা! এটা কী? এটা তো আপনার বাবা, ইউজেনি!

ইউজেনি — আমার বাবা!… তাহলে তো আমাদের সব শেষ!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — চলুন, মন খারাপ করার আগে এটি পড়ে ফেলি। (সে পড়তে শুরু করল)

“আপনি কি বিশ্বাস করবে প্রিয়তমা? আমার অসহ্য স্ত্রী—আমার মেয়ের আপনার বাড়িতে আসায় আতঙ্কিত হয়ে—ইউজেনিকে বাড়িতে ফিরিয়ে আনার উদ্দেশ্যে অবিলম্বে রওনা হয়েছে। সে সব ধরণের আজগুবি জিনিস কল্পনা করছে… যা এমনকি যদি বাস্তব বলেও ধরে নেওয়া হয়, তবে তা নেহাতই সাধারণ এবং মানবিক বিষয় হতো।

আমি আপনাকে অনুরোধ করছি, তার উদ্ধত আচরণের জন্য তাকে চরম কঠোরতার সাথে শাস্তি দিন। গতকাল আমি তাকে একই ধরণের কিছুর জন্য তিরস্কার করেছিলাম, কিন্তু সেই শিক্ষা তার জন্য যথেষ্ট ছিল না। অতএব, আমি আপনার কাছে নতজানু হয়ে অনুরোধ করছি—তাকে ভালোভাবে শায়েস্তা করুন। এবং বিশ্বাস রাখো যে—আপনি যতদূরই যাও না কেন, আমার কাছ থেকে কোনো অভিযোগ শোনা যাবে না।

এই বেশ্যাটি আমাকে অনেক দিন ধরে অত্যাচার করছে… সত্যিই… আপনি যা করবে তা ভালোই হবে: আমি আপনাকে কেবল এটুকুই বলতে পারি। সে আমার চিঠির অল্প সময়ের মধ্যেই এসে পৌঁছাবে; নিজেকে প্রস্তুত রেখো। বিদায়; আমি সত্যিই তোমাদের সঙ্গ পেতে চাই।

আমি আপনাকে অনুরোধ করছি, ইউজেনিকে আমার কাছে ফিরিয়ে দিও না—যতক্ষণ না সে সুশিক্ষিত হয়। আমি প্রথম পাঠগুলি আপনার হাতে ছেড়ে দিতে পেরে অত্যন্ত সন্তুষ্ট, তবে নিশ্চিত করুন যে আপনি আমার পক্ষে কিছু কাজ করেছ।”

কেন ইউজেনি! আপনি দেখছ? বিরক্ত হওয়ার মতো কিছুই নেই; তবে এটি অবশ্যই স্বীকার করতে হবে যে, প্রশ্নবিদ্ধ ছোট স্ত্রীটি অত্যন্ত উদ্ধত।

ইউজেনি — ধুর! যেহেতু বাবা আমাদের সম্পূর্ণ স্বাধীনতা দিয়েছেন, তাই ঈশ্বরের দিব্যি, আমরা তাকে সেভাবেই আপ্যায়ন করব—যেমনটা তার প্রাপ্য।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আসুন আমার হৃদয়, আমাকে চুম্বন করুন। আপনার মধ্যে এমন প্রবৃত্তি দেখে আমি কতটা আশ্বস্ত হচ্ছি!… আচ্ছা, শান্ত হও; আমি আপনাকে গ্যারান্টি দিচ্ছি যে আমরা তাকে ছাড়ব না। ইউজেনি, আপনি একটি শিকার চেয়েছিলে, এবং দেখুন—প্রকৃতি এবং ভাগ্য উভয়েই আপনাকে একটি শিকার উপহার দিচ্ছে।

ইউজেনি — আমরা উপহারটি উপভোগ করব প্রিয়তমা, আমি শপথ করছি আমরা তাকে কাজে লাগাব!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — ডলমান্সে এই খবরে কেমন প্রতিক্রিয়া দেখাবে—তা জানতে আমি অধীর হয়ে আছি।

ডলমান্সে (অগাস্টিনকে নিয়ে প্রবেশ করলেন) — এটিই সম্ভাব্য সেরা খবর মাদাম; আমি এত দূরে ছিলাম না যে শুনতে পাইনি। মাদাম ডি মিস্টিভালের আগমন খুবই সময়োপযোগী… আমি বিশ্বাস করি, আপনারা তাঁর স্বামীর প্রত্যাশা পূরণ করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ?

ইউজেনি (ডলমান্সের প্রতি) — সেগুলোকে পূরণ করব?… সেগুলোকে ছাড়িয়ে যাব আমার ভালোবাসা… ওহ, পৃথিবী আমার নিচে ধসে পড়ুক—যদি আপনি আমাকে হোঁচট খেতে দেখেন! আপনি সেই ভবঘুরে রমণীটিকে যে ভয়াবহ দণ্ডেই দণ্ডিত করুন না কেন!… প্রিয় বন্ধু, পুরো কার্যক্রমের তত্ত্বাবধান আমার ওপর অর্পণ করুন…

ডলমান্সে — আপনার বন্ধু এবং আমাকে দায়িত্ব নিতে দিন; আপনারা অন্যরা কেবল আমাদের দেওয়া আদেশগুলো পালন করবে… ওহ, উদ্ধত প্রাণী! আমি এমন কিছু কখনো দেখিনি!…

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আনাড়ি মূর্খ! আচ্ছা, আমরা কি তাকে অভ্যর্থনা জানানোর জন্য আরও শালীনভাবে নিজেদের সাজাব?

ডলমান্সে — ঠিক তার বিপরীত; সে প্রবেশ করার মুহূর্ত থেকেই কোনো কিছুই তাকে নিশ্চিত হতে বাধা দিতে পারবে না যে—আমরা তার মেয়ের সাথে কীভাবে সময় কাটাচ্ছিলাম। চলুন আমরা সবাই বরং সবচেয়ে বিশৃঙ্খল এবং অসংযত অবস্থায় থাকি।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আমি শব্দ পাচ্ছি; সে এসেছে!… সাহস রাখো ইউজেনি; আমাদের নীতিগুলো মনে রেখো… আহ, ঈশ্বরের কসম! এটি একটি আনন্দদায়ক দৃশ্য হতে চলেছে!…

 

সপ্তম এবং শেষ কথোপকথন

(চরিত্র: মাদাম ডি মিস্টিভাল, মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ, ডলমান্সে এবং ইউজেনি)

মাদাম ডি মিস্টিভাল (মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের প্রতি) — আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাইছি মাদাম, আপনার বাড়িতে বিনা ঘোষণায় আসার জন্য; কিন্তু আমি শুনলাম যে আমার মেয়ে এখানে আছে। তার অল্প বয়স তাকে একা বাইরে যেতে দেয় না। আমি আপনাকে অনুরোধ করছি মাদাম, তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে দিন এবং আমার অনুরোধ বা আচরণে আপত্তি জানাবেন না।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — এই আচরণ অত্যন্ত অভদ্র মাদাম; আপনার কথা শুনলে মনে হবে আপনার মেয়ে কোনো অসৎ সঙ্গে বা খারাপ হাতে আছে।

মাদাম ডি মিস্টিভাল — বিশ্বাস করুন! যদি আমাকে তার অবস্থা দেখে বিচার করতে হয়—এবং আপনি মাদাম, ও আপনার সঙ্গীরা—তবে আমি বিশ্বাস করি যে, সে এখানে থাকাকালীন কোনো ভালো অবস্থায় নেই বলে অনুমান করে আমি খুব বেশি ভুল করছি না।

ডলমান্সে — মাদাম, এটি একটি বেশ গুরুত্বপূর্ণ সূচনা। এবং মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ও আপনার মধ্যে যে পরিচয় রয়েছে সে সম্পর্কে পুরোপুরি অবহিত না হয়েও—আমি এমন কোনো কারণ দেখছি না যে ভান করব না যে—আমি যদি তাঁর জায়গায় থাকতাম, তবে আপনাকে ইতিমধ্যেই জানালা দিয়ে ছুঁড়ে ফেলে দিতাম।

মাদাম ডি মিস্টিভাল — “জানালা দিয়ে ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া” বলতে আপনি কী বোঝাতে চাইছেন—তা আমি পুরোপুরি বুঝতে পারছি না। জেনে রাখুন মহাশয়, আমি এমন নারী নই যাকে জানালা দিয়ে ছুঁড়ে ফেলা হবে। আমি জানি না আপনি কে, কিন্তু আপনার ভাষা এবং আপনার অবস্থা দেখে—আপনার চরিত্র সম্পর্কে দ্রুত সিদ্ধান্তে পৌঁছানো অসম্ভব নয়। ইউজেনি! আমাকে অনুসরণ করুন।

ইউজেনি — আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাইছি মাদাম, কিন্তু আমি সেই সম্মান উপভোগ করতে পারছি না।

মাদাম ডি মিস্টিভাল — কী! আমার মেয়ে আমাকে বাধা দিচ্ছে!

ডলমান্সে — না, এটি আরও খারাপ: এটি আনুষ্ঠানিক অবাধ্যতার একটি দৃষ্টান্ত—যেমনটি আপনি দেখছেন মাদাম। আমাকে বিশ্বাস করুন, তার মধ্যে এটি সহ্য করবে না। আপনি কি চান আমি এই অবাধ্য শিশুটিকে শাস্তি দেওয়ার জন্য চাবুক নিয়ে আসি?

ইউজেনি — আমি খুব ভয় পাব—যদি চাবুক আনা হয়; তবে তা আমার চেয়ে মাদামের ওপরই বেশি ব্যবহৃত হবে।

মাদাম ডি মিস্টিভাল — বেয়াদব মেয়ে!

ডলমান্সে (মাদাম ডি মিস্টিভালের কাছে এসে) — আস্তে আমার মিষ্টি, এখানে কোনো গালিগালাজ চলবে না। আমরা সবাই ইউজেনির রক্ষক, এবং আপনি তার সাথে আপনার এই রূঢ় আচরণের জন্য অনুশোচনা করতে পারেন।

মাদাম ডি মিস্টিভাল — কী! আমার মেয়ে আমাকে অমান্য করবে এবং আমি তার ওপর আমার অধিকার সম্পর্কে তাকে বোঝাতে পারব না!

ডলমান্সে এবং কী, যদি আপনি চান, এই অধিকারগুলি আসলে কী মাদাম? আপনি কি নিজেকে এই বলে সান্ত্বনা দেন যে সেগুলি বৈধ? যখন মঁসিয়ে ডি মিস্টিভাল (বা যেই হোন না কেন), আপনার যোনিতে কয়েক ফোঁটা বীর্য স্খলন করেছিলেন—যা ইউজেনিকে অস্তিত্বে এনেছিল—তখন কি আপনি, সেই মুহূর্তে, তাকে মনে রেখেছিলেন? হ্যাঁ? আমি বলতে সাহস রাখি যে আপনি তা করেননি।

তাহলে, আপনি কীভাবে আশা করতে পারেন যে—আজ আপনার স্খলনের জন্য সে আপনার কাছে ঋণী হবে? যখন বছর কয়েক আগে কেউ আপনার সেই ‘নোংরা’ যোনিতে সঙ্গম করেছিল?

লক্ষ্য করুন মাদাম: পিতামাতার তাদের সন্তানদের প্রতি এবং সন্তানদের তাদের জন্মদাতাদের প্রতি অনুভূতিগুলির চেয়ে বেশি মায়াময় বা ভ্রমাত্মক আর কিছুই নেই। এই ধরণের অনুভূতিগুলিকে কিছুই সমর্থন করে না, কিছুই ন্যায্যতা দেয় না, কিছুই প্রতিষ্ঠা করে না। এখানে যা প্রচলিত, সেখানে তা অবজ্ঞা করা হয়। কারণ এমন দেশ আছে যেখানে পিতামাতারা তাদের সন্তানদের হত্যা করে; আবার অন্য দেশে সন্তানরা তাদের জন্মদাতাদের গলা কেটে দেয়।

যদি পারস্পরিক ভালোবাসার কোনো প্রাকৃতিক অনুমোদন বা ভিত্তি থাকত, তবে রক্ত সম্পর্কের ক্ষমতা আর কাল্পনিক থাকত না। এবং দেখা না হয়ে, একে অপরের সাথে পরিচিত না হয়েও—পিতামাতারা তাদের পুত্রদের চিনতে পারতেন, তাদের পূজা করতেন। এবং বিপরীতভাবে, পুত্ররা তাদের অজানা পিতাদের চিনতে পারত, তাদের বাহুডোরে ঝাঁপিয়ে পড়ত এবং তাদের শ্রদ্ধা করত।

এর পরিবর্তে, আমরা কী দেখি? চিরস্থায়ী পারস্পরিক ঘৃণা; এমন সন্তানরা—যারা যুক্তির বয়সে পৌঁছানোর আগেই তাদের পিতাদের দেখতে পর্যন্ত সহ্য করতে পারেনি। পিতারা তাদের সন্তানদের দূরে পাঠিয়ে দেয়—কারণ তারা তাদের সান্নিধ্য সহ্য করতে পারেনি।

সেই কথিত প্রবৃত্তিগুলি তাই কাল্পনিক, অযৌক্তিক। স্বার্থই কেবল তাদের উদ্ভাবন করে, প্রথা তাদের নির্দেশ করে, অভ্যাস তাদের টিকিয়ে রাখে; কিন্তু প্রকৃতি কখনোই তাদের আমাদের হৃদয়ে খোদাই করেনি। আমাকে বলুন; প্রাণীরা কি এই অনুভূতিগুলি জানে? না, নিশ্চয়ই না। তবে, যখন কেউ প্রকৃতির সাথে পরিচিত হতে চায়, তখন তাদেরই সর্বদা পরামর্শ করতে হয়।

ওহে পিতাগণ! আপনাদের আবেগ বা স্বার্থ আপনাদের এই অস্তিত্বহীন প্রাণীদের ওপর যে তথাকথিত অন্যায় করতে পরিচালিত করে—যাদেরকে আপনাদের বীর্যের কয়েক ফোঁটা জীবন দিয়েছে—সে সম্পর্কে কোনো দ্বিধা করবে না। তাদের কাছে আপনাদের কিছুই পাওনা নেই; আপনারা তাদের জন্য নয়, নিজেদের জন্যই পৃথিবীতে এসেছেন।

আপনারা নিজেদের ছাড়া আর কিছু নিয়ে চিন্তিত বা ব্যস্ত থাকলে বড় বোকা হবেন; আপনারা কেবল নিজেদের জন্যই বাঁচবেন।

এবং আপনারা, প্রিয় সন্তানরা—যারা এই ‘পিতামাতার প্রতি ভক্তি’ (filial piety) থেকে আরও বেশি মুক্ত—যার ভিত্তি একটি নির্জলা কল্পনা—আপনাদেরও বিশ্বাস করতে হবে যে, আপনারা সেই ব্যক্তিদের কাছে বিন্দুমাত্র ঋণী নন, যাদের রক্ত আপনাদের অন্ধকার থেকে বের করে এনেছে।

দয়া, কৃতজ্ঞতা, ভালোবাসা—এই অনুভূতিগুলির একটিও তাদের প্রাপ্য নয়। যারা আপনাদের অস্তিত্ব দিয়েছে, তাদের কাছ থেকে এইগুলি দাবি করার কোনো অধিকার তাদের নেই; তারা কেবল নিজেদের জন্যই কাজ করেছে। তাদের নিজেদের দেখাশোনা করতে দিন।

সবচেয়ে বড় বোকামি হবে—তাদের এমন সাহায্য বা সেবা দেওয়া, যা কোনো সম্পর্ক আপনাদের দিতে বাধ্য করতে পারে না। কোনো আইন আপনাদের নির্দেশ দেয় না, কোনো বিধান নেই। এবং যদি ঘটনাক্রমে আপনারা কোনো অভ্যন্তরীণ কণ্ঠ শুনতে পান—তা প্রথা থেকেই এই ঘোষণাগুলি অনুপ্রাণিত হোক, বা আপনাদের চরিত্রের নৈতিক প্রভাবই এই যন্ত্রণা সৃষ্টি করুক—দ্বিধা ছাড়াই, অনুশোচনা ছাড়াই সেই অযৌক্তিক অনুভূতিগুলিকে গলা টিপে হত্যা করুন…

ওগুলো স্থানীয় অনুভূতি, ভৌগোলিক দুর্ঘটনা, জলবায়ুর ফল—যা প্রকৃতি প্রত্যাখ্যান করে এবং যুক্তি সর্বদা অস্বীকার করে!

মাদাম ডি মিস্টিভাল কিন্তু আমি তার প্রতি যে যত্ন নিয়েছি, তাকে যে শিক্ষা দিয়েছি!…

ডলমান্সে কেন, যত্নের কথা বলছেন? এটি কখনোই প্রথা বা অহংকারের ফল ছাড়া আর কিছুই নয়। আপনি যে দেশে বাস করেন, তার রীতিনীতি দ্বারা যা নির্দেশিত হয়েছে—তার চেয়ে বেশি কিছু তার জন্য না করে, নিশ্চিতভাবেই ইউজেনি আপনার কাছে কিছুই ঋণী নয়।

আর তার শিক্ষার কথা বলছেন? এটি তো অত্যন্ত শোচনীয় বলে মনে হয়। কারণ আমরা এখানে আপনার মাথায় ঢোকানো সমস্ত নীতি প্রতিস্থাপন করতে বাধ্য হয়েছি। আপনি তাকে যা শিখিয়েছেন, তার একটিও তার সুখের জন্য নয়; একটিও অযৌক্তিক বা মায়াময় ধারণা মুক্ত নয়।

আপনি তাকে ঈশ্বরের কথা এমনভাবে বলেছেন—যেন এমন কিছুর অস্তিত্ব আছে। পুণ্যের কথা এমনভাবে বলেছেন—যেন এটি প্রয়োজনীয়। ধর্মের কথা এমনভাবে বলেছেন—যেন প্রতিটি ধর্মীয় উপাসনা সবচেয়ে স্থূল প্রতারণা এবং সবচেয়ে স্পষ্ট নির্বুদ্ধিতার ফল ছাড়া অন্য কিছু হতে পারে। যিশু খ্রিস্টের কথা এমনভাবে বলেছেন—যেন সেই ভণ্ড একজন প্রতারক এবং দস্যু ছাড়া আর কিছুই নয়।

আপনি তাকে বলেছেন যে সঙ্গম করা পাপ—অথচ সঙ্গম করা জীবনের সবচেয়ে সুস্বাদু কাজ। আপনি তাকে ‘ভালো আচরণ’ শেখাতে চেয়েছেন—যেন একজন যুবতীর সুখ ব্যভিচার এবং অনৈতিকতা থেকে অবিচ্ছেদ্য নয়! যেন সমস্ত নারীদের মধ্যে সবচেয়ে সুখী সে নয়—যে পঙ্কিলতা এবং লাম্পট্যে সবচেয়ে বেশি নিমজ্জিত থাকে; যে সবচেয়ে বেশি এবং সবচেয়ে ভালোভাবে সমস্ত কুসংস্কারকে অস্বীকার করে এবং যে লোকলজ্জাকে সবচেয়ে বেশি উপহাস করে।

আহ মাদাম, নিজেকে বিভ্রান্তি থেকে মুক্ত করুন: আপনি আপনার মেয়ের জন্য কিছুই করেননি; তার প্রতি প্রকৃতির নির্দেশিত একটি দায়িত্বও আপনি পালন করেননি। ইউজেনি আপনার কাছে ঘৃণা ছাড়া আর কিছুই ঋণী নয়।

মাদাম ডি মিস্টিভাল ওহ দয়াময় স্বর্গ! আমার ইউজেনি ধ্বংস হয়ে গেছে, এটা স্পষ্ট… ইউজেনি, আমার প্রিয় ইউজেনি, শেষবারের মতো তার অনুরোধ শুনুন—যে আপনাকে জীবন দিয়েছে। এগুলি আর আদেশ নয়, প্রার্থনা। দুর্ভাগ্যবশত, এটা খুব সত্যি যে আপনি এখানে দানবদের মধ্যে আছ। এই বিপজ্জনক সঙ্গ থেকে নিজেকে বিচ্ছিন্ন করুন এবং আমাকে অনুসরণ করুন; আমি আপনার কাছে হাঁটু গেড়ে এটি চাইছি! (তিনি হাঁটু গেড়ে বসলেন।)

ডলমান্সে আহ, চমৎকার! একটি অশ্রুসজল দৃশ্য!… ইউজেনি! কোমল হও।

ইউজেনি (অর্ধনগ্ন অবস্থায়যেমন পাঠক নিশ্চয়ই মনে রাখবে) — এই যে আমার প্রিয় ছোট মা, আমি আপনাকে আমার নিতম্ব দিচ্ছি… এই যে তারা, আপনার ওষ্ঠের সমান্তরালে; তাদের চুম্বন করুন আমার মিষ্টি মা, তাদের লেহন করুন। ইউজেনি আপনার জন্য এটুকুই করতে পারে…

মনে রাখবে ডলমান্সে: আমি সর্বদা আপনার সুযোগ্য শিষ্যা হওয়ার প্রমাণ দেব।

মাদাম ডি মিস্টিভাল (ইউজেনিকে ভয়ার্তভাবে দূরে ঠেলে দিয়ে) — দানব! আমি আপনাকে চিরতরে ত্যাজ্য করছি, আপনি আর আমার সন্তান নও!

ইউজেনি যদি আপনি চান আমার প্রিয় মা, বিষয়টিকে আরও নাটকীয় করতে আরও কিছু অভিশাপ যোগ করতে পারেন; এবং আপনি আমাকে একইরকম নির্বিকার দেখতে পাবেন।

ডলমান্সে আস্তে মাদাম, আস্তে; এখানে অপমান করা হচ্ছে। আমাদের মতে, আপনি ইউজেনিকে বেশ রূঢ়ভাবে প্রত্যাখ্যান করেছেন। আমি আপনাকে বলেছিলাম যে সে আমাদের হেফাজতে আছে। এই অপরাধের জন্য একটি শাস্তির প্রয়োজন। আপনার নিষ্ঠুরতার উপযুক্ত প্রাপ্য বুঝে পাওয়ার জন্য—দয়া করে পোশাক খুলুন, সম্পূর্ণ নগ্ন হোন।

মাদাম ডি মিস্টিভাল পোশাক খুলব!…

ডলমান্সে অগাস্টিন, এই মহিলার পরিচারিকার ভূমিকা পালন করুন—যেহেতু সে আমাদের কাজে বাধা দিচ্ছে। (অগাস্টিন নির্মমভাবে তার কাজ শুরু করল; মাদাম ডি মিস্টিভাল নিজেকে রক্ষা করার আপ্রাণ চেষ্টা করতে লাগলেন।)

মাদাম ডি মিস্টিভাল (মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের প্রতি) — হে ঈশ্বর, আমি কোথায়? আপনি কি জানেন মাদাম, আপনার বাড়িতে আমার সাথে কী করা হচ্ছে? আপনি কি মনে করেন আমি কোনো অভিযোগ করব না?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ আপনি তা করার সুযোগ পাবেন কি না, সে বিষয়ে আমি নিশ্চিত নই।

মাদাম ডি মিস্টিভাল হে ঈশ্বর! তাহলে কি আমাকে এখানে হত্যা করা হবে!

ডলমান্সে কেন নয়?

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এক মুহূর্ত ভদ্রমহোদয়গণ। এই মনোমুগ্ধকর সুন্দরীর শরীর আপনাদের সামনে উন্মুক্ত করার আগে, আপনাদের সতর্ক করে দেওয়া ভালো যে—আপনারা তাকে কী অবস্থায় দেখতে যাচ্ছেন।

ইউজেনি এইমাত্র আমার কানে পুরো গল্পটা ফিসফিস করে বলল: গতকাল, তার স্বামী তাকে চাবুক মেরেছিল; সামান্য গৃহস্থালির অব্যবস্থাপনার জন্য তাকে মারতে গিয়ে তার হাত প্রায় ভেঙে ফেলেছিল… এবং ইউজেনি আমাকে আশ্বাস দিচ্ছে—আপনারা তার নিতম্বের গালগুলোকে ‘মোয়ার টফেটা’ (এক ধরণের নকশাদার রেশমি কাপড়)-এর মতো চিত্রবিচিত্র দেখতে পাবেন।

ডলমান্সে (মাদাম ডি মিস্টিভাল নগ্ন হওয়ার সাথে সাথে) — হ্যাঁ, ঈশ্বরের দিব্যি, এটা সম্পূর্ণ সত্যি! আমি বিশ্বাস করি না যে আমি এর চেয়ে বেশি নির্যাতিত শরীর আর কখনো দেখেছি… কিন্তু, যিশুর কসম! তার সামনেও যত কাটা দাগ আছে, পেছনেও তত!… তবুও… আমি বিশ্বাস করি এখানে একটি খুব সুন্দর নিতম্ব দেখতে পাচ্ছি। (সে চুম্বন এবং আদর করতে লাগল।)

মাদাম ডি মিস্টিভাল আমাকে একা ছেড়ে দিন, আমাকে ছেড়ে দিন, নইলে আমি সাহায্যের জন্য চিৎকার করব!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (তার কাছে এসে এবং তার হাত ধরে) — শুনুন বেশ্যা! আমি আপনাকে সব বুঝিয়ে বলছি!… আপনি আপনার নিজের স্বামীর দ্বারা আমাদের কাছে পাঠানো একটি ‘উৎসর্গ’ বা ‘বলি’; আপনাকে আপনার ভাগ্যের কাছে আত্মসমর্পণ করতে হবে; কিছুই আপনাকে রক্ষা করতে পারবে না…

কী হবে? আমি জানি না; হয়তো আপনাকে ফাঁসিতে ঝোলানো হবে, চাকার নিচে পিষ্ট করা হবে, টুকরুন টুকরুন করা হবে, নির্যাতন করা হবে, জীবন্ত পুড়িয়ে মারা হবে। নির্যাতনের পদ্ধতি আপনার মেয়ের ওপর নির্ভর করছে: সে-ই আপনার দণ্ড এবং তার মেয়াদ নির্ধারণের আদেশ দেবে।

কিন্তু আমার বেশ্যা, আপনি কষ্ট পাবে… ওহ হ্যাঁ, আপনাকে অগণিত প্রাথমিক লাঞ্ছনা ও অপমানের মধ্য দিয়ে না যাওয়া পর্যন্ত বলি দেওয়া হবে না।

আপনার চিৎকারের কথা বললে, আমি আপনাকে সতর্ক করে দিচ্ছি যে তা কোনো কাজেই আসবে না: এই কক্ষে একটি ষাঁড়কে জবাই করা যেতে পারে—তার ডাক বাইরে শোনা যাওয়ার কোনো ঝুঁকি ছাড়াই। আপনার ঘোড়া, আপনার চাকরেরা ইতিমধ্যেই চলে গেছে। আবারও বলছি আমার সুন্দরী, আপনার স্বামী আমরা যা করছি তার অনুমোদন দিয়েছেন। এবং আপনার এখানে আসাটা আপনার সরলতার জন্য পাতা একটি ফাঁদ ছাড়া আর কিছুই নয়; এবং তাতে (আপনি দেখতেই পাচ্ছ) আপনি এর চেয়ে নিখুঁতভাবে আর আটকা পড়তে পারতে না।

ডলমান্সে আমি আশা করি মাদাম এখন পুরোপুরি শান্ত হয়েছেন।

ইউজেনি এইভাবে সতর্ক করা অবশ্যই একটি অত্যন্ত সুচিন্তিত এবং বিচক্ষণ কাজ ছিল।

ডলমান্সে (তখনও তার নিতম্ব অনুভব করছেন এবং চপেটাঘাত করছেন) — সত্যিই মাদাম, এটা স্পষ্ট যে মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের মধ্যে আপনি একজন সত্যিকারের শুভাকাঙ্ক্ষী বন্ধু পেয়েছেন… আজকাল এমন সরলতা কোথায় পাওয়া যায়? আপনার সাথে কথা বলার সময় তাঁর কণ্ঠে কী স্পষ্টতা!…

ইউজেনি, এখানে আসুন এবং আপনার মায়ের পাশে আপনার নিতম্ব রাখো… আমি তোমাদের নিতম্বের একটি তুলনা করতে চাই। (ইউজেনি আদেশ পালন করল।) আমার ভালো লাগছে! আপনারটা চমৎকার আমার প্রিয়, কিন্তু ঈশ্বরের কসম, মায়েরটাও খারাপ নয়… অন্তত এখনও নয়… আরেক মুহূর্তে আমি তোমাদের দুজনকেই সঙ্গম করে মজা করব… অগাস্টিন, মাদামের ওপর হাত রাখো।

মাদাম ডি মিস্টিভাল ওহ দয়াময় স্বর্গ! কী জঘন্য কাজ!

ডলমান্সে (তার পরিকল্পনাগুলি বাস্তবায়িত করতে এবং মায়ের সাথে সঙ্গম শুরু করতে করতে) — কেন, একেবারেই না! এর চেয়ে সহজ আর কিছু নেই!… দেখুন! আপনি প্রায় অনুভবই করেননি!… হা! এটা স্পষ্ট যে আপনার স্বামী অনেকবার এই পথে হেঁটেছেন!

এবার আপনার পালা ইউজেনি… কী পার্থক্য!… এই তো, আমি সন্তুষ্ট; আমি কেবল একটু ‘বল’ খেলতে চেয়েছিলাম, নিজেকে প্রস্তুত করতে…

আচ্ছা, এবার একটু শৃঙ্খলা আনা যাক। প্রথমে মাদামগণ—আপনি মাদাম সেইন্ট-অ্যাঞ্জ এবং আপনি ইউজেনি—দয়া করে কৃত্রিম লিঙ্গ দিয়ে নিজেদের সজ্জিত করুন। যাতে আপনারা একে অপরের পর এই শ্রদ্ধেয় মহিলাকে—একবার যোনিতে, একবার নিতম্বে… সবচেয়ে ভয়ঙ্কর আঘাত দিতে পারেন। শ্যভালিয়ে, অগাস্টিন এবং আমি, আমাদের নিজস্ব অঙ্গ ব্যবহার করে—দ্রুত এবং নির্ভুলভাবে আপনাদের সাহায্য করব।

আমি শুরু করতে যাচ্ছি এবং (যেমনটি আপনারা নিশ্চয়ই বিশ্বাস করেন), আবারও তার নিতম্বই আমার শ্রদ্ধা গ্রহণ করবে। খেলার সময়, প্রসঙ্গক্রমে, প্রত্যেকেই নিজের জন্য সিদ্ধান্ত নিতে আমন্ত্রিত যে—সে তার ওপর কী ধরণের নির্যাতন চালাতে চায়। কিন্তু মনে রাখবে: কষ্ট ধীরে ধীরে বাড়াতে হবে, যাতে তাকে সময় আসার আগেই মেরে ফেলা না হয়…

অগাস্টিন প্রিয় ছেলে, আমাকে সান্ত্বনা দিন; আমাকে সঙ্গম করুন—এই বৃদ্ধা গাভীকে পায়ুসঙ্গম করার বাধ্যবাধকতার জন্য। ইউজেনি, আমাকে আপনার সুন্দর নিতম্ব চুম্বন করতে দিন—যখন আমি মাকে পায়ুসঙ্গম করছি। এবং আপনি মাদাম, আপনারটা কাছে আনুন, যাতে আমি এটি ধরতে পারি… এটি লেহন করতে পারি। যখন কেউ নিতম্বের সাথে সঙ্গম করে, তখন তাকে নিতম্ব দ্বারা পরিবেষ্টিত থাকতে হয়।

ইউজেনি কী আমার বন্ধু, আপনি এই বেশ্যাটার সাথে কী করতে যাচ্ছ? আপনার স্খলনের সময়, আপনি তাকে কী শাস্তি দিতে চান?

ডলমান্সে (চাবুক চালাতে চালাতে) — পৃথিবীর সবচেয়ে স্বাভাবিক জিনিস: আমি তার লোম উপড়ে নেব এবং চিমটি দিয়ে তার উরু ছিঁড়ে ফেলব।

মাদাম ডি মিস্টিভাল (এই দ্বৈত যন্ত্রণা বুঝতে পেরে) — দানব! অপরাধী! সে আমাকে বিকৃত করছে!… ওহ, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর!

ডলমান্সে তাকে অনুনয় কোরো না আমার কপোতী: সে আপনার কণ্ঠের প্রতি বধির থাকবে—যেমন সে অন্য সবার কণ্ঠের প্রতি থাকে; এই শক্তিশালী ব্যক্তি (ঈশ্বর) কখনোই একটি নিতম্ব সম্পর্কিত বিষয়ে নিজেকে জড়াতে বিরক্ত হননি।

মাদাম ডি মিস্টিভাল ওহ, আপনি আমাকে কত কষ্ট দিচ্ছ!

ডলমান্সে মানব মনের অদ্ভুততার অবিশ্বাস্য প্রভাব!… আপনি কষ্ট পাচ্ছ আমার প্রিয়তমা, আপনি কাঁদছ এবং (আশ্চর্যের বিষয়!) আমি স্খলিত হচ্ছি… আহ দ্বিগুণ বেশ্যা! আমি আপনাকে শ্বাসরোধ করে হত্যা করতাম—যদি না আমি অন্যদের কাছে এই আনন্দ ছেড়ে দিতে চাইতাম। সে আপনার, মাদাম সেইন্ট-অ্যাঞ্জ।

(মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ তার কৃত্রিম লিঙ্গ দিয়ে তাকে পায়ুসঙ্গম করলেন এবং যোনিতে প্রবেশ করালেন; তিনি তাকে কয়েকবার মুষ্ট্যাঘাত করলেন; শ্যভালিয়ে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন; তিনিও দুটি পথ ব্যবহার করলেন এবং স্খলনের সময় তাঁর কানে চপেটাঘাত করলেন। এরপরে অগাস্টিন এল: সে একইভাবে কাজ করল এবং কয়েকটি আঙুলের খোঁচা, ধাক্কা, টান এবং ঘুষি দিয়ে শেষ করল। এই বিভিন্ন আক্রমণের সময়, ডলমান্সে তার যন্ত্রটি সমস্ত অংশগ্রহণকারীদের নিতম্বের চারপাশে ঘুরিয়েছিলেনতাদের মন্তব্য দিয়ে উৎসাহিত করতে করতে।)

আচ্ছা সুন্দরী ইউজেনি, প্রথমে আপনার মাকে সঙ্গম করুন, তার যোনিতে প্রবেশ করাও।

ইউজেনি আসুন প্রিয় সুন্দরী মা, আসুন, আমাকে আপনার স্বামী হিসেবে সেবা করতে দিন। আপনার স্বামীর চেয়ে এটি একটু মোটা, তাই না আমার প্রিয়? কিছু মনে কোরো না, এটি প্রবেশ করবে…

আহ প্রিয় মা, আপনি কাঁদছ, আপনি চিৎকার করছেন—আপনার মেয়ে আপনাকে সঙ্গম করার সময় চিৎকার করছেন!… আর আপনি ডলমান্সে, আপনি আমাকে পায়ুসঙ্গম করছেন!…

এই তো আমি: একাধারে অজাচারী, ব্যভিচারিণী, পায়ুকামী—এবং এই সবই এমন একটি মেয়ের মধ্যে যে আজই তার কুমারীত্ব হারিয়েছে!… কী অসামান্য অগ্রগতি আমার বন্ধুরা!… কত দ্রুত আমি পাপের কণ্টকাকীর্ণ পথে এগিয়ে যাচ্ছি!… ওহ ঠিকই, আমি এক অভিশপ্ত বালিকা!…

আমি বিশ্বাস করি প্রিয় মা, আপনি স্খলিত হচ্ছেন… ডলমান্সে, তার চোখের দিকে তাকান! সে চরম মুহূর্তে পৌঁছেছে, এটা নিশ্চিত, তাই না? আহ বেশ্যা! আমি আপনাকে লম্পট হতে শেখাব… আচ্ছা কুত্তি, আপনি এটা নিয়ে কী ভাবছ? (সে তার মায়ের স্তন চেপে ধরল, মোচড় দিল, ছিঁড়ে ফেলতে চাইল।) আহ, সঙ্গম করুন ডলমান্সে… সঙ্গম করুন আমার কোমল বন্ধু, আমি মরে যাচ্ছি!…

(স্খলনের সময়, ইউজেনি তার মায়ের বুকে এবং পাঁজরে দশ-বারোটি তীব্র ঝাঁকুনিপূর্ণ আঘাত করল।)

মাদাম ডি মিস্টিভাল (জ্ঞান হারানোর উপক্রম করে) — আমার প্রতি দয়া করুন, আমি আপনার কাছে অনুরোধ করছি… আমি… আমি ভালো নেই… আমি অজ্ঞান হয়ে যাচ্ছি…

(মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ তাকে সাহায্য করতে চাইলেন বলে মনে হলো; ডলমান্সে তাঁকে বাধা দেওয়ার জন্য হাত তুললেন।)

ডলমান্সে — কেন, না! তাকে তার মূর্ছনার মধ্যেই থাকতে দিন: অজ্ঞান হয়ে যাওয়া রমণী দেখার মতো কামুক আর কিছুই নেই। আমরা তাকে চাবুক মারব: তাতেই তার জ্ঞান ফিরে আসা উচিত… ইউজেনি, আসুন, আপনার শিকারের শরীরের ওপর শুয়ে পড়ো… এখানেই আমি দেখতে চাই আপনি অবিচল কি না।

শ্যভালিয়ে, তাকে সঙ্গম করুন যখন সে তার দুর্বল মায়ের ওপর শুয়ে আছে। এবং তাকে আমাদের (অগাস্টিন এবং আমাকে) তার প্রতিটি হাত দিয়ে মর্দন করতে দিন। আপনি মাদাম সেইন্ট-অ্যাঞ্জ, তাকে সঙ্গম করার সময় তাকে মর্দন করুন।

ল্য শ্যভালিয়ে — সত্যিই ডলমান্সে, আপনি আমাদের দিয়ে যা করাচ্ছ তা ভয়ঙ্কর; এটা একবারে প্রকৃতি, স্বর্গ এবং মানবতার সবচেয়ে পবিত্র আইনকে অপমান করে।

ডলমান্সে — শ্যভালিয়ারের পুণ্যবানের মতো এই গুরুগম্ভীর আস্ফালনের চেয়ে বেশি আমাকে আর কিছুই কৌতুক দেয় না। কিন্তু আমরা যা করছি তার মধ্যে, সে কোথায় প্রকৃতি, স্বর্গ এবং মানবজাতির প্রতি সামান্যতম অপমান দেখছে?

আমার বন্ধু, বজ্জাতরা প্রকৃতি থেকেই সেই নীতিগুলি পায়—যা তারা কাজে লাগায়। আমি আপনাকে হাজারবার বলেছি যে প্রকৃতি, তার সাধারণ ভারসাম্যের নিয়মগুলির নিখুঁত রক্ষণাবেক্ষণের জন্য—কখনও কখনও খারাপ এবং কখনও কখনও ভালোর প্রয়োজন অনুভব করে। সে যা চায় সেই অনুযায়ী কখনও এই আবেগ, কখনও সেই আবেগ অনুপ্রাণিত করে।

তাই, আমরা এই আবেগগুলির কাছে আত্মসমর্পণ করে কোনো মন্দ কাজ করি না—সেগুলিকে যে ধরনেরই মনে করুন না কেন।

স্বর্গের ব্যাপারে আমার প্রিয় শ্যভালিয়ে, আমি আপনার কাছে অনুরোধ করছি—আমরা আর তার প্রভাবকে ভয় পাব না: এই মহাবিশ্বে একটি মাত্র চালিকা শক্তি কাজ করে, এবং সেই চালিকা শক্তি হলো প্রকৃতি। মানবজাতির এই জননীর অলৌকিক ঘটনাগুলি (বা বরং, শারীরিক প্রভাবগুলি) মানুষের দ্বারা ভিন্নভাবে ব্যাখ্যা করা হয়েছে। তাদের দ্বারা হাজার হাজার রূপে পূজা করা হয়েছে—প্রতিটি অন্যটির চেয়ে বেশি অসাধারণ।

প্রতারক এবং চক্রান্তকারীরা তাদের সঙ্গীদের সরলতার অপব্যবহার করে তাদের হাস্যকর দিবাস্বপ্নগুলি ছড়িয়ে দিয়েছে। এবং এটাই শ্যভালিয়ে ‘স্বর্গ’ বলে অভিহিত করে, এটাই সে অপমান করার ভয় পায়!…

সে যোগ করে যে—মানবতার আইন লঙ্ঘন করা হচ্ছে এই তুচ্ছ জিনিসপত্র এবং বোকামি দিয়ে, যা আমরা আজ বিকেলে নিজেদের মধ্যে উপভোগ করছি। একবার এবং সব সময়ের জন্য আপনার মাথায় ঢুকিয়ে নাও, আমার সরল এবং অত্যন্ত ভীতু বন্ধু—যে বোকারা যাকে মানবতা বলে, তা ভয় এবং অহংকার থেকে জন্ম নেওয়া একটি দুর্বলতা ছাড়া আর কিছুই নয়।

এই কাল্পনিক গুণ কেবল দুর্বল পুরুষদের দাসত্বে আবদ্ধ করে। তাদের কাছে এটি অজানা—যাদের চরিত্র স্টোয়িসিজম (দৃঢ়তা), সাহস এবং দর্শন দ্বারা গঠিত।

তাহলে কাজ করুন শ্যভালিয়ে, কাজ করুন এবং ভয় পেয়ো না। আমরা যদি এই বেশ্যাকে ধূলিসাৎ করে ফেলি, তাতে অপরাধের সামান্যতম সন্দেহও থাকবে না: মানুষের পক্ষে অপরাধ করা অসম্ভব। যখন প্রকৃতি তাকে অপরাধ করার অপ্রতিরোধ্য আকাঙ্ক্ষা জাগিয়েছিল, তখন সে অত্যন্ত বিচক্ষণতার সাথে তার নাগালের বাইরে এমন কাজগুলি রেখেছিল—যা তার কার্যকলাপকে ব্যাহত করতে পারে বা তার ইচ্ছার সাথে সাংঘর্ষিক হতে পারে।

হা আমার বন্ধু, নিশ্চিত থেকো যে বাকি সব কিছুই সম্পূর্ণরূপে অনুমোদিত। এবং সে এত বোকা ছিল না যে আমাদের তাকে বিরক্ত করার বা তার কাজ ব্যাহত করার ক্ষমতা দেবে। তার অনুপ্রেরণার অন্ধ যন্ত্র হিসেবে, যদি সে আমাদের মহাবিশ্বে আগুন লাগানোর আদেশ দিত, তবে একমাত্র সম্ভাব্য অপরাধ হতো তাকে প্রতিরোধ করা: পৃথিবীর সমস্ত অপরাধী তার খেয়ালের অনুচর ছাড়া আর কিছুই নয়…

আচ্ছা ইউজেনি, আপনার জায়গা নাও। কিন্তু আমি কী দেখছি?… সে ফ্যাকাশে হয়ে যাচ্ছে!…

ইউজেনি (তার মায়ের ওপর শুয়ে) — ফ্যাকাশে হয়ে যাচ্ছি! আমি! ঈশ্বর না করুন! আপনি খুব শীঘ্রই উল্টোটা দেখতে পাবেন! (ভঙ্গিটি কার্যকর করা হলো; মাদাম ডি মিস্টিভাল অজ্ঞান থাকলেন। যখন শ্যভালিয়ে বীর্যপাত করলেন, তখন দলটি ভেঙে গেল।)

ডলমান্সে — কী! বেশ্যাটা এখনও জাগেনি! চাবুক! আমি বলছি, আমাকে চাবুক এনে দিন!… অগাস্টিন, দৌড়ে গিয়ে বাগান থেকে এক মুঠো কাঁটা নিয়ে আসুন। (অপেক্ষা করার সময়, সে তার মুখে চপেটাঘাত করতে লাগল।) ওহ, আমার আত্মার দিব্যি, আমি ভয় পাচ্ছি সে মারা গেছে; কোনো কিছুই তার ওপর কোনো প্রভাব ফেলছে না।

ইউজেনি (বিরক্তি সহকারে) — মরে গেছে! মরে গেছে! এটা কী? তাহলে আমাকে এই গ্রীষ্মে কালো পোশাক (শোকের পোশাক) পরতে হবে, অথচ আমি আমার জন্য সবচেয়ে সুন্দর পোশাক তৈরি করিয়েছিলাম!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আহ! ছোট্ট দানব! (সে হাসিতে ফেটে পড়ল।)

ডলমান্সে (ফিরে আসা অগাস্টিনের কাছ থেকে কাঁটা নিয়ে) — আমরা দেখব এই শেষ প্রতিকার কোনো ফল দেয় কি না। ইউজেনি, আমার লিঙ্গ চুষো—যখন আমি আপনাকে একজন মা ফিরিয়ে আনতে চেষ্টা করি। এবং অগাস্টিন, আপনি আমাকে এই হতভাগিনীকে যে আঘাতগুলি করতে যাচ্ছি তার প্রতিশোধ দিন (অর্থাৎ আমাকে সঙ্গম করুন)।

আমি দুঃখিত হব না শ্যভালিয়ে, যদি আপনাকে আপনার বোনকে পায়ুসঙ্গম করতে দেখি: আপনি এমন একটি ভঙ্গি গ্রহণ করবে—যাতে আমি অপারেশনের সময় আপনার নিতম্ব চুম্বন করতে পারি।

ল্য শ্যভালিয়ে — আচ্ছা, আসুন আমরা মেনে নিই। যেহেতু এই বদমাশকে বোঝানোর কোনো উপায় নেই যে—সে আমাদের দিয়ে যা করাচ্ছে তা ভয়াবহ। (মঞ্চ প্রস্তুত হলো; মাদাম ডি মিস্টিভালকে কাঁটা দিয়ে আঘাত করার সাথে সাথে তিনি ধীরে ধীরে জ্ঞান ফিরে পেলেন।)

ডলমান্সে — কেন, আপনি কি ওষুধের প্রভাব দেখছেন? আমি আপনাকে বলেছিলাম যে এটি আমাদের ব্যর্থ করবে না।

মাদাম ডি মিস্টিভাল (চোখ খুলে) — ওহ স্বর্গ! কেন আপনি আমাকে কবরের অন্ধকার থেকে ফিরিয়ে আনছেন? কেন আপনি আমাকে আবার জীবনের ভয়াবহতার মধ্যে ঠেলে দিচ্ছেন?

ডলমান্সে (তাকে অবিরাম আঘাত করতে করতে) — সত্যিই প্রিয় মা, কারণ এখনও অনেক কথা বলার বাকি আছে। আপনাকে কি আপনার রায় শুনতে হবে না? এটি কি কার্যকর করতে হবে না?… আসুন, আমাদের শিকারের চারপাশে জড়ো হই: তাকে বৃত্তের কেন্দ্রে হাঁটু গেড়ে বসতে দিন এবং কাঁপতে কাঁপতে যা ঘোষণা করা হবে তা শুনতে দিন। মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ, আপনি দয়া করে শুরু করবে। (নিম্নলিখিত বক্তৃতাগুলি অভিনেতারা পূর্ণ কর্মে থাকাকালীন উচ্চারিত হয়।)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আমি তাকে ফাঁসিতে ঝোলানোর দণ্ড দিচ্ছি।

ল্য শ্যভালিয়ে — চীনাদের পদ্ধতিতে আশি হাজার টুকরুন করা হবে।

অগাস্টিন — আমার জন্য, ঈশ্বরের কসম, আমি তাকে জীবন্ত পিষে ফেলার দণ্ড দিতাম।

ইউজেনি — আমার সুন্দর ছোট মায়ের শরীরে সালফার মাখানো সলতে ঢোকানো হবে এবং আমি এক এক করে সেগুলিতে আগুন লাগানোর দায়িত্ব নেব। (বৃত্তটি ভেঙে গেল।)

ডলমান্সে (শান্তভাবে) — আচ্ছা আমার বন্ধুরা, তোমাদের নেতা এবং প্রশিক্ষক হিসেবে আমি সাজা হালকা করব। কিন্তু আমি যা নির্দেশ দিচ্ছি এবং আপনারা যা দাবি করেছ—তার মধ্যে যে পার্থক্য দেখা যাবে, তা হলো—তোমাদের সাজাগুলি কৌতুকপূর্ণ ব্যবহারিক রসিকতার মতো; আমারটা, এর বিপরীতে, একটি ছোট দুষ্টুমির কারণ হতে চলেছে।

আমার বাইরে একজন ভৃত্য অপেক্ষা করছে, এবং সে সম্ভবত প্রকৃতির সবচেয়ে সুন্দর লিঙ্গগুলির একটি দিয়ে সজ্জিত; তবে, এটি রোগ ছড়ায়, কারণ এটি আমি এখনও পর্যন্ত দেখা সবচেয়ে জঘন্য সিফিলিস রোগের একটিতে আক্রান্ত। আমি আমার লোকটিকে ভেতরে আনব: আমরা সঙ্গম করব: সে এই প্রিয় এবং বন্ধুত্বপূর্ণ মহিলার দুটি প্রাকৃতিক নালীর প্রতিটিতে তার বিষ প্রবেশ করাবে। যার ফলস্বরূপ: যতক্ষণ এই নিষ্ঠুর রোগের ছাপ থাকবে, বেশ্যাটি মনে রাখবে যে—ইউজেনি যখন সঙ্গম করবে তখন তাকে বিরক্ত করবে না।

(সবাই হাততালি দিল; ভৃত্যকে ডাকা হলো। ডলমান্সে এখন তার সাথে কথা বলছেন।)

ল্যাপিয়ে, এই মহিলাকে সঙ্গম করুন; সে অসাধারণ স্বাস্থ্যবতী; এই বিনোদন আপনাকে সুস্থ করে তুলতে পারে: অন্তত, অলৌকিক সাফল্যের জন্য কিছু পূর্ববর্তী ঘটনা থাকতে পারে।

ল্যাপিয়ে — সবার সামনে মহাশয়?

ডলমান্সে — আপনি কি আপনার লিঙ্গ দেখাতে ভয় পাচ্ছেন?

ল্যাপিয়ে — না, ঈশ্বরের কসম! কারণ এটা খুব আকর্ষণীয়… আসুন মাদাম, দয়া করে নিজেকে প্রস্তুত করুন।

মাদাম ডি মিস্টিভাল — ওহ আমার ঈশ্বর! কী ভয়ঙ্কর অভিশাপ!

ইউজেনি — মায়ের চেয়ে এটা ভালো; অন্তত আমি এই গ্রীষ্মে কিছু আনন্দময় পোশাক পরতে পারব।

ডলমান্সে — ইতিমধ্যে, আমরা নিজেদের বিনোদন দিতে পারি; আমার মতামত হবে যে আমরা সবাই একে অপরকে চাবুক মারি: মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ল্যাপিয়েকে চাবুক মারবে, যাতে মাদাম ডি মিস্টিভালের একটি ভালো সঙ্গম নিশ্চিত হয়; আমি মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জকে চাবুক মারব, অগাস্টিন আমাকে চাবুক মারবে, ইউজেনি অগাস্টিনকে চাবুক মারবে এবং তাকে শ্যভালিয়ে খুব জোরালোভাবে মারবে।

(সবকিছুই সাজানেন হলো। ল্যাপিয়ে যোনি-সঙ্গম শেষ করার পর, তার প্রভু তাকে মাদাম ডি মিস্টিভালের নিতম্ব সঙ্গম করতে আদেশ দিলেন এবং সে তা করল। সবকিছু শেষ হওয়ার পর, ডলমান্সে চালিয়ে গেলেন।)

চমৎকার! বেরিয়ে যাও ল্যাপিয়ে। অপেক্ষা করুন। এই নাও পাঁচ লুই (স্বর্ণমুদ্রা)। হা! ঈশ্বরের কসম, এটা প্রখ্যাত চিকিৎসক ট্রনচিন তার সারা জীবনে যত টিকা দিয়েছিলেন—তার চেয়ে ভালো টিকা ছিল!

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আমি বিশ্বাস করি এখন মাদামের শিরায় সঞ্চালিত বিষের নির্গমন রোধ করা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ; ফলস্বরূপ, ইউজেনিকে আপনার যোনি এবং নিতম্ব খুব সাবধানে সেলাই করতে হবে। যাতে বিষাক্ত রস আরও ঘনীভূত হয়ে, বাষ্পীভবনের সুযোগ না পেয়ে এবং একেবারেই চুঁইয়ে না পড়ে—আপনার হাড়গুলিকে আরও দ্রুত ভস্মীভূত করে দেয়।

ইউজেনি — চমৎকার ধারণা! তাড়াতাড়ি, তাড়াতাড়ি, আমাকে সুঁচ আর সুতো এনে দিন!… আপনার উরু ছড়িয়ে দিন মা, যাতে আমি আপনাকে সেলাই করতে পারি—যাতে আপনি আমাকে আর ছোট ভাইবোন দিতে না পারো।

(মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ ইউজেনিকে একটি বড় সুঁচ দিলেন, যার ছিদ্রে একটি ভারী লাল মোমযুক্ত সুতো ঢোকানো ছিল; ইউজেনি সেলাই শুরু করল।)

মাদাম ডি মিস্টিভাল — ওহ আমার ঈশ্বর! কী ব্যথা!

ডলমান্সে (পাগলের মতো হাসতে হাসতে) — ঈশ্বরের কসম! সত্যিই চমৎকার ধারণা! এটা আপনার সম্মান বাড়ায় আমার প্রিয়; এটা আমার মাথায় কখনোই আসত না।

ইউজেনি (মাঝে মাঝে যোনির ঠোঁটে সুঁচ ফুটিয়ে, কখনও এর অভ্যন্তরে আঘাত করে এবং কখনও তার মায়ের পেট ও যৌনাঙ্গে সুঁচ ব্যবহার করে) — এতে মনোযোগ দিও না মা। আমি কেবল পরীক্ষা করছি।

ল্য শ্যভালিয়ে — ছোট বেশ্যাটা তাকে রক্তক্ষরণে মেরে ফেলতে চায়!

ডলমান্সে (মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের দ্বারা মর্দন উপভোগ করতে করতে, যখন সে অপারেশন দেখছিল) — আহ, ঈশ্বরের কসম! এই বাড়াবাড়ি আমাকে কতটা শক্ত করে তোলে! ইউজেনি, আপনার সেলাই বাড়াও, যাতে সেলাইটা বেশ মজবুত হয়।

ইউজেনি — আমি, প্রয়োজনে, দুই শতাধিক সেলাই দেব… শ্যভালিয়ে, আমি কাজ করার সময় আমাকে মর্দন করুন।

ল্য শ্যভালিয়ে (আদেশ পালন করে) — আমি এই মেয়েটির মতো দুষ্টু মেয়ে আর কখনো দেখিনি!

ইউজেনি (খুব উত্তেজিত হয়ে) — কোনো গালিগালাজ নয় শ্যভালিয়ে, নইলে আমি আপনাকে খোঁচা দেব! নিজেকে সঠিক উপায়ে সুড়সুড়ি দিতে সীমাবদ্ধ রাখো। একটু পেছনের দিকে, যদি আপনি চান আমার বন্ধু; আপনার কি কেবল একটি হাত আছে? আমি আর দেখতে পাচ্ছি না, আমার সেলাই সবখানে চলে যাচ্ছে… দেখুন আমার সুঁচ কীভাবে ঘোরাফেরা করে… তার উরুতে, তার স্তনে… ওহ, সঙ্গম করুন! কী আনন্দ!…

মাদাম ডি মিস্টিভাল — আপনি আমাকে টুকরুন টুকরুন করছেন, জঘন্য প্রাণী!… ওহ, আমি কতটা লজ্জিত যে আমিই আপনাকে জীবন দিয়েছিলাম!

ইউজেনি — আসুন, আসুন, চুপ করুন প্রিয় মা; শেষ হয়েছে।

ডলমান্সে (মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জের হাত থেকে বেরিয়ে এসে, বিশাল লিঙ্গোত্থান নিয়ে) — ইউজেনি, আমাকে নিতম্বটা করতে দিন; ওই অংশটা আমার।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আপনি খুব শক্ত ডলমান্সে, আপনি তাকে শহীদ বানিয়ে ফেলবে।

ডলমান্সে — তাতে কী! আমাদের কি তাকে নিয়ে যা খুশি করার লিখিত অনুমতি নেই?

(সে মাদাম ডি মিস্টিভালকে পেটের ওপর শুইয়ে দিল, সুঁচ তুলে নিল এবং তার পায়ু সেলাই করতে শুরু করল।)

মাদাম ডি মিস্টিভাল (বাঁশির মতো চিৎকার করে) — উফ! উফ! উফ!

ডলমান্সে (সুঁচ তার মাংসে গভীরভাবে ঢুকিয়ে) — চুপ করুন বেশ্যা! নইলে আমি আপনার নিতম্বকে ছিন্নভিন্ন করে দেব… ইউজেনি, আমাকে মর্দন করুন…

ইউজেনি — সানন্দে, তবে এই শর্তে যে আপনি তাকে আরও জোরালোভাবে খোঁচা দেবেন। কারণ আপনাকে স্বীকার করতে হবে, আপনি অদ্ভুত সংযম নিয়ে কাজ করছেন। (সে তাকে মর্দন করল।)

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — আমার জন্য সেই দুটি বড় গাল (নিতম্ব) নিয়ে কাজ করুন!

ডলমান্সে — ধৈর্য ধরুন, আমি শীঘ্রই তাকে গরুর রান্নার মতো করে কেটে ফেলব; ইউজেনি, আপনি আপনার পাঠ ভুলে যাচ্ছ: আপনি আমার লিঙ্গ ঢেকে দিয়েছ!

ইউজেনি — কারণ এই বেশ্যাটার কষ্ট আমার কল্পনাকে এতটাই উত্তেজিত করছে যে—আমি ঠিক কী করছি তা আর জানি না।

ডলমান্সে — হে ঈশ্বর! আমি পাগল হতে শুরু করছি! সেন্ট-অ্যাঞ্জ, অগাস্টিনকে আমার চোখের সামনে আপনাকে পায়ুসঙ্গম করতে দিন—যখন আপনার ভাই আপনার যোনিতে প্রবেশ করবে। এবং সর্বোপরি আমাকে নিতম্বের একটি প্যানোরামা সাজিয়ে দিন: এই দৃশ্য আমাকে শেষ করে দেবে।

(তিনি মাদাম ডি মিস্টিভালের নিতম্বে আঘাত করলেন—যখন তিনি যে ভঙ্গি চেয়েছিলেন তা সাজানেন হলো।)

এই নাও প্রিয় মা, এটা নাও… এবং আবার ওটা!… (তিনি তার সুঁচ অন্তত বিশটি জায়গায় ঢুকিয়ে দিলেন।)

মাদাম ডি মিস্টিভাল — ওহ আমাকে ক্ষমা করুন মহাশয়, আমি আপনাকে হাজার হাজার বার ক্ষমা চাইছি… আপনি আমাকে মেরে ফেলছেন…

ডলমান্সে (আনন্দে উন্মত্ত হয়ে) — আমি চাইতাম… এত ধারাবাহিক বীর্যপাতের পর এমন উত্থান সম্ভব হবে বলে আমি কখনোই ভাবিনি।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ (চানয়া ভঙ্গিটি কার্যকর করে) — আমরা কি ঠিক আছি ডলমান্সে?

ডলমান্সে — অগাস্টিন, একটু ডানদিকে ঘুরুন; আমি যথেষ্ট নিতম্ব দেখতে পাচ্ছি না। তাকে সামনের দিকে ঝুঁকতে দিন: আমি গর্তটা দেখতে চাই।

ইউজেনি — আহ, সঙ্গম করুন! দেখুন বদমাশটা রক্তপাত করছে!

ডলমান্সে — বেশ খানিকটা রক্ত, তাই না? আচ্ছা, আপনারা বাকিরা কি প্রস্তুত? আমার জন্য, আর এক মিনিট এবং আমি এইমাত্র খোলা ক্ষতগুলিতে জীবনের আসল মলম স্প্রে করব।

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — হ্যাঁ আমার হৃদয়, হ্যাঁ… আমি আসছি… আমরা একই সময়ে শেষ করছি…

ডলমান্সে (যিনি তার কাজ শেষ করেছেন, তিনি বীর্যপাত করার সময় শিকারের নিতম্বে আঘাত বাড়ানো ছাড়া আর কিছুই করলেন না) — আহ, তিনবার রক্ত ঝরানো ঈশ্বর!… আমার বীর্য প্রবাহিত হচ্ছে… এটা হারিয়ে গেছে, রক্ত ঝরানো ছোট যিশুর কসম!… ইউজেনি, আমি এইমাত্র বিকৃত করা পাশগুলিতে এটি নির্দেশ করুন… ওহ সঙ্গম করুন! সঙ্গম করুন! হয়ে গেছে… শেষ… আমার আর নেই… ওহ, কেন এত জীবন্ত আবেগের পর দুর্বলতা আসে?…

মাদাম ডি সেইন্ট-অ্যাঞ্জ — সঙ্গম করুন! আমাকে সঙ্গম করুন ভাই, আমি স্খলিত হচ্ছি!… (অগাস্টিনের দিকে তাকিয়ে) নড়াচড়া করুন, হে মহান সঙ্গম-জন! আপনি কি জানেন না যে যখন আমি আসি—তখনই আপনাকে আপনার যন্ত্র আমার নিতম্বে সবচেয়ে গভীরে প্রবেশ করাতে হবে?… আহ, ঈশ্বরের পবিত্র নাম! কত মিষ্টি লাগে, এইভাবে দুজন পুরুষের দ্বারা সঙ্গম করা… (দলটি ছত্রভঙ্গ হলো।)

ডলমান্সে — এবং এখন সব বলা হয়ে গেছে। (মাদাম ডি মিস্টিভালের দিকে তাকিয়ে) এই! বেশ্যা, আপনি যখন চান পোশাক পরতে পারো এবং চলে যেতে পারো।

আমি আপনাকে অবশ্যই বলব যে—আপনার স্বামী আপনার সাথে যা কিছু করা হয়েছে তার অনুমোদন দিয়েছেন। আমরা আপনাকে এতক্ষণ ধরে বলেছিলাম; আপনি বিশ্বাস করুননি। (তিনি তাকে চিঠিটি দেখালেন।)

এই উদাহরণটি আপনাকে মনে করিয়ে দেবে যে—আপনার মেয়ে যা খুশি করতে পারে; যে সে সঙ্গম করতে পছন্দ করে, সঙ্গম করতে ভালোবাসে, যে সে সঙ্গম করার জন্যই জন্মেছে। এবং যদি আপনি নিজে সঙ্গম করতে না চান, তবে তার যা ইচ্ছা করতে দেওয়া আপনার জন্য সবচেয়ে ভালো কাজ।

বেরিয়ে যাও; শ্যভালিয়ে আপনাকে বাড়িতে পৌঁছে দেবে। সঙ্গীদের অভিবাদন জানাও বেশ্যা! হাঁটু গেড়ে, আপনার মেয়ের সামনে মাথা নত করুন, এবং তার প্রতি আপনার জঘন্য ব্যবহারের জন্য তার ক্ষমা প্রার্থনা করুন…

আপনি ইউজেনি, আপনার মাকে দুটি ভালো থাপ্পড় দিন এবং সে যখন দরজার চৌকাঠ পেরোবে, তখন তার নিতম্বে কয়েকটি জোরালো লাথি মেরে তাকে পার হতে সাহায্য করুন। (এসব করা হলো।)

বিদায় শ্যভালিয়ে; রাস্তায় মাদামকে সঙ্গম কোরো না: মনে রেখো, সে সেলাই করা এবং তার সিফিলিস আছে। (শ্যভালিয়ে এবং মাদাম ডি মিস্টিভালের চলে যাওয়ার পর)

এবং এখন প্রিয় বন্ধুরা, চলুন রাতের খাবার খাই, এবং তারপর আমরা চারজন রাতের জন্য অবসর নেব… একই বিছানায়।

আচ্ছা, আমাদের একটি ভালো সক্রিয় দিন কেটেছে। আমি কখনোই এত তৃপ্তির সাথে রাতের খাবার খাই না, আমি কখনোই এত গভীর ঘুমাই না—যখন আমি দিনের বেলায় (আমাদের বোকারা যাকে অপরাধ বলে) তা দিয়ে যথেষ্ট নোংরা করেছি।

 

Leave a Reply