অনুবাদ গল্প, বড় গল্প

আমাজন

নৌকাটি ধীরে ধীরে অবিরাম নদী বেয়ে এগিয়ে চলল। তুমি সবেমাত্র আমাজনে এসেছ এবং পূর্ব দিকে যাত্রা করে সবুজ জঙ্গলের আরও গভীরে প্রবেশ করেছ। গরম, ভীষণ গরম। তোমার ঘাড় বেয়ে ঘামের ফোঁটা গড়িয়ে তোমার স্তনের উপরের ঢালে মিশে যাচ্ছিল, তারপর তোমার ক্লিভেজে নেমে যাচ্ছিল, যা তোমাকে যৌনতার কথা ভাবতে বাধ্য করেছিল। কয়েক মাস ধরে তোমার কোনও […]

অনুবাদ গল্প

আমাকে নগ্ন অবস্থায় কল্পনা করো – ভেলভেট মুর

আমি আমার পা একটি পুরোনো জায়গার উপর দিয়ে ঘষে নিই এবং ফ্যাকাশে ম্যাজেন্টা চামড়ার উপর আঁকা একটি সিগারেটের পোড়া দাগের চারপাশে আঙুল ঘুরাই, কিছুটা ফোমের টুকরো নিয়ে খেলা করি যা বাইরে বেরিয়ে আছে। এই মুহূর্তে আমার নিজের একটা ছবি থাকলে ভালো হতো। আমি এটি সুন্দর করে ভাঁজ করে সিটের কুশনের মধ্যে এমনভাবে রাখতাম যাতে একটু […]

অনুবাদ গল্প

এক ভয়ুরিস্টিক কাহিনি

রাকেল কালো পুরুষদের প্রতিরোধ করতে পারে না। আর যখন এক সুদর্শন কৃষ্ণাঙ্গ পুরুষ তার পাশের বাড়িতে উঠে এলো, তখন তার দূরবর্তী সম্পর্ক এক দ্বিধায় পড়ে গেল—যদিও সেই দ্বিধার ফল ছিলো এক অবিস্মরণীয় আনন্দ। তুমি হয়তো বলবে আমি-ই শুরু করেছিলাম। আর হয়তো তুমি ঠিকও বলবে। কিন্তু শুধু তাকানোতে কি কোনো সমস্যা আছে? আমার বয়ফ্রেন্ড দুই হাজার […]

অনুবাদ গল্প

আমস্টারডামের বারমেইড

যখন আমি আমস্টারডামের একটি ছোট বারে কাজ করতাম, তখন উইকেন্ডের জন্য আমাদের একজন অতিরিক্ত ওয়েট্রেসের প্রয়োজন ছিল। আমরা জানালায় একটি সাইনবোর্ড টাঙিয়ে দিলাম এবং এক-দুই দিনের মধ্যেই চারজন মেয়ে চাকরির জন্য আবেদন করল। আমরা সিন্ডিকে নিলাম, লম্বা সোনালী চুলের, লম্বা পায়ের একটি মেয়ে, বয়স মাত্র ১৮ বছর এবং বারে কাজ করার কোনো অভিজ্ঞতা ছিল না। […]

অনুবাদ গল্প

আবিগেইলের আইসক্রিম – জেনাইন অ্যাশবলেস আইসক্রিম তৈরির সময় যে বিষয়টি মনে রাখা সবচেয়ে জরুরি, তা হলো কাস্টার্ড হিমায়িত হওয়ার সময় ক্রমাগত নাড়তে থাকা; অন্যথায়, পুরো মিশ্রণটি বরফ-কঠিন হয়ে যাবে। যখন আমি প্রথম নিজে আইসক্রিম বানানো শুরু করি, তখন হাতে করে মেশাতাম, কিন্তু আজকাল যন্ত্র দিয়েই করি। পুরনো দুগ্ধশালায়, যেখানে এখন আবিগেইলের আইসক্রিম তৈরি হয়, সেখানে […]

অনুবাদ গল্প

আফটারগ্লো – ডোন্না এম

“আমার মনে হয়, তুমিই দলের ত্যাগী সদস্য।” সে এতটাই দ্বিধাগ্রস্ত ছিল যে আমি স্কোর বুঝে গেলাম। “না, ব্যাপারটা এমন নয়।” “ঠিক আছে, যদি তুমি তাই বলো। কিন্তু আমার কাছে এটা স্পষ্ট যে তুমিই দলের জন্য একজন ত্যাগী সদস্য।” ব্যাপারটা খুব বাজেভাবে বিব্রতকর ছিল। তিনজন পুরুষ একটি বারে তিনজন নারীর সাথে দেখা করেছিল। এখানে এক ধরনের […]

অনুবাদ গল্প, বড় গল্প

আফটার আওয়ার্স – আইভর স্মলওন

১ বড় লাজুক জ্যাকি তার সন্ধ্যার অফিস পরিষ্কারের কাজ শেষ করছিল, তখন রাত আটটার কিছু বেশি বাজে। তার আটটার মধ্যে শেষ করার কথা ছিল কিন্তু প্রায়ই আধ ঘণ্টা বেশি লেগে যেত। কোম্পানির এমডি ডেরেক তখনও তার অফিসে ছিল, সে পছন্দ করত যখন ভবনটি তার নিজের থাকত, সেটাই ছিল তার শেষ অফিস যা পরিষ্কার করতে হবে। […]

অনুবাদ গল্প

আপ্রে-স্কি অ্যাডভেঞ্চার

আর্সুলা যখন অ্যান্থনিকে তার শরীরচর্চার ঘরটি দেখার প্রস্তাব দিল, সে স্বাভাবিকভাবেই ভেবেছিল সেটি হয়তো অনেকের বাড়িতে থাকে এমন সাধারণ কোনো সরঞ্জাম সমৃদ্ধ ছোটখাটো ঘরোয়া ব্যায়ামাগার হবে। সে নিজে শরীরচর্চার সরঞ্জাম বা ব্যায়ামাগারের খুব একটা ভক্ত ছিল না, তাই এই ধারণাটি তাকে খুব একটা উত্তেজিত করেনি। তবুও এটি ছিল সেই কাঙ্ক্ষিত আমন্ত্রণ যার জন্য সে অপেক্ষা […]

অনুবাদ গল্প, বড় গল্প

আপেল ও কমলা – এস্তেবান বেক্কা

১. প্রথম যেদিন তাকে দেখলাম, ঘটনাচক্রে আমরা দুজনেই তখন ফলের দোকানে রাখা একই কমলার দিকে হাত বাড়িয়েছিলাম। বাইরে থেকে দেখতে অতিশয় লোভনীয়, অথচ খোসা ছাড়ালে ভেতরে শুকিয়ে যাওয়া, আঁশালো কমলার মতো বিরক্তিকর আর কিছুই আমার কাছে নেই। তাই আমি খুব বেছে বেছে ফল কিনছিলাম। হঠাৎ আমাদের চোখাচোখি হলো। তার তামাটে, রুক্ষ ও পৌরুষদীপ্ত মুখাবয়বের মাঝে […]

অনুবাদ গল্প

আন্ট লিসা

লিসা লরেইন বিশপ-সালিভান তার সাদা লেদারের লাভসিটে বিলের মুখোমুখি বসে ছিলেন। তার গাঢ় কমলা রঙের স্কার্টটি উরুর অনেকটা উপরে উঠে ছিল, যা তার দীর্ঘ, সুগঠিত আর তামাটে রঙের পা দুটোকে একদম উন্মুক্ত করে দিয়েছিল। তার টাইট স্ট্রেচ টপের পাতলা কাপড়ের নিচ দিয়ে ভরাট মাই দুটো যেন ফেটে বের হতে চাইছিল। ওর বোঁটাগুলো স্পষ্টভাবে বোঝা যাচ্ছিল—পাথর […]

অনুবাদ গল্প

আনিয়ার কামার্ত আসক্তি

ইথানের কিউবিকেল বা বসার জায়গা থেকে বেরোনোর সময় আনিয়ার সুডৌল নিতম্ব ইথানের মনোযোগ কেড়ে নিল। তার পেশাদার, অথচ আবেদনময়ী সবুজ স্কার্টে নিতম্বের এপাশ-ওপাশ দুলুনি তাকে প্রলুব্ধ করছিল। আনিয়া যতক্ষণ না একটা মোড় ঘুরে দৃষ্টির আড়ালে চলে গেল, ইথানের চোখ ওদিকেই আটকে রইল। টাইটা একটু ঢিলা করে ইথান চেয়ারে হেলান দিল এবং কফিতে চুমুক দিল। ‘আর […]

অনুবাদ গল্প

আমার সৎ ভাইয়ের জন্য আকুলতা

আমি সারা বছর কলেজে ছিলাম। আমার বাবা এক মহিলার সাথে পরিচিত হয়েছিলেন এবং তিনি সম্প্রতি আমাদের সাথে থাকতে এসেছেন। তার মেয়ে আমার পুরোনো ঘরে চলে এসেছিল, যা দুর্ভাগ্যজনক ছিল, কারণ এর মানে হলো আমাকে বসার ঘরে ঘুমাতে হবে। যখন আমি গাড়ি নিয়ে বাড়িটার সামনে এসে দাঁড়ালাম, আমি ঘাবড়ে গিয়েছিলাম, কারণ কী হতে চলেছে তা বুঝতে […]

অনুবাদ গল্প

আমার সৎ ভাইয়ের দ্বারা আবদ্ধ

“ফাক,” একপাশে সরে গিয়ে আমার হেঁটে যাওয়া দেখতে দেখতে ডমিনিককে নিচু স্বরে ফিসফিস করে বলতে শুনলাম আমি। লজ্জায় আমার গাল দুটো সঙ্গে সঙ্গে গোলাপী আভায় লাল হয়ে উঠল। পাঁচ ফুট আট ইঞ্চি লম্বা আর তেরো সাইজের হওয়ায় আমি এত মনোযোগ পাওয়ার অভ্যস্ত ছিলাম না… অন্তত এই ধরনের মনোযোগ তো নয়ই, আর তার মতো লোকের কাছ […]

অনুবাদ গল্প

আমার সৎ বাবার যা প্রাপ্য

“আমাদের সব শেষ!” আমার সৎ বাবার গর্জে ওঠা কণ্ঠস্বর শুনে আমি ঘুম থেকে চমকে উঠলাম। আমি চোখ কচলাতে কচলাতে ঘড়ির দিকে তাকালাম; তখন ভোর দুইটা বেজে গেছে। “কয়েক মাস হয়ে গেল তো, লিয়াম! আমি যে ওর সাথে শুয়েছি, তাতে অবাক হওয়ার কিছু নেই। শুধু ডিভোর্সের কাগজে সই করে দেখ,” হলঘর দিয়ে ধুপধাপ করে হেঁটে আসতে […]

অনুবাদ গল্প

সৎ বাবার গোপন কথা

পুরোনো কব্জাগুলোর ক্যাঁচক্যাঁচ শব্দে গালি দিতে দিতে আমি আস্তে আস্তে দরজাটা বন্ধ করলাম। পায়ের আঙুলের ওপর ভর দিয়ে আমি ফোয়ার পেরিয়ে হলঘরে ঢুকলাম। আমার বয়স উনিশ, আর এভাবে লুকিয়ে চলতে আমার নিজেকে বাচ্চার মতো মনে হচ্ছিল, কিন্তু আমার সৎ বাবা লুক আমাকে আসলে কোনো সুযোগই দেননি। আমার মা মারা যাওয়ার পর থেকেই তিনি আমার ওপর […]

অনুবাদ গল্প, বড় গল্প

আদর্শ স্ত্রী

অধ্যায় ১ এটি আমার ২০ বছরের স্ত্রী মেরিকে নিয়ে একটি সত্য ঘটনা। সে চল্লিশ বছর বয়সী, খুবই ছোটখাটো গড়নের শ্যামাঙ্গী, ৫ ফুট ১ ইঞ্চি লম্বা এবং একশ পাঁচ পাউন্ড ওজনের। তার ছোটখাটো গড়নের তুলনায় শরীরটা বেশ সুন্দর, সাথে আছে চমৎকার গোলাকার নিতম্ব এবং ছোট কিন্তু খুব দৃঢ়, টানটান স্তন যার বোঁটাগুলো বেশ বড়। সে খুব […]

অনুবাদ গল্প

ভয় পেয়ো না

গ্রিস উপকূলের খুব কাছেই অবস্থিত ছোট্ট এক দ্বীপ ট্রিকিনোস। হাজার হাজার বছর ধরে এখানে মানুষের বাস, তবু তাদের চিহ্ন খুব কমই নজরে পড়ে। এখানকার মাটি এতটাই পাথুরে আর অনুর্বর যে বড়সড় কোনো কৃষিকাজ সম্ভব নয়। মূল ভূখণ্ড থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ায় স্থানীয় ধূসর পাথর দিয়েই বাধ্য হয়ে ঘরবাড়ি বানাতে হয়েছে। ফলে দূর থেকে তাকালে দ্বীপের একমাত্র […]

অনুবাদ গল্প

আঠালো বিকেল – রাজা ডজার

বিকেলটা ছিল ভ্যাপসা, আর কার্ল বাসের জন্য অপেক্ষা করতে করতে ক্লান্ত, কাজ খুঁজতে খুঁজতে ক্লান্ত, মোটের উপর ক্লান্ত। জুলাই মাসের গরমে বিল্ডিংয়ের দেয়াল ঘেঁষে দাঁড়িয়ে সে অধৈর্যভাবে তার ব্রিফকেসের উপর আঙুল ঠুকছিল। সে মাঝে মাঝে পার্সোনেল ম্যানেজারদের দূরদৃষ্টিহীনতা নিয়ে বিড়বিড় করছিল, যারা এমন কাউকে না চেয়ে বরং নতুন তরুণ (অর্থাৎ: সস্তা) আবেদনকারী চায়, যে ব্যবসাটা […]

অনুবাদ গল্প

আগুনে নারী

ওয়েন তার এই ‘বার্নিং ম্যান’ উৎসবের দিনগুলোকে রঙের এক অদ্ভুত খেলা হিসেবে মনে রাখবে। ম্যাজিক মাশরুম খেয়ে লোকজনের রিবন ড্যান্স আর ছাতা ঘোরানো দেখা, আলোর খেলা দেখা, নগ্ন শরীরে ছোট বাচ্চাদের মতো রঙ মাখা—সবই ছিল এক অন্যরকম অভিজ্ঞতা। প্রথম কয়েকদিন ওয়েন এদের এই নির্মল আত্মার প্রশংসা করেছিল, কিন্তু কলেজ শেষ হওয়ার এই তিন বছরে সে […]

অনুবাদ গল্প

আকাঙ্ক্ষা – অ্যালিসন টাইলার

“আমার জিনিসপত্রগুলোতে হাত দেবে না।” “আমি তোমার ফালতু জিনিস ছুঁইনি।” “মিথ্যুক।” “ডাইনী।” লিয়া আর আমি একসময় বন্ধু ছিলাম। খুব ঘনিষ্ঠ ছিলাম। সারাদিন একসাথে সময় কাটাতে পারতাম এবং সন্ধ্যায় একটি বিয়ার, বা মার্গারিটা, বা কসমোপলিটান হাতে নিয়েও কথা বলার মতো বিষয় খুঁজে পেতাম। কিন্তু যখন আমরা একসাথে থাকতে শুরু করলাম, সবকিছু বদলে গেল। তার ব্যক্তিত্ব—যা সবসময়ই […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

রতিবিলাস উপাখ্যান (The Carnal Prayer Mat) – কিং লি ইউ (৩য়- ৪র্থ খন্ড)

রতিবিলাস উপাখ্যান (The Carnal Prayer Mat) হলো ১৭ শতকের প্রখ্যাত চীনা লেখক লি ইউ-এর লেখা একটি বিতর্কিত ও ব্যঙ্গাত্মক ইরোটিক উপন্যাস। ১৬৫৭ সালে রচিত এই উপন্যাসটি কিং রাজবংশের আমলে চীনা সমাজ ও কনফুসীয় puritanism (কঠোর নীতিবাদ)-কে আক্রমণ করে লেখা হয়েছিল। অনুবাদ: অপু চৌধুরী তৃতীয় খণ্ড: জাগরণের পর শরৎকালীন ধ্যান একাদশ অধ্যায়: সাহসী নায়কের অর্থব্যয়, এবং […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

রতিবিলাস উপাখ্যান (The Carnal Prayer Mat) – কিং লি ইউ (১ম-২য় খন্ড)

রতিবিলাস উপাখ্যান (The Carnal Prayer Mat) হলো ১৭ শতকের প্রখ্যাত চীনা লেখক লি ইউ-এর লেখা একটি বিতর্কিত ও ব্যঙ্গাত্মক ইরোটিক উপন্যাস। ১৬৫৭ সালে রচিত এই উপন্যাসটি কিং রাজবংশের আমলে চীনা সমাজ ও কনফুসীয় puritanism (কঠোর নীতিবাদ)-কে আক্রমণ করে লেখা হয়েছিল। অনুবাদ: অপু চৌধুরী   প্রথম খণ্ড: জাগরণের পর ধ্যান – বসন্ত প্রথম অধ্যায়: কামপ্রবৃত্তি নিবারণ, […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

মাদমোয়াজেল ক্রনেল ওরফে ফ্রেতিলঁ (Mademoiselle Cronel, dite Frétillon)-২

মাদমোয়াজেল ক্রনেল ওরফে ফ্রেতিলঁ-এর ইতিহাস অনুবাদ: অপু চৌধুরী দ্বিতীয় খণ্ড (তৃতীয় পর্ব) একজন প্রিয় মানুষের সাথে আন্তরিক পুনর্মিলনের মধ্যে যে অপরূপ মাধুর্য নিহিত থাকে, আমি কি তা ঠিক সেভাবেই প্রকাশ করতে পারব, যেভাবে আমি তা অনুভব করেছিলাম? না, আমার সেই প্রচেষ্টা ব্যর্থ হবে। আমার প্রিয় রিডিলসকে আমাদের সেই মন কষাকষির আগের মতোই কোমল ও প্রেমময় […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

মাদমোয়াজেল ক্রনেল ওরফে ফ্রেতিলঁ (Mademoiselle Cronel, dite Frétillon)-১

মাদমোয়াজেল ক্রনেল ওরফে ফ্রেতিলঁ-এর ইতিহাস অনুবাদ: অপু চৌধুরী অনুবাদকের ভূমিকা ‘মাদমোয়াজেল ক্রনেল ওরফে ফ্রেতিলঁ’ কেবল অষ্টাদশ শতাব্দীর একটি ফরাসি উপন্যাস নয়, বরং এটি সেই সময়ের ‘লিবারটিন’ বা মুক্তচিন্তার সাহিত্যের এক উজ্জ্বল দলিল। বাংলা ভাষায় বিশ্বসাহিত্যের এই বিশেষ ঘরানাটি অনেকটাই অপরিচিত। সেই অভাব পূরণ এবং ধ্রুপদী সাহিত্যের স্বাদ বাংলাভাষী পাঠকদের কাছে পৌঁছে দেওয়াই আমার এই অনুবাদের […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

ভেনাস ইন ফারস- Leopold Von Sacher

ভেনাস ইন ফারস লেখক লিওপোল্ড ভন জাখার-মাজোখ জার্মান ভাষা থেকে অনূদিত ফারনান্ডা স্যাভেজ কর্তৃক ১৮৭০ বাংলা অনুবাদ: অপু চৌধুরী     ভূমিকা লিওপোল্ড ভন জাখার-মাজোখ ১৮৩৬ সালের ২৭ জানুয়ারি অস্ট্রিয়ান গ্যালিসিয়ার লেমবার্গে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি আইন ও ইতিহাসের ছাত্র ছিলেন এবং কিছুদিন গ্রাৎস বিশ্ববিদ্যালয়ে শিক্ষকতাও করেন। কিন্তু শীঘ্রই তিনি অ্যাকাডেমিক জীবন ত্যাগ করে পুরোপুরি সাহিত্যচর্চায় […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

বশীকরণের ক্ষমতা – Power of Mesmerism

বশীকরণের ক্ষমতা – Power of Mesmerism কামুক ঘটনা এবং কল্পনার এক অত্যন্ত কামোত্তেজক বর্ণনা (মস্কো ১৮৯১) ডেভনশায়ারের এক মনোরম নিসর্গের কোলে অবস্থিত ‘ব্র্যাকলি হল’ ছিল এক সুপ্রাচীন ও চমৎকার প্রাসাদ। বহু শতাব্দী ধরে এটি ইথারিজ পরিবারের দখলে ছিল। প্রাসাদ সংলগ্ন পার্কটি ছিল সুন্দর বৃক্ষরাজিতে সুশোভিত এবং একদিকে তা উপকূল পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল, যা সব মিলিয়ে […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

ফ্যানি হিল: মেমোয়ার্স অফ আ ওম্যান অফ প্লেজার – দ্বিতীয় চিঠি

ফ্যানি হিল: মেমোয়ার্স অফ আ ওম্যান অফ প্লেজার (Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure) হলো ইংরেজ লেখক জন ক্লিভল্যান্ড (John Cleland) রচিত একটি বিখ্যাত এবং বিতর্কিত ইরোটিক উপন্যাস। ১৭৪৮ ও ১৭৪৯ সালে দুটি খণ্ডে প্রকাশিত এই বইটি ইংরেজি সাহিত্যের ইতিহাসে প্রথম মৌলিক গদ্য পর্নোগ্রাফি হিসেবে বিবেচিত হয়। বাংলা অনুবাদ: অপু চৌধুরী দ্বিতীয় চিঠি মহোদয়া, […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

ফ্যানি হিল: মেমোয়ার্স অফ আ ওম্যান অফ প্লেজার – প্রথম চিঠি

ফ্যানি হিল: মেমোয়ার্স অফ আ ওম্যান অফ প্লেজার (Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure) হলো ইংরেজ লেখক জন ক্লিভল্যান্ড (John Cleland) রচিত একটি বিখ্যাত এবং বিতর্কিত ইরোটিক উপন্যাস। ১৭৪৮ ও ১৭৪৯ সালে দুটি খণ্ডে প্রকাশিত এই বইটি ইংরেজি সাহিত্যের ইতিহাসে প্রথম মৌলিক গদ্য পর্নোগ্রাফি হিসেবে বিবেচিত হয়। বাংলা অনুবাদ: অপু চৌধুরী   প্রথম […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

দ্য গোল্ডেন অ্যাস (The Golden Ass / Metamorphoses) – Lucius Apuleius (৬-১১ খন্ড)

লুসিয়াস অ্যাপুলিয়াস “আফ্রিকানাস” অনুবাদক: উইলিয়াম অ্যাডলিংটন বাংলা অনুবাদ: অপু চৌধুরী   ষষ্ঠ খণ্ড তেইশতম অধ্যায় কিভাবে অ্যাপুলিয়াস সেই ভদ্রমহিলাকে নিয়ে পালিয়ে গিয়েছিল, এবং কিভাবে তারা পুনরায় দস্যুদের হাতে ধরা পড়েছিল, এবং তাদের জন্য কী ধরনের মৃত্যু উদ্ভাবন করা হয়েছিল। তৎক্ষণাৎ দস্যুরা লুণ্ঠিত ধনসম্পদ নিয়ে আস্তানায় ফিরে এল। তাদের মধ্যে যারা সবচেয়ে সাহসী ছিল, তারা খোঁড়া […]

ভিনটেজ বই এবং ইরোটিকা

দ্য গোল্ডেন অ্যাস (The Golden Ass / Metamorphoses) – Lucius Apuleius (১-৫ খন্ড)

লুসিয়াস অ্যাপুলিয়াস “আফ্রিকানাস” অনুবাদক: উইলিয়াম অ্যাডলিংটন বাংলা অনুবাদ: অপু চৌধুরী প্রথম খণ্ড প্রথম অধ্যায় থেসালির পথে অ্যাপুলিয়াসের সাথে দুই পথিকের সাক্ষাৎ এবং জাদুকরদের অলৌকিক ক্ষমতা নিয়ে কথোপকথন। ব্যবসায়িক প্রয়োজনে আমি যখন থেসালির পথে পাড়ি দিলাম (কারণ সেখানেই আমার মাতৃবংশের পূর্বপুরুষদের বাস; সেই মহাত্মা প্লুটার্ক এবং দার্শনিক সেক্সটাসের ভাগ্নের বংশধর হওয়া আমাদের জন্য পরম গৌরবের বিষয়), […]

  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 23
  • Next →